[go: up one dir, main page]

BRPI0306167B1 - PROCEDURE FOR OBTAINING SYLVESTRIS CASEARIA EXTRACTS AND ACTIVE FRACTIONS AND THEIR USES - Google Patents

PROCEDURE FOR OBTAINING SYLVESTRIS CASEARIA EXTRACTS AND ACTIVE FRACTIONS AND THEIR USES Download PDF

Info

Publication number
BRPI0306167B1
BRPI0306167B1 BRPI0306167-1A BR0306167A BRPI0306167B1 BR PI0306167 B1 BRPI0306167 B1 BR PI0306167B1 BR 0306167 A BR0306167 A BR 0306167A BR PI0306167 B1 BRPI0306167 B1 BR PI0306167B1
Authority
BR
Brazil
Prior art keywords
extract
fact
methanol
fraction
hexane
Prior art date
Application number
BRPI0306167-1A
Other languages
Portuguese (pt)
Other versions
BRPI0306167B8 (en
BR0306167A (en
Inventor
Jayme Antonio Aboin Sertié
Ricardo Gomide Woisky
Alberto José Cavalheiro
Vanderlan da Silva Bolzani
André Gonzaga Dos Santos
Aristeu Gomes Tininis
Original Assignee
Fundação De Amparo À Pesquisa Do Estado De São Paulo - Fapesp
Universidade De São Paulo
Universidade Estadual Paulista Júlio De Mesquita Filho - Unesp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Fundação De Amparo À Pesquisa Do Estado De São Paulo - Fapesp, Universidade De São Paulo, Universidade Estadual Paulista Júlio De Mesquita Filho - Unesp filed Critical Fundação De Amparo À Pesquisa Do Estado De São Paulo - Fapesp
Priority to BRPI0306167A priority Critical patent/BRPI0306167B8/en
Publication of BR0306167A publication Critical patent/BR0306167A/en
Publication of BRPI0306167B1 publication Critical patent/BRPI0306167B1/en
Publication of BRPI0306167B8 publication Critical patent/BRPI0306167B8/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/76Salicaceae (Willow family), e.g. poplar
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P1/00Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
    • A61P1/04Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system for ulcers, gastritis or reflux esophagitis, e.g. antacids, inhibitors of acid secretion, mucosal protectants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/41Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having five-membered rings with two or more ring hetero atoms, at least one of which being nitrogen, e.g. tetrazole
    • A61K31/41641,3-Diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/557Eicosanoids, e.g. leukotrienes or prostaglandins
    • A61K31/5575Eicosanoids, e.g. leukotrienes or prostaglandins having a cyclopentane, e.g. prostaglandin E2, prostaglandin F2-alpha

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Alternative & Traditional Medicine (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)

Abstract

"processo de obtenção de extratos de casearia sylvestris, processos de obtenção de frações ativas, extratos, frações ativas, uso de extratos e frações ativas, composição, unidade de dosagem, método para prevenir, tratar, combater ou suspender distúrbios gastrintestinais, medicamento e princípio ativo". a presente invenção refere-se a uma droga antiulcerogênica, mais particularmente, a uma droga que compreende uma fração ativa da planta casearia sylvestris como componente eficaz. de forma particular a invenção trata de uma droga útil no tratamento de distúrbios do trato gastrintestinal, principalmente no tratamento de úlcera gastroduodenal, sendo que apresenta ação citoprotetora, age tanto em úlceras leves como moderadas e graves e, sendo seletiva, não apresenta ação abortiva."process of obtaining extracts from casearia sylvestris, processes for obtaining active fractions, extracts, active fractions, use of extracts and active fractions, composition, dosage unit, method to prevent, treat, combat or suspend gastrointestinal disorders, medicine and principle". active". The present invention relates to an antiulcerogenic drug, more particularly to a drug comprising an active fraction of the sylvestris casearia plant as an effective component. In particular the invention deals with a drug useful in the treatment of disorders of the gastrointestinal tract, especially in the treatment of gastroduodenal ulcer. It has cytoprotective action, acts on both mild and moderate and severe ulcers and, being selective, has no abortifacient action.

Description

(54) Título: PROCESSO DE OBTENÇÃO DE EXTRATOS E DE FRAÇÕES ATIVAS DE CASEARIA SYLVESTRIS E SEUS USOS (51) Int.CI.: A61K 31/78; A61P 1/04 (73) Titular(es): FUNDAÇÃO DE AMPARO À PESQUISA DO ESTADO DE SÃO PAULO - FAPESP. UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO. UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO - UNESP (72) Inventor(es): JAYME ANTONIO ABOIN SERTIÉ; RICARDO GOMIDE WOISKY; ALBERTO JOSÉ CAVALHEIRO; VANDERLAN DA SILVA BOLZANI; ANDRÉ GONZAGA DOS SANTOS; ARISTEU GOMES TININIS(54) Title: PROCESS OF OBTAINING EXTRACTS AND ACTIVE FRACTIONS FROM SYLVESTRIS HOUSEHOLD AND ITS USES (51) Int.CI .: A61K 31/78; A61P 1/04 (73) Holder (s): SÃO PAULO STATE RESEARCH FOUNDATION - FAPESP. UNIVERSITY OF SAO PAULO. PAULISTA STATE UNIVERSITY JÚLIO DE MESQUITA FILHO - UNESP (72) Inventor (s): JAYME ANTONIO ABOIN SERTIÉ; RICARDO GOMIDE WOISKY; ALBERTO JOSÉ CAVALHEIRO; VANDERLAN DA SILVA BOLZANI; ANDRÉ GONZAGA DOS SANTOS; ARISTEU GOMES TININIS

1/28 “PROCESSO DE OBTENÇÃO DE EXTRATOS E DE FRAÇÕES ATIVAS DE CASEARIA SYLVESTRIS E SEUS USOS”1/28 “PROCESS OF OBTAINING EXTRACTS AND ACTIVE FRACTIONS FROM SYLVESTRIS CASEERY AND ITS USES”

Campo da Invenção [1] A presente invenção refere-se a uma droga antiulcerogênica, mais particularmente, a uma droga que compreende uma fração ativa da planta Casearia sylvestris como componente eficaz. De forma particular a invenção trata de uma droga útil no tratamento de distúrbios do trato gastrintestinal, principalmente no tratamento de úlcera gastroduodenal, sendo que apresenta ação citoprotetora, age tanto em úlceras leves como moderadas e graves e, sendo seletiva, não apresenta ação abortiva.Field of the Invention [1] The present invention relates to an antiulcerogenic drug, more particularly, to a drug comprising an active fraction of the Casearia sylvestris plant as an effective component. In particular, the invention deals with a drug useful in the treatment of disorders of the gastrointestinal tract, especially in the treatment of gastroduodenal ulcers, since it has a cytoprotective action, acts on both mild, moderate and severe ulcers and, being selective, does not have an abortive action.

Antecedentes da Invenção [2] Distúrbios do trato gastrintestinal, sobretudo patologias ulcerosas são tidos como uma das afecções características da vida moderna. Há menos de uma década, estas patologias preponderavam na população de sexo masculino, economicamente ativa e residente em grandes centros (doença dos executivos). Nos dias de hoje, tais distúrbios não respeitam mais sexo, condições sócio-econômicas e muito menos idade, fato este facilmente justificável, tendo em vista que 90% das úlceras gastroduodenais decorrem, sobretudo, do estresse e de hábitos alimentares.Background of the Invention [2] Disorders of the gastrointestinal tract, especially ulcerative pathologies are considered to be one of the characteristic conditions of modern life. Less than a decade ago, these pathologies predominated in the male population, economically active and living in large centers (executive disease). Nowadays, such disorders no longer respect sex, socio-economic conditions and much less age, a fact that is easily justified, given that 90% of gastroduodenal ulcers result mainly from stress and eating habits.

[3] Em consequência da intensa urbanização que vem ocorrendo nas últimas décadas, o nível de estresse aumentou consideravelmente tendo-se constatado que o crescimento dessa patologia foi proporcional ao crescimento do consumo de medicações antiácidas e antiulcerosas. Segundo dados do Pharmaceutical Marketing Brazil (IMS) no ano de 2000 o mercado farmacêutico mundial faturou um montante de 380 bilhões de dólares, estimando-se um crescimento anual da ordem de 10%. Dentre os medicamentos mais consumidos que respondem por 31% do mercado global, o grupo dos antiulcerosos, pelo décimo ano consecutivo, encabeça a lista dos mais[3] As a result of the intense urbanization that has been occurring in the last decades, the level of stress increased considerably, and it was found that the growth of this pathology was proportional to the growth in the consumption of antacid and anti-ulcer medications. According to data from Pharmaceutical Marketing Brazil (IMS) in the year 2000, the world pharmaceutical market had an amount of 380 billion dollars, with an estimated annual growth of around 10%. Among the most consumed medicines that account for 31% of the global market, the group of antiulcer drugs, for the tenth consecutive year, tops the list of the most

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 8/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 8/39

2/28 vendidos, sobressaindo-se o omeprazol que responde por 35% das vendas nesta especialidade. Segundo dados da Agência Nacional de Vigilância Sanitária (ANVISA) o mercado brasileiro de medicamentos, com um faturamento anual da ordem de 13 bilhões de dólares é o quinto maior mercado do mundo.2/28 sold, with omeprazole standing out, which accounts for 35% of sales in this specialty. According to data from the National Health Surveillance Agency (ANVISA), the Brazilian drug market, with annual sales of around 13 billion dollars, is the fifth largest market in the world.

[4] Os antiácidos são utilizados pelos médicos no tratamento de hipercloridria, definida como a presença excessiva de ácido clorídrico no suco gástrico, bem como por leigos como forma de automedicação visando um grande número de sintomas. Os antiácidos gástricos constituem um grupo de medicamentos cujo uso é extremamente abusivo sendo utilizados em qualquer erupção ou distúrbio gástrico. A incidência de efeito placebo em indivíduos com pequenos distúrbios gastrintestinais, induz ainda mais o leigo ao uso inadequado de antiácidos.[4] Antacids are used by doctors in the treatment of hyperchlorhydria, defined as the excessive presence of hydrochloric acid in gastric juice, as well as by lay people as a form of self-medication aimed at a large number of symptoms. Gastric antacids are a group of drugs whose use is extremely abusive and are used in any gastric rash or disorder. The incidence of placebo effects in individuals with minor gastrointestinal disorders, further induces the layperson to the inappropriate use of antacids.

[5] Os medicamentos antiulcerosos comumente utilizados em todo o mundo compreendem os antagonistas de receptores H2 (receptor da histamina), os antagonistas de receptores M3 (receptor muscarínico), inibidores da bomba Na+/H+ e os antiulcerosos pépticos, estes últimos compreendendo drogas citoprotetoras.[5] Antiulcer drugs commonly used worldwide include H2 receptor antagonists (histamine receptor), M3 receptor antagonists (muscarinic receptor), Na + / H + pump inhibitors and peptic antiulcer agents, the latter comprising cytoprotective drugs.

[6] A presença de histamina no estômago induz um aumento na síntese de ácido clorídrico (HCl) a partir da degradação do ácido carbônico (H2CO3), liberando um próton H+ que reage com o ânion cloreto (Cl-) dando origem ao ácido clorídrico, que quando em altas concentrações, além de provocar dor, em conseqüência de espasmo provocado na musculatura lisa gástrica, leva a um incremento na formação da pepsina; esta enzima na ausência de mecanismos citoprotetores é a responsável pela destruição da mucosa e aparecimento de úlcera gástrica.[6] The presence of histamine in the stomach induces an increase in the synthesis of hydrochloric acid (HCl) from the degradation of carbonic acid (H2CO3), releasing an H + proton that reacts with the chloride anion (Cl - ) giving rise to the acid hydrochloric, which when in high concentrations, in addition to causing pain, as a result of spasm caused in the gastric smooth muscle, leads to an increase in the formation of pepsin; this enzyme in the absence of cytoprotective mechanisms is responsible for the destruction of the mucosa and the appearance of gastric ulcers.

[7] Os antagonistas dos receptores H2 da histamina, por exemplo, a cimetidina e a ranetidina, são drogas que possuem estrutura análoga à da[7] Histamine H 2 receptor antagonists, for example, cimetidine and ranetidine, are drugs that have a similar structure to that of

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 9/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 9/39

3/28 histamina e se ligam competitivamente ao receptor H2 na mucosa gástrica impedindo a ligação da histamina ou deslocando-a de seu sítio receptivo, resultando na elevação do pH do meio.3/28 histamine and competitively bind to the H 2 receptor in the gastric mucosa preventing the binding of histamine or displacing it from its receptive site, resulting in an elevation in the pH of the medium.

[8] Os receptores M (muscarínicos) são os receptores cuja ativação produz efeito semelhante àqueles produzidos por extratos do cogumelo Amanita muscaria, daí a denominação recebida. Uma vez ativados produzem efeitos como o aumento da secreção de glândulas salivares e sudoríparas, contração de músculos lisos do trato digestivo e urinário, entre outros, ou seja, o aumento na secreção de ácido clorídrico no estômago. Estes efeitos podem ser bloqueados por drogas antimuscarínicas como a atropina, que é de amplo uso terapêutico no tratamento de distúrbios gastrintestinais, sobretudo como antiespasmódico. Os receptores muscarínicos recebem sua denominação dependendo de sua localização no organismo e seus antagonistas específicos. Especificamente os receptores M1 (neural), estão presentes principalmente no sistema nervoso central, gânglios e nas células enterocromafins gástrica, M3 (glandular), estão nas glândulas exócrinas, músculos lisos e endotélio vascular e células parietais do estômago.[8] M (muscarinic) receptors are receptors whose activation produces an effect similar to those produced by extracts from the mushroom Amanita muscaria, hence the name received. Once activated, they produce effects such as increased secretion of salivary and sweat glands, contraction of smooth muscles in the digestive and urinary tracts, among others, that is, an increase in the secretion of hydrochloric acid in the stomach. These effects can be blocked by antimuscarinic drugs such as atropine, which is widely used in the treatment of gastrointestinal disorders, especially as an antispasmodic. Muscarinic receptors are named depending on their location in the body and their specific antagonists. Specifically, M 1 (neural) receptors are present mainly in the central nervous system, ganglia and in gastric enterochromaffin cells, M 3 (glandular), are in exocrine glands, smooth muscles and vascular endothelium and parietal cells of the stomach.

[9] Drogas que inibem a ação da bomba de prótons, também chamada bomba protônica (Na+/H+), dentre as quais se destaca o omeprazol, também elevam em demasia o pH do suco gástrico, além de exigirem, em sua produção, acondicionamento em cápsulas resistentes a ácido, o que encarece o produto final.[9] Drugs that inhibit the action of the proton pump, also called a proton pump (Na + / H + ), among which omeprazole stands out, also raise the pH of gastric juice too much, in addition to requiring, in its production , packaging in acid-resistant capsules, which makes the final product more expensive.

[10] Dessa forma, a maioria das drogas utilizadas no tratamento de distúrbios gastrintestinais resulta na elevação do pH do suco gástrico.[10] Thus, most drugs used to treat gastrointestinal disorders result in an increase in the pH of gastric juice.

[11] Como já é do conhecimento do técnico no assunto, a digestão protéica começa no estômago, onde a pepsina degrada as proteínas em proteases, peptonas e polipeptídeos. Entretanto, esta importante enzima péptica requer um meio ácido para seu funcionamento. A pepsina é mais ativa[11] As is already known to the person skilled in the art, protein digestion begins in the stomach, where pepsin breaks down proteins into proteases, peptones and polypeptides. However, this important peptic enzyme requires an acidic medium for it to function. Pepsin is more active

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 10/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 10/39

4/28 em pH entre 1,6 e 3,2, sendo completamente inativa em pH próximo a 5,0, ou seja, a atividade enzimática digestiva da pepsina diminui com o aumento do pH gástrico (GUYTON, A.C., Textbook of medical Physiology, W.B. Saunders company, Philadelphia, pp.816-826, 1981. E GANONG, W.F., Review of Medical Physiology, Lange Medical Publications, Los Altos, California, pp.384393, 1983.).4/28 at pH between 1.6 and 3.2, being completely inactive at pH close to 5.0, that is, the digestive enzyme activity of pepsin decreases with the increase of gastric pH (GUYTON, AC, Textbook of medical Physiology , WB Saunders company, Philadelphia, pp.816-826, 1981. AND GANONG, WF, Review of Medical Physiology, Lange Medical Publications, Los Altos, California, pp.384393, 1983.).

[12] Segundo BASILE, A.C., et. al., “Pharmacological assay of Casearia sylvestris. I: Preventive anti-ulcer activity and toxicity of the leaf crude extract”. J. Ethnopharmacol. 30: 185-197, 1990; SERTIÉ, J.A.A., et. al., “Preventive anti-ulcer activity of the rhizome extract of Zingiber officinale. Fitoterapia 63:55-59, 1992; e BACCHI, E.M. & SERTIÉ, J.A.A., “Anti-ulcer action and toxicity of Styrax camporum and Caesalpina ferrea”. Planta Medica 60: 117-120, 1994, os bloqueadores dos receptores H2 (cimetidina, ranetidina) e M3 (piranzepina) são drogas que apresentam a propriedade de elevar o pH gástrico (elevação mais enfática com os bloqueadores M3), fator este que além de alterar a digestão protéica, pode alterar a esterilidade do meio facilitando a instalação de infecções oportunistas, aliado ao fato de não apresentarem atividade citoprotetora.[12] According to BASILE, AC, et. al., “Pharmacological assay of Casearia sylvestris. I: Preventive anti-ulcer activity and toxicity of the leaf crude extract ”. J. Ethnopharmacol. 30: 185-197, 1990; SERTIÉ, JAA, et. al., “Preventive anti-ulcer activity of the rhizome extract of Zingiber officinale. Phytotherapy 63: 55-59, 1992; and BACCHI, EM & SERTIÉ, JAA, “Anti-ulcer action and toxicity of Styrax camporum and Caesalpina ferrea”. Planta Medica 60: 117-120, 1994, H 2 receptor blockers (cimetidine, ranetidine) and M 3 (pyranzepine) are drugs that have the property of raising gastric pH (more emphatic elevation with M 3 blockers), a factor this which, in addition to altering protein digestion, can alter the sterility of the environment, facilitating the installation of opportunistic infections, combined with the fact that they do not present cytoprotective activity.

[13] Ressalte-se que, em 1987, Hornick levantou a hipótese de que a úlcera péptica seria o resultado de uma infecção provocada pelo Helicobacter pylori (HORNICK, R.B., “Peptic ulcer desease: a bacterial infection?” N. Engl. J. Med. 316: 1518-1523. 1987.). No entanto, até o momento os técnicos no assunto não chegaram a uma conclusão se esta bactéria seria a causadora de úlcera ou se ela teria seu crescimento facilitado pela alteração no pH do suco gástrico, alteração esta motivada pelo uso dos antiulcerosos de ação local ou sistêmica, contribuindo, desta forma, na manutenção da área lesada, sobretudo em pacientes ulcerosos crônicos.[13] It should be noted that, in 1987, Hornick raised the hypothesis that the peptic ulcer was the result of an infection caused by Helicobacter pylori (HORNICK, RB, “Peptic ulcer desease: a bacterial infection?” N. Engl. J Med. 316: 1518-1523. 1987.). However, until now, technicians on the subject have not reached a conclusion as to whether this bacterium would be the cause of ulcers or whether it would have its growth facilitated by the change in the pH of gastric juice, which is motivated by the use of anti-ulcer agents with local or systemic action , thus contributing to the maintenance of the injured area, especially in chronic ulcer patients.

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 11/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 11/39

5/28 [14] Outro fato a destacar é o uso prolongado de algumas dessas drogas, sobretudo as bloqueadoras dos receptores H2, que pode levar a taquifilaxia, isto é, o paciente passa a não responder as doses usuais, exigindo contínua elevação da dose para obtenção do efeito desejado.5/28 [14] Another fact to highlight is the prolonged use of some of these drugs, especially the H 2 receptor blockers, which can lead to tachyphylaxis, that is, the patient does not respond to the usual doses, requiring continuous elevation of the dose to obtain the desired effect.

[15] Além disso, nos últimos 15 anos tem havido um enorme avanço no estudo da fisiopatologia, da patologia e da farmacologia da mucosa gástrica, e se expandiram enormemente os conhecimentos sobre os mecanismos envolvidos na formação e secreção do ácido e pepsina. A descoberta dos receptores H2 e seus inibidores farmacológicos permitiram o uso de modernas terapias no tratamento da úlcera gastroduodenal. Entretanto, mesmo estas potentes drogas são incapazes de prevenir a injúria aguda da mucosa gástrica produzida por agentes necrosantes.[15] In addition, in the last 15 years there has been a huge advance in the study of pathophysiology, pathology and pharmacology of the gastric mucosa, and the knowledge about the mechanisms involved in the formation and secretion of acid and pepsin has greatly expanded. The discovery of H 2 receptors and their pharmacological inhibitors allowed the use of modern therapies to treat gastroduodenal ulcers. However, even these potent drugs are unable to prevent acute damage to the gastric mucosa produced by necrotizing agents.

[16] Por outro lado, uma outra área de pesquisa, denominada “citoproteção”, tem sido estudada objetivando o desenvolvimento de novos meios de se aumentar a defesa e a proteção da mucosa gástrica. Esta nova área de pesquisa compreende, como um de seus principais temas, o estudo dos efeitos causados pelas prostaglandinas no organismo.[16] On the other hand, another area of research, called "cytoprotection", has been studied aiming at the development of new ways to increase the defense and protection of the gastric mucosa. This new area of research comprises, as one of its main themes, the study of the effects caused by prostaglandins in the body.

[17] Prostaglandina é o nome genérico de diversas substâncias, denominadas autacóides, existentes em numerosos tecidos, como, por exemplo, na próstata, no líquido seminal, nos músculos, no cérebro, entre outros. Estas substâncias apresentam propriedades biológicas notáveis e muito diversas, interferindo em mecanismos que levam a hipotensão, dilatação dos brônquios, estimulação do peristaltismo intestinal e das contrações uterinas (durante o parto), aborto e contracepção. As suas indicações terapêuticas não estão ainda suficientemente esclarecidas, mas prostaglandinas têm se mostrado eficiente no aumento na defesa e proteção da mucosa gástrica contra injúrias agudas produzidas por uma variedade de agentes ulcerogênicos e necrosantes por mecanismos diferentes da inibição da secreção ácida.[17] Prostaglandin is the generic name for several substances, called autacoids, found in numerous tissues, such as, for example, in the prostate, in the seminal fluid, in the muscles, in the brain, among others. These substances have remarkable and very diverse biological properties, interfering with mechanisms that lead to hypotension, dilation of the bronchi, stimulation of intestinal peristalsis and uterine contractions (during childbirth), abortion and contraception. Its therapeutic indications are not yet sufficiently clarified, but prostaglandins have been shown to be efficient in increasing the defense and protection of the gastric mucosa against acute injuries produced by a variety of ulcerogenic and necrotizing agents through different mechanisms of inhibition of acid secretion.

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 12/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 12/39

6/286/28

Análogos sintéticos da prostaglandina já são utilizados no tratamento da úlcera gástrica.Synthetic analogs of prostaglandin are already used in the treatment of gastric ulcers.

[18] O conceito de citoproteção tem aumentado os conhecimentos sobre os mecanismos envolvidos na proteção da mucosa gástrica, englobando não só a secreção de muco e bicarbonato como também aspectos relacionados à proliferação e renovação celular e o fluxo sangüíneo microvascular. Além das prostaglandinas, outros agentes como ácidos graxos essenciais, sucralfato, antiácidos contendo alumínio e extratos de conhecidas plantas chinesas (suflacone) têm-se revelado importantes agentes protetores da mucosa gástrica contra injúrias agudas. Alguns desses agentes agem aumentando a liberação de prostaglandinas e/ou inibindo a sua desativação, enquanto outros provavelmente agem por mecanismos não relacionados às prostaglandinas.[18] The concept of cytoprotection has increased knowledge about the mechanisms involved in the protection of gastric mucosa, encompassing not only mucus and bicarbonate secretion but also aspects related to cell proliferation and renewal and microvascular blood flow. In addition to prostaglandins, other agents such as essential fatty acids, sucralfate, antacids containing aluminum and extracts from known Chinese plants (suflacone) have proved to be important protective agents of gastric mucosa against acute injuries. Some of these agents act by increasing the release of prostaglandins and / or inhibiting their deactivation, while others probably act by mechanisms unrelated to prostaglandins.

[19] A principal vantagem das drogas citoprotetoras, como por exemplo o misoprostol, é o fato de interferirem muito pouco nos parâmetros de secreção gástrica, sobretudo no pH, agindo basicamente por mecanismos fisiológicos. Estas drogas apresentam como principais desvantagens, no entanto, a indesejável ação abortiva, que exige controle em sua comercialização, o fato de não agirem em úlceras de leve e moderada intensidade, e seu custo ser bastante elevado.[19] The main advantage of cytoprotective drugs, such as misoprostol, is that they interfere very little in the parameters of gastric secretion, especially in pH, acting basically by physiological mechanisms. These drugs have as main disadvantages, however, the undesirable abortion action, which requires control in their commercialization, the fact that they do not act on ulcers of mild and moderate intensity, and their cost is quite high.

[20] Em vista dos fatos acima descritos, faz-se necessária a busca de novas drogas eficazes no tratamento de distúrbios do trato gastrintestinal, principalmente no tratamento de úlceras, mais particularmente ainda no tratamento de úlcera gastroduodenal, que atuem em todos os níveis de ulceração (leve, moderada e grave), e que apresentem menores efeitos colaterais.[20] In view of the facts described above, it is necessary to search for new drugs effective in the treatment of disorders of the gastrointestinal tract, mainly in the treatment of ulcers, more particularly still in the treatment of gastroduodenal ulcers, which act at all levels of ulceration (mild, moderate and severe), and which have lesser side effects.

[21] Casearia sylvestris (popularmente conhecida como guaçatonga) é uma planta da família Flacourtiaceae originária da América tropical que pode[21] Casearia sylvestris (popularly known as guaçatonga) is a plant in the family Flacourtiaceae originally from tropical America that can

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 13/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 13/39

7/28 ser encontrada desde o México até a Argentina. É conhecida dos técnicos no assunto por exercer um alto poder cicatrizante e por apresentar significativa ação antiulcerogênica.7/28 be found from Mexico to Argentina. It is known to technicians in the subject for exerting a high healing power and for presenting significant antiulcerogenic action.

[22] Estudos anteriores foram realizados há mais de uma década por um dos inventores através da utilização de extratos obtidos da planta Casearia sylvestris. Estes estudos evidenciaram propriedades vantajosas, em relação às drogas clássicas, dos ditos extratos quando aplicados ao tratamento de úlceras induzidas por estresse. (Sertié, et. al. “Pharmacological assay of Casearia sylvestris. I” Preventive antiulcer activity and toxicity of the leaf extract. Journal of ethnopharmacology, 30:185-97, 1990; e Sertié, et. al. “Antiulcer activity of the crude extract from the leaves of Casearia sylvestris”. Pharmaceutical Biology, 38 (2):112-9, 2000).[22] Previous studies were carried out more than a decade ago by one of the inventors using extracts obtained from the plant Casearia sylvestris. These studies have shown advantageous properties, in relation to classic drugs, of said extracts when applied to the treatment of stress-induced ulcers. (Sertié, et. Al. “Pharmacological assay of Casearia sylvestris. I” Preventive antiulcer activity and toxicity of the leaf extract. Journal of ethnopharmacology, 30: 185-97, 1990; and Sertié, et. Al. “Antiulcer activity of the crude extract from the leaves of Casearia sylvestris. ”Pharmaceutical Biology, 38 (2): 112-9, 2000).

[23] A presente invenção refere-se a novas drogas com ação citoprotetora úteis no tratamento de distúrbios do trato gastrintestinal, particularmente úlceras, e mais particularmente úlcera gastroduodenal, que apresentam propriedades vantajosas quando comparadas às drogas já existentes para o mesmo fim.[23] The present invention relates to new drugs with cytoprotective action useful in the treatment of disorders of the gastrointestinal tract, particularly ulcers, and more particularly gastroduodenal ulcers, which have advantageous properties when compared to existing drugs for the same purpose.

Descrição Resumida da Invenção [24] Um primeiro objeto da presente invenção são extratos e frações ativas potencializados, a partir de folhas da planta Casearia sylvestris, úteis no tratamento de distúrbios gastrintestinais, particularmente de ação antiulcerogênica, mais particularmente para o tratamento de úlceras gastroduodenais.Brief Description of the Invention [24] A first object of the present invention are potentized extracts and active fractions, from leaves of the Casearia sylvestris plant, useful in the treatment of gastrointestinal disorders, particularly of antiulcerogenic action, more particularly for the treatment of gastroduodenal ulcers.

[25] Por ação potencializada, conforme utilização neste texto, entendese que o extrato ou fração é capaz de atingir o efeito desejado mesmo se aplicados em menores doses do que as utilizadas com extratos conhecidos da técnica.[25] By potentiated action, as used in this text, it is understood that the extract or fraction is capable of achieving the desired effect even if applied in lower doses than those used with extracts known in the art.

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 14/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 14/39

8/28 [26] Um segundo objeto da presente invenção são drogas de ação potencializada, úteis no tratamento de distúrbios gastrintestinais, particularmente drogas de ação antiulcerogênicas, mais particularmente para o tratamento de úlceras gastroduodenais compreendendo a fração ativa ou extrato, obtidos a partir de folhas da planta Casearia sylvestris.8/28 [26] A second object of the present invention are drugs of potentiated action, useful in the treatment of gastrointestinal disorders, particularly drugs of antiulcerogenic action, more particularly for the treatment of gastroduodenal ulcers comprising the active fraction or extract, obtained from leaves of the Casearia sylvestris plant.

[27] Outro objeto da presente invenção são composições farmacêuticas que compreendem um veículo farmaceuticamente aceitável e uma quantidade terapeuticamente eficaz do extrato e/ou fração ativa potencializados de Casearia sylvestris.[27] Another object of the present invention are pharmaceutical compositions that comprise a pharmaceutically acceptable carrier and a therapeutically effective amount of the Casearia sylvestris potentiated extract and / or active fraction.

[28] Adicionalmente, é objeto da presente invenção um método de tratamento de distúrbios gastrintestinais, particularmente úlceras, que compreende a administração a um organismo necessitado desse tratamento de uma quantidade terapeuticamente eficaz do citado extrato ou fração ativa potencializados. Em realização preferida, a posologia utilizada neste tratamento é reduzida.[28] Additionally, the object of the present invention is a method of treating gastrointestinal disorders, particularly ulcers, which comprises administering to a body in need of such treatment a therapeutically effective amount of the said potentiated extract or active fraction. In a preferred embodiment, the dosage used in this treatment is reduced.

[29] Ainda outro objeto da presente invenção é a utilização de ditos extratos ou fração ativa potencializados ou suas composições para a fabricação de um medicamento para o tratamento de distúrbios gastrintestinais, particularmente úlceras, mais particularmente ainda úlceras gastroduodenais.[29] Yet another object of the present invention is the use of said extracts or potentiated active fraction or their compositions for the manufacture of a medicament for the treatment of gastrointestinal disorders, particularly ulcers, more particularly still gastroduodenal ulcers.

Breve Descrição Da Figura [30] As Figuras 1 e 2 ilustram os fluxogramas dos procedimentos gerais de obtenção das frações ativas de Casearia sylvestris, a partir de extratos etanólicos.Brief Description of the Figure [30] Figures 1 and 2 illustrate the flowcharts of the general procedures for obtaining the active fractions of Casearia sylvestris, from ethanolic extracts.

[31] A Figura 3 ilustra um gráfico que compara a redução do índice de lesões quando utilizados os Extratos I e III. Efeito da administração oral dos Extratos I e III nas doses de 57,5 ,mg/kg, frente ao controle (Agar 1%) em lesões gástricas induzidas por estresse e imersão em água.[31] Figure 3 illustrates a graph comparing the reduction in the injury rate when Extracts I and III are used. Effect of oral administration of Extracts I and III at doses of 57.5, mg / kg, compared to control (1% Agar) in gastric lesions induced by stress and immersion in water.

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 15/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 15/39

9/28 [32] A Figura 4 ilustra um gráfico que exibe o Cromatograma da fração ativa A - Caracterização da fração ativa A, por Cromatografia Líquida de Alta Eficiência, de Casearia sylvestris, constituída predominantemente por casearinas (A Casearinas não identificadas).9/28 [32] Figure 4 illustrates a graph showing the Chromatogram of the active fraction A - Characterization of the active fraction A, by High Performance Liquid Chromatography, of Casearia sylvestris, consisting predominantly of casearins (A unidentified Casearinas).

[33] A Figura 5 ilustra um gráfico que exibe o Cromatograma da fração ativa B - Caracterização da fração ativa, por Cromatografia Líquida de Alta Eficiência, de Casearia sylvestris, constituída predominantemente por casearinas (A Casearinas não identificadas).[33] Figure 5 illustrates a graph showing the Chromatogram of the active fraction B - Characterization of the active fraction, by High Performance Liquid Chromatography, of Casearia sylvestris, consisting predominantly of casearins (A unidentified Casearinas).

[34] A Figura 6 ilustra o Espectro no UV típico de casearinas Espectro no UV típico dos principais componentes das frações A e B apresentam apenas uma banda, com absorção máxima em 235 nm, (ε 13500), atribuída ao dieno terminal em C12 e C14, característico de casearinas.[34] Figure 6 illustrates the typical UV spectrum of casearins. The typical UV spectrum of the main components of fractions A and B has only one band, with maximum absorption at 235 nm, (ε 13500), attributed to the C 12 terminal diene. and C 14 , characteristic of casearins.

Descrição Detalhada da Invenção [35] Primeiramente objetivou-se obter um extrato purificado, oriundo de extrato potencializado da planta Casearia sylvestris, extrair a fração ativa da planta que é responsável pelos efeitos farmacológicos desejáveis da mesma.Detailed Description of the Invention [35] Firstly, the objective was to obtain a purified extract, derived from potentiated extract of the plant Casearia sylvestris, to extract the active fraction of the plant that is responsible for its desirable pharmacological effects.

Processo de obtenção de extrato potencializado de Casearia sylvestris [36] A metodologia aplicada para extração industrial da fração ativa de Casearia sylvestris, tendo por objetivo estabelecer um método viável de operação foi realizada de acordo como um processo que compreende ao menos as etapas de:Process of obtaining potentiated extract from Casearia sylvestris [36] The methodology applied for industrial extraction of the active fraction of Casearia sylvestris, with the objective of establishing a viable method of operation was carried out according to a process that comprises at least the steps of:

- A. Extração com solvente;- A. Extraction with solvent;

- B. Separação de fases; e- B. Phase separation; and

- C. Eliminação do solvente;- C. Elimination of the solvent;

[37] Em realizações particulares, alguns detalhes são observados, e algumas outras etapas podem ser inseridas, por exemplo como apresentado a seguir.[37] In particular achievements, some details are noted, and some other steps can be inserted, for example as shown below.

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 16/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 16/39

10/2810/28

1) Preparação de Matéria-prima: as folhas de Casearia sylvestris são coletadas e depois preparadas de acordo com meios conhecidos do técnico do assunto, por exemplo, secas em estufas com circulação de ar a temperatura de aproximadamente 30 a aproximadamente 40oC.1) Preparation of Raw Material: the leaves of Casearia sylvestris are collected and then prepared according to means known to the person skilled in the art, for example, dried in greenhouses with air circulation at a temperature of approximately 30 to approximately 40 o C.

2) Pesagem e moagem do material vegetal: folhas de Casearia sylvestris, são pesadas e moídas de acordo com técnicas conhecidas, por exemplo, em moinho elétrico do tipo desintegrador ou moinho elétrico de facas.2) Weighing and grinding plant material: Casearia sylvestris leaves are weighed and ground according to known techniques, for example, in a disintegrator-type electric mill or electric knife mill.

3) Extração: as folhas secas e moídas de Casearia sylvestris, são extraídas com solventes que possuam diferentes polaridades, por exemplo, hexano, diclorometano, clorofórmio, acetato de etila, metanol e preferencialmente etanol, durante aproximadamente 10 minutos, particularmente aproximadamente 20 minutos. De acordo com uma das realizações preferidas da presente invenção, dita extração é realizada por aproximadamente 2 horas. A extração pode ocorrer, por exemplo, por decocção, percolação, maceração ou sonicação, ambos a frio, a quente e/ou com agitação, preferencialmente por sonicação em banho de ultra-som ou por agitação mecânica.3) Extraction: the dried and ground leaves of Casearia sylvestris are extracted with solvents that have different polarities, for example, hexane, dichloromethane, chloroform, ethyl acetate, methanol and preferably ethanol, for approximately 10 minutes, particularly approximately 20 minutes. According to one of the preferred embodiments of the present invention, said extraction is carried out for approximately 2 hours. The extraction can occur, for example, by decoction, percolation, maceration or sonication, both cold, hot and / or with agitation, preferably by sonication in an ultrasound bath or by mechanical agitation.

[38] De acordo com realizações preferidas, um Extrato I da presente invenção é obtido pela realização da extração por aproximadamente 20 minutos de sonicação, e um Extrato II da presente invenção é obtido pela realização da extração por aproximadamente 2 horas sob agitação mecânica.[38] According to preferred embodiments, an Extract I of the present invention is obtained by performing the extraction for approximately 20 minutes of sonication, and an Extract II of the present invention is obtained by performing the extraction for approximately 2 hours under mechanical agitation.

4) Separação de fases: após a extração o material passa por uma etapa de separação, como por exemplo, filtração. Este tratamento é preferencialmente repetido, mais particularmente por duas vezes.4) Phase separation: after extraction, the material undergoes a separation step, such as filtration. This treatment is preferably repeated, more particularly twice.

5) Eliminação do solvente: é realizada por destilação em pressão reduzida (cerca de 170 mbar), por exemplo em um evaporador rotatório, a uma temperatura de aproximadamente 40oC resultando assim em um extrato potencializado da presente invenção, sendo preferencialmente um extrato etanólico seco, resultando nos extratos potencializados I e II, de acordo com o5) Elimination of the solvent: it is carried out by distillation under reduced pressure (about 170 mbar), for example in a rotary evaporator, at a temperature of approximately 40 o C thus resulting in a potentiated extract of the present invention, being preferably an ethanolic extract resulting in potentiated extracts I and II, according to the

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 17/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 17/39

11/28 método de extração utilizado.11/28 extraction method used.

Procedimento 1Procedure 1

Processo de obtenção do extrato potencializado mais purificado deProcess of obtaining the most purified potentiated extract of

Casearia sylvestris [39] A partir do Extrato potencializado, particularmente Extrato I, podese obter um extrato mais purificado, por meio de um processo que compreende ao menos as etapas de:Casearia sylvestris [39] From the potentialized Extract, particularly Extract I, a more purified extract can be obtained, through a process that comprises at least the steps of:

- D. Partição do extrato; e- D. Partition of the extract; and

- E. Isolamento da fase mais purificada;- E. Isolation of the most purified phase;

6) Partição: o Extrato potencializado, preferencialmente etanólico seco, é particionado, preferencialmente entre diclorometano (DCM) e metanol (MeOH), por qualquer método de separação familiar ao homem da técnica, como por exemplo, decantação ou extração líquido-líquido. A fase inferior, preferencialmente diclorometânica, é separada. Este tratamento é preferencialmente repetido, mais particularmente por duas vezes.6) Partition: the Potentiated Extract, preferably dry ethanolic, is partitioned, preferably between dichloromethane (DCM) and methanol (MeOH), by any method of separation familiar to the man of the art, such as decantation or liquid-liquid extraction. The lower phase, preferably dichloromethane, is separated. This treatment is preferably repeated, more particularly twice.

7) Isolamento da fase mais purificada: a fração inferior obtida é separada e o solvente eliminado, preferencialmente por meio de destilação, resultando assim em um extrato potencializado mais purificado que é preferencialmente seco (Extrato I.1).7) Isolation of the most purified phase: the lower fraction obtained is separated and the solvent is eliminated, preferably by means of distillation, thus resulting in a more purified potentiated extract that is preferably dry (Extract I.1).

Processo de Obtenção da Fração Ativa [40] Após a obtenção do extrato mais purificado, Extrato I.1, são realizadas pelo menos as etapas a seguir para a obtenção da fração ativa potencializada da planta Casearia sylvestris:Process of Obtaining the Active Fraction [40] After obtaining the most purified extract, Extract I.1, at least the following steps are taken to obtain the potentiated active fraction of the Casearia sylvestris plant:

- F. Extração; e- F. Extraction; and

- G. Separação de fases para isolamento da fração ativa.- G. Separation of phases for isolation of the active fraction.

[41] Em realizações particulares, alguns detalhes são observados, e algumas outras etapas podem ser inseridas, por exemplo, como apresentado a seguir:[41] In particular achievements, some details are noted, and some other steps can be inserted, for example, as shown below:

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 18/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 18/39

12/2812/28

8) Extração: estando o extrato mais purificado em estado sólido ocorre em seguida a extração em fase sólida (EFS) que é realizada preferencialmente em coluna de vidro preenchida com adsorvente, como por exemplo sílica. São obtidas três frações. Após aplicação da amostra, a eluição da fração 1 é realizada com diclorometano, da fração 2 com (diclorometano/metanol, preferencialmente na proporção 9:1), e da fração 3 com metanol.8) Extraction: when the extract is more purified in solid state, then the solid phase extraction (EFS) occurs, which is preferably carried out on a glass column filled with adsorbent, such as silica. Three fractions are obtained. After sample application, fraction 1 is eluted with dichloromethane, fraction 2 with (dichloromethane / methanol, preferably in the 9: 1 ratio), and fraction 3 with methanol.

9) Separação de fases para isolamento da fração ativa: ocorre de maneira preferida por meio de cromatografia, mais particularmente ainda cromatografia em coluna (CC) da fração 2 obtida. A eluição da fração 2 é feita no modo gradiente, em etapas, utilizando hexano/acetato de etila em diferentes proporções, acetato de etila e metanol. Em realização preferida da presente invenção são utilizadas na eluição partes iguais de hexano/acetato de etila nas proporções 80:20, 60:40 e 40:60, mais acetato de etila e metanol. Recolhem-se 100 subfrações, sendo que a fração ativa potencializada (fração ativa A) é fornecida pelas primeiras 50 subfrações, mais particularmente subfrações 32 a 42.9) Separation of phases for isolation of the active fraction: it occurs preferentially by means of chromatography, more particularly still column chromatography (CC) of the fraction 2 obtained. The elution of fraction 2 is done in gradient mode, in stages, using hexane / ethyl acetate in different proportions, ethyl acetate and methanol. In a preferred embodiment of the present invention, equal parts of hexane / ethyl acetate in the proportions 80:20, 60:40 and 40:60, plus ethyl acetate and methanol are used in the elution. 100 subfractions are collected, with the potentiated active fraction (active fraction A) being supplied by the first 50 subfractions, more particularly subfractions 32 to 42.

Caracterização da fração ativa A [42] A caracterização da fração ativa de Casearia sylvestris, constituída predominantemente por casearinas, foi feita a partir do perfil cromatográfico obtido em CLAE (Figura 4), segundo as seguintes condições: Preparação da amostra:Characterization of the active fraction A [42] The characterization of the active fraction of Casearia sylvestris, consisting predominantly of casearins, was made from the chromatographic profile obtained in HPLC (Figure 4), according to the following conditions: Sample preparation:

[43] Uma alíquota da fração 2 foi diluída em MeOH 95% (1mg/mL). 1 mL dessa solução foi submetida à EFS-C18 (1,5 X 0,9 cm d.i.), eluída com mais 1 mL de MeOH 95%. Os 2 mL obtidos foram filtrados e analisados. Condições cromatográficas:[43] An aliquot of fraction 2 was diluted in MeOH 95% (1mg / mL). 1 ml of this solution was subjected to EFS-C18 (1.5 X 0.9 cm d.i.), eluted with an additional 1 ml of 95% MeOH. The 2 ml obtained were filtered and analyzed. Chromatographic conditions:

Coluna: Supelcosil LC-18, 5 pm, 250 x 4,6 mm, com pré-coluna; Eluição:Column: Supelcosil LC-18, 5 pm, 250 x 4.6 mm, with pre-column; Elution:

MeOH/Água 75:25; Fluxo: 0,5 mL/min; Detecção: UV a 235 nm. Volume injetado: 10 pL.MeOH / Water 75:25; Flow: 0.5 mL / min; Detection: UV at 235 nm. Injected volume: 10 pL.

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 19/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 19/39

13/2813/28

Identificação dos componentes da fração ativa:Identification of the components of the active fraction:

[44] Os espectro no UV dos principais componentes da amostra apresentam apenas uma banda, com absorção máxima em 235 nm, (ε 13500), atribuida ao dieno terminal em C12 e C14, característico de casearinas (Figura[44] The UV spectrum of the main components of the sample has only one band, with maximum absorption at 235 nm, (ε 13500), attributed to the terminal diene in C12 and C14, characteristic of casearins (Figure

6).6).

Procedimento 2Procedure 2

Processo de obtenção do extrato potencializado mais purificado deProcess of obtaining the most purified potentiated extract of

Casearia sylvestris [45] A partir do extrato potencializado, Extrato II, pode-se obter um extrato mais purificado, por meio de um processo que compreende ao menos as etapas de:Casearia sylvestris [45] From the potentiated extract, Extract II, a more purified extract can be obtained, through a process that comprises at least the steps of:

- D. Partição do extrato; e- D. Partition of the extract; and

- E. Isolamento da fase mais purificada- E. Isolation of the most purified phase

6) Partição: o Extrato potencializado, preferencialmente etanólico seco é particionado, preferencialmente entre hexano (Hex) e etanol/água 60:40 (EtOH 60%) por qualquer método de separação familiar ao homem da técnica, como por exemplo por extração líquido-líquido ou decantação. A fase superior, preferencialmente hexânica, é separada. Este tratamento é preferencialmente repetido, mais particularmente por duas vezes.6) Partition: the Potentiated Extract, preferably dry ethanolic is partitioned, preferably between hexane (Hex) and 60:40 ethanol / water (60% EtOH) by any method of separation familiar to the man of the art, such as by liquid-extraction liquid or decantation. The upper phase, preferably hexane, is separated. This treatment is preferably repeated, more particularly twice.

7) Isolamento da fase mais purificada: a fração superior obtida é separada e o solvente eliminado, preferencialmente por meio de destilação, resultando assim em um extrato potencializado mais purificado, que é preferencialmente seco (Extrato II.1).7) Isolation of the most purified phase: the upper fraction obtained is separated and the solvent is eliminated, preferably by means of distillation, thus resulting in a more purified potentiated extract, which is preferably dry (Extract II.1).

Processo de Obtenção da Fração Ativa [46] Após a obtenção do extrato mais purificado, Extrato II.1, é utilizada pelo menos a etapa a seguir para a obtenção da fração ativa potencializada da planta Casearia sylvestris:Process of Obtaining the Active Fraction [46] After obtaining the most purified extract, Extract II.1, at least the following step is used to obtain the potentiated active fraction of the Casearia sylvestris plant:

- F. Extração e separação de fases para isolamento da fração ativa- F. Extraction and separation of phases for isolation of the active fraction

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 20/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 20/39

14/28 [47] Em realizações particulares, alguns detalhes são observados, e algumas outras etapas podem ser inseridas, por exemplo, como apresentado a seguir.14/28 [47] In particular achievements, some details are observed, and some other steps can be inserted, for example, as shown below.

8) Extração: estando o extrato mais purificado em estado sólido ocorre em seguida a extração em fase sólida (EFS) que é realizada preferencialmente em coluna de vidro preenchida com adsorvente, como, por exemplo, sílica/carvão ativo. Após aplicação da amostra, a eluição é realizada com hexano, hexano/acetato de etila nas proporções 75:25, 65:35, 50:50, 40:60, 20:80, mais acetato de etila e metanol. Recolhem-se 26 subfrações, sendo que a fração ativa potencializada (fração ativa-B) é fornecida pela subfração iniciais, particularmente a subfração 9.8) Extraction: when the extract is more purified in solid state, then the solid phase extraction (EFS) occurs, which is preferably carried out on a glass column filled with adsorbent, such as, for example, silica / active carbon. After sample application, elution is performed with hexane, hexane / ethyl acetate in the proportions 75:25, 65:35, 50:50, 40:60, 20:80, plus ethyl acetate and methanol. 26 subfractions are collected, with the potentiated active fraction (active-B fraction) being provided by the initial subfractions, particularly subfraction 9.

Caracterização da fração ativa B [48] A caracterização da fração ativa de Casearia sylvestris, constituída predominantemente por casearinas, foi feita a partir do perfil cromatográfico obtido em CLAE (Figura 5), segundo as seguintes condições: Preparação da amostra:Characterization of the active fraction B [48] The characterization of the active fraction of Casearia sylvestris, consisting predominantly of casearins, was made from the chromatographic profile obtained in HPLC (Figure 5), according to the following conditions: Sample preparation:

[49] Uma alíquota da fração 2 foi diluída em MeOH 98% (1mg/mL). 1 mL dessa solução foi submetida à EFS-C18 (1,5 X 0,9 cm d.i.), eluída com mais 5 mL de MeOH 98%. Os 6 mL obtidos foram filtrados e analisados. Condições cromatográficas:[49] An aliquot of fraction 2 was diluted in 98% MeOH (1mg / mL). 1 ml of this solution was subjected to EFS-C18 (1.5 X 0.9 cm d.i.), eluted with an additional 5 ml of 98% MeOH. The 6 ml obtained were filtered and analyzed. Chromatographic conditions:

Coluna: Supelcosil LC-18, 5 pm, 250 x 4,6 mm, com pré-coluna; Eluição: MeOH/Água 70:30; Fluxo: 1,0 mL/min; Detecção: UV a 235 nm; Volume injetado: 10 pL.Column: Supelcosil LC-18, 5 pm, 250 x 4.6 mm, with pre-column; Elution: MeOH / Water 70:30; Flow: 1.0 mL / min; Detection: UV at 235 nm; Injected volume: 10 pL.

Identificação dos componentes da fração ativa:Identification of the components of the active fraction:

[50] Os espectro no UV dos principais componentes da amostra apresentam apenas uma banda, com absorção máxima em 235 nm, (ε ^13500), atribuída ao dieno terminal (C12 e C14-ligado a molécula), característico de casearinas (Figura 6).[50] The UV spectrum of the main components of the sample has only one band, with maximum absorption at 235 nm, (ε ^ 13500), attributed to the terminal diene (C 12 and C 14- linked to the molecule), characteristic of casearins ( Figure 6).

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 21/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 21/39

15/28 [51] Os extratos ou fração ativa potencializados, obtidos de acordo com o descrito na presente invenção apresentam atividade superior àquela do estado da técnica no tratamento de distúrbios gastrintestinais como, por exemplo, distúrbios da orofaringe, aftas, herpes e mau hálito, distúrbios cujo tratamento é favorecido pela ação cicatrizante, em particular atividade antiulcerogênica, surpreendentemente pela reduzida quantidade de material ativo necessário para se obter o efeito desejado, não alcançados por extratos conhecidos da técnica. Após uma década de estudos, os inventores lograram desenvolver um material ativo aprimorado, cuja ação resulta em uma recuperação total do organismo em tratamento mais rápido, efeito atribuído ao fato desse extrato ou fração ativa do produto natural apresentarem ação efetiva no tratamento de processos ulcerativos de todos os níveis (leve, moderado e grave), não interferirem no pH do suco gástrico, apresentarem ação citoprotetora, serem seletivos e de baixo custo.15/28 [51] The potentiated extracts or active fraction, obtained in accordance with that described in the present invention, have an activity superior to that of the state of the art in the treatment of gastrointestinal disorders such as disorders of the oropharynx, thrush, herpes and bad breath , disorders whose treatment is favored by the healing action, in particular antiulcerogenic activity, surprisingly due to the reduced amount of active material necessary to obtain the desired effect, not achieved by extracts known in the art. After a decade of studies, the inventors managed to develop an improved active material, whose action results in a full recovery of the organism in faster treatment, an effect attributed to the fact that this extract or active fraction of the natural product has an effective action in the treatment of ulcerative processes of all levels (mild, moderate and severe), do not interfere with the pH of gastric juice, have a cytoprotective action, are selective and inexpensive.

[52] Por seletividade, da forma como aplicada no presente pedido, entende-se o fato de não apresentar ação abortiva, ao contrário do observado com as drogas citoprotetoras até hoje conhecidas.[52] By selectivity, as applied in the present application, it is understood the fact that it does not present an abortive action, unlike what was observed with cytoprotective drugs known until today.

Dosagem e Formulação [53] Composições compreendendo pelo menos uma fração ativa ou extrato, obtidos de acordo com o processo descrito, também constituem objeto da presente invenção.Dosage and Formulation [53] Compositions comprising at least an active fraction or extract, obtained according to the described process, also constitute an object of the present invention.

[54] As frações ativas ou extratos potencializados e composições da presente invenção podem ser administrados em formas de dosagem oral, tais como cápsulas, pastilhas, pílulas, pós, grânulos, elixires, suspensões, xaropes e emulsões (cada uma das quais incluindo formulações de liberação programada ou retardada). Podem também ser administrados de forma intravenosa (mistura ou infusão), subcutânea ou intramuscular. Podem ser administrados isoladamente, mas também associados a um veículo[54] The active fractions or potentiated extracts and compositions of the present invention can be administered in oral dosage forms, such as capsules, lozenges, pills, powders, granules, elixirs, suspensions, syrups and emulsions (each including formulations of scheduled or delayed release). They can also be administered intravenously (mixture or infusion), subcutaneously or intramuscularly. Can be administered alone, but also associated with a vehicle

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 22/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 22/39

16/28 farmacêutico selecionado com base na via de administração e na prática farmacêutica padrão.16/28 pharmacist selected based on route of administration and standard pharmaceutical practice.

[55] Composições compreendendo ao menos uma fração ou extrato de acordo com a presente invenção podem conter ainda outros princípios ativos dependendo do efeito desejado.[55] Compositions comprising at least a fraction or extract according to the present invention may contain still other active ingredients depending on the desired effect.

[56] Para administração oral na forma de pastilha ou cápsula, por exemplo, o componente de droga ativa pode ser combinado com um veículo inerte farmaceuticamente aceitável, tal como lactose, amido, sacarose, glicose, metil celulose, estearato de magnésio, fosfato dicálcico, sulfato de cálcio, manitol, sorbitol e similares; para administração oral em formas líquidas, os componentes de drogas orais podem ser combinados com qualquer veículo inerte oral, e farmaceuticamente aceitável, tal como etanol, glicerol, água e similares. Além disso, quando desejado ou necessário, aglutinantes, lubrificantes, agentes desintegrantes e agentes corantes apropriados também podem ser incorporados à mistura. Os aglutinantes apropriados incluem amido, gelatina, açúcares naturais tais como glicose ou β-lactose, adoçantes de milho, gomas naturais e sintéticas tais como acácia, tragacanto ou alginato de sódio, carboximetilcelulose, polietileno glicol, ceras e similares. Os lubrificantes utilizados nessas formas de dosagem incluem oleato de sódio, estearato de sódio, estearato de magnésio, benzoato de sódio, acetato de sódio, cloreto de sódio e similares. Os desintegrantes incluem, sem limitação, amido, metil celulose, agar, bentonita, goma xantana e similares.[56] For oral administration in tablet or capsule form, for example, the active drug component can be combined with a pharmaceutically acceptable inert carrier, such as lactose, starch, sucrose, glucose, methyl cellulose, magnesium stearate, dicalcium phosphate , calcium sulfate, mannitol, sorbitol and the like; for oral administration in liquid forms, the oral drug components can be combined with any inert, pharmaceutically acceptable carrier, such as ethanol, glycerol, water and the like. In addition, when desired or necessary, suitable binders, lubricants, disintegrating agents and coloring agents can also be incorporated into the mixture. Suitable binders include starch, gelatin, natural sugars such as glucose or β-lactose, corn sweeteners, natural and synthetic gums such as acacia, tragacanth or sodium alginate, carboxymethylcellulose, polyethylene glycol, waxes and the like. Lubricants used in these dosage forms include sodium oleate, sodium stearate, magnesium stearate, sodium benzoate, sodium acetate, sodium chloride and the like. Disintegrants include, without limitation, starch, methyl cellulose, agar, bentonite, xanthan gum and the like.

[57] Os extratos e frações ativas de acordo com a presente invenção podem também ser administrados na forma de sistemas de fornecimento de lipossomos ou acoplados a polímeros solúveis como veículos de liberação de drogas.[57] The extracts and active fractions according to the present invention can also be administered in the form of liposome delivery systems or coupled to soluble polymers as drug delivery vehicles.

[58] Formas de dosagem líquidas para administração oral podem conter corantes e aromatizantes para aumentar a aceitação do paciente. De[58] Liquid dosage forms for oral administration may contain dyes and flavorings to increase patient acceptance. In

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 23/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 23/39

17/28 forma geral, água, um óleo apropriado, solução salina, dextrose aquosa (glicose), soluções de açúcar relacionadas e glicóis, tais como propileno glicol ou polietileno glicóis, tampão fosfato, são veículos apropriados em formas de dosagem líquidas.17/28 general form, water, an appropriate oil, saline, aqueous dextrose (glucose), related sugar solutions and glycols, such as propylene glycol or polyethylene glycols, phosphate buffer, are suitable vehicles in liquid dosage forms.

[59] Um outro objeto da presente invenção é um método de prevenir, combater ou suspender distúrbios do trato gastrintestinal, particularmente o progresso ulcerativo, compreendendo a administração de uma dose substancialmente eficaz de uma fração ativa ou extrato potencializados, ou composição, aqui descritos. De acordo com uma realização da presente invenção uma dose substancialmente eficaz corresponde a cerca de 10 a cerca de 300 mg de extrato por quilo do paciente, preferencialmente entre cerca de 10 a 100 mg/kg, e mais particularmente de aproximadamente 30 a 50 mg/kg; uma dose substancialmente eficaz corresponde ainda a cerca de 0,1 a cerca de 50 mg da fração ativa por quilo do paciente, preferencialmente entre cerca de 1 a 30mg/kg, e mais particularmente de aproximadamente 3 a 10 mg/kg.[59] Another object of the present invention is a method of preventing, combating or suspending disorders of the gastrointestinal tract, particularly ulcerative progress, comprising administering a substantially effective dose of a potent active fraction or extract, or composition, described herein. According to an embodiment of the present invention, a substantially effective dose corresponds to about 10 to about 300 mg of extract per kilogram of the patient, preferably between about 10 to 100 mg / kg, and more particularly about 30 to 50 mg / kg. kg; a substantially effective dose further corresponds to about 0.1 to about 50 mg of the active fraction per kilo of the patient, preferably between about 1 to 30 mg / kg, and more particularly about 3 to 10 mg / kg.

[60] Os extratos ou composições de acordo com a presente invenção podem ser administrados em uma única dose diária, ou a dosagem total diária pode ser administrada em doses divididas em duas, três, quatro vezes ou mais por dia. Para determinados tratamentos é apropriado, no entanto, aplicação em dias alternados, de forma cíclica ou não.[60] The extracts or compositions according to the present invention can be administered in a single daily dose, or the total daily dosage can be administered in doses divided into two, three, four times or more per day. For certain treatments, however, application on alternate days is appropriate, cyclically or not.

[61] Formas de dosagem de composições apropriadas para administração contêm cerca de 0,01 a 500 mg, mais particularmente de cerca de 1 a 100 mg de ingrediente ativo por unidade. Nessas composições farmacêuticas, o extrato ou fração ativa estarão normalmente presentes em quantidade de cerca de 0,01 a 99% em peso, particularmente de cerca de 1 a 70% e mais particularmente de cerca de 10 a 40% em peso, com base no peso total da composição, a qual pode ainda compreender no mínimo um veículo farmaceuticamente aceitável.[61] Dosage forms of compositions suitable for administration contain about 0.01 to 500 mg, more particularly about 1 to 100 mg of active ingredient per unit. In these pharmaceutical compositions, the extract or active fraction will normally be present in an amount of about 0.01 to 99% by weight, particularly about 1 to 70% and more particularly about 10 to 40% by weight, based on total weight of the composition, which may further comprise at least one pharmaceutically acceptable carrier.

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 24/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 24/39

18/2818/28

Exemplos [62] Concretizações da presente invenção são ilustradas nos exemplos que se seguem. Porém, deve ser entendido que estes exemplos, ainda que indiquem realizações particulares da presente invenção, são dados somente a título de ilustração, de nenhuma forma limitando o escopo da invenção como definido nas reivindicações.Examples [62] Embodiments of the present invention are illustrated in the examples that follow. However, it should be understood that these examples, while indicating particular embodiments of the present invention, are given by way of illustration only, in no way limiting the scope of the invention as defined in the claims.

Exemplo 1Example 1

Obtenção de Extrato Diclorometânico Seco Potencializado [63] Folhas da planta Casearia sylvestris foram coletadas e depois secas em estufas de circulação de ar até atingir aproximadamente 40°C. As folhas secas foram em seguida moídas em moinho de facas (Marconi MA 680) e depois pesadas. Obteve-se um total em peso de 1 kg de folhas secas moídas.Obtaining Potentialized Dry Dichloromethane Extract [63] Leaves of the Casearia sylvestris plant were collected and then dried in air circulation greenhouses until reaching approximately 40 ° C. The dried leaves were then ground in a knife mill (Marconi MA 680) and then weighed. A total weight of 1 kg of dry ground leaves was obtained.

[64] O total de folhas secas e moídas foi extraído com etanol 96° GL (1:3 p/v) por sonicação à temperatura ambiente (cerca de 37°C) por 20 minutos.[64] The total of dried and ground leaves was extracted with 96 ° GL ethanol (1: 3 w / v) by sonication at room temperature (about 37 ° C) for 20 minutes.

[65] Após a extração, o material resultante foi então filtrado em algodão. Este procedimento foi repetido três vezes e os filtrados foram reunidos, resultando em 9L de extrato etanólico líquido.[65] After extraction, the resulting material was then filtered through cotton. This procedure was repeated three times and the filtrates were combined, resulting in 9L of liquid ethanolic extract.

[66] O extrato etanólico líquido foi então destilado em um evaporador rotatório. A pressão interna do evaporador foi ajustada para cerca de 170 mbar de forma a possibilitar a ocorrência da destilação do solvente a uma temperatura de aproximadamente 40°C. Este processo resultou num total em peso de 65 g de um extrato etanólico seco.[66] The liquid ethanolic extract was then distilled on a rotary evaporator. The internal pressure of the evaporator was adjusted to about 170 mbar in order to allow the distillation of the solvent to occur at a temperature of approximately 40 ° C. This process resulted in a total weight of 65 g of a dry ethanolic extract.

[67] O extrato etanólico seco foi particionado entre 650 ml de diclorometano (DCM) e 1000 ml de metanol (MeOH) 70% (MeOH/Água 70:30). A fase inferior (diclorometânica), após decantação, foi separada. Este procedimento foi repetido por três vezes e as fases diclorometânicas foram[67] The dry ethanolic extract was partitioned between 650 ml of dichloromethane (DCM) and 1000 ml of 70% methanol (MeOH) (MeOH / Water 70:30). The lower phase (dichloromethane), after decanting, was separated. This procedure was repeated three times and the dichloromethane phases were

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 25/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 25/39

19/28 reunidas, fornecendo um volume de cerca de 1800 mL.19/28 combined, providing a volume of about 1800 mL.

[68] A fase diclorometânica líquida foi então destilada em um evaporador rotatório. A pressão interna do evaporador foi ajustada para cerca de 700 mbar de forma a possibilitar a ocorrência da destilação do solvente a uma temperatura de aproximadamente 40°C. Este processo resultou num total em peso de 32,5 g de um extrato diclorometânico seco potencializado.[68] The liquid dichloromethane phase was then distilled on a rotary evaporator. The internal pressure of the evaporator was adjusted to around 700 mbar in order to allow the distillation of the solvent to occur at a temperature of approximately 40 ° C. This process resulted in a total weight of 32.5 g of a potentized dry dichloromethane extract.

Exemplo 2Example 2

Obtenção de Extrato Hexânico Seco Potencializado [69] Folhas da planta Casearia sylvestris foram coletadas e depois secas em estufas de circulação de ar até atingir aproximadamente 40°C. As folhas secas foram em seguida moídas através do aparelho DEFACAS (Marconi MA 680) e depois pesadas. Obteve-se um total em peso de 1 kg de folhas secas moídas.Obtaining Potentialized Dry Hexanic Extract [69] Leaves of the Casearia sylvestris plant were collected and then dried in air circulation ovens until reaching approximately 40 ° C. The dried leaves were then ground using the DEFACAS apparatus (Marconi MA 680) and then weighed. A total weight of 1 kg of dry ground leaves was obtained.

[70] O total de folhas secas e moídas foi extraído com etanol 96° GL (1:3 p/v) durante 2 horas sob agitação mecânica à temperatura ambiente (cerca de 37°C) [71] Após a extração, o material resultante foi então filtrado em algodão. Este procedimento foi repetido três vezes e os filtrados foram reunidos, resultando em 9L de extrato etanólico líquido.[70] The total of dried and ground leaves was extracted with 96 ° GL (1: 3 w / v) ethanol for 2 hours under mechanical stirring at room temperature (about 37 ° C) [71] After extraction, the material resultant was then filtered through cotton. This procedure was repeated three times and the filtrates were combined, resulting in 9L of liquid ethanolic extract.

[72] O extrato etanólico líquido foi então destilado em um evaporador rotatório. A pressão interna do evaporador foi ajustada para cerca de 170 mbar de forma a possibilitar a ocorrência da destilação do solvente a uma temperatura de aproximadamente 40°C. Este processo resultou num total em peso de 114 g de um extrato etanólico seco.[72] The liquid ethanolic extract was then distilled on a rotary evaporator. The internal pressure of the evaporator was adjusted to about 170 mbar in order to allow the distillation of the solvent to occur at a temperature of approximately 40 ° C. This process resulted in a total weight of 114 g of a dry ethanolic extract.

[73] O extrato etanólico seco foi particionado entre 735 ml de hexânico (HEX) e 2250 ml de EtOH 60% (EtOH/Água 60:40 v/v). A fase inferior (hexânica), após decantação, foi separada. Este procedimento foi repetido por três vezes e as fases hexânicas foram reunidas.[73] The dry ethanolic extract was partitioned between 735 ml of hexane (HEX) and 2250 ml of 60% EtOH (60:40 v / v EtOH / Water). The lower phase (hexane), after decanting, was separated. This procedure was repeated three times and the hexane phases were combined.

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 26/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 26/39

20/28 [74] A fase hexânica líquida foi então destilada em um evaporador rotatório. A pressão interna do evaporador foi ajustada para cerca de 700 mbar de forma a possibilitar a ocorrência da destilação do solvente a uma temperatura de aproximadamente 40°C. Este processo resultou num total em peso de 73,5 g de um extrato hexânico seco potencializado.20/28 [74] The liquid hexane phase was then distilled on a rotary evaporator. The internal pressure of the evaporator was adjusted to around 700 mbar in order to allow the distillation of the solvent to occur at a temperature of approximately 40 ° C. This process resulted in a total weight of 73.5 g of an enhanced hexane dry extract.

Exemplo 3Example 3

Obtenção de Extrato hexânico seco potencializado [75] Os extratos foram obtidos a partir das folhas secas e moídas, utilizando-se três extrações consecutivas (3 X 3,0 L de etanol 96 °GL para cada 1000 g de folhas secas e moídas) sob agitação mecânica durante 2 horas. A cada etapa, a solução etanólica foi filtrada em algodão, obtendo-se 9 litros do extrato etanólico a cada 1000 g de folhas secas. Os extratos foram concentrados em rotaevaporador.Obtaining potentiated dry hexanic extract [75] The extracts were obtained from the dried and ground leaves, using three consecutive extractions (3 X 3.0 L of 96 ° GL ethanol for each 1000 g of dry and ground leaves) under mechanical stirring for 2 hours. At each stage, the ethanolic solution was filtered through cotton, obtaining 9 liters of ethanolic extract for every 1000 g of dry leaves. The extracts were concentrated in a rotary evaporator.

[76] O extrato obtidos foi submetidos a extração líquido-líquido (hexano: etanol 60% na proporção 1:3). A relação utilizada foi de 50 g de extrato para 500 mL de hexano. A fase superior foi recolhida e a fase hidroalcólica novamente extraída por duas vezes.[76] The extract obtained was subjected to liquid-liquid extraction (hexane: ethanol 60% in a 1: 3 ratio). The ratio used was 50 g of extract to 500 ml of hexane. The upper phase was collected and the hydroalcolic phase extracted twice more.

[77] Após o processo de extração líquido-líquido, obtiveram-se 1,5 L da fase hexânica e 1,5 L da fase hidroalcólica a cada 50 g de extrato. O solvente de ambas as fases foi eliminado em rotaevaporador. Cada quilo de folha seca fornecer cerca de 70 g de extrato hexânico seco.[77] After the liquid-liquid extraction process, 1.5 L of the hexane phase and 1.5 L of the hydroalcolic phase were obtained for each 50 g of extract. The solvent from both phases was eliminated in a rotary evaporator. Each kilo of dry leaf provides about 70 g of dry hexane extract.

Exemplo 4Example 4

Obtenção da Fração Ativa Potencializada (procedimento 1) [78] Promoveu-se a extração em fase sólida (EFS) de 32,5 g do extrato diclorometânico seco potencializado, obtido no Exemplo 1. A extração foi realizada em coluna de vidro contendo na parte inferior uma placa de vidro sinterizada e uma adaptação para conecção a linha de vácuo. Utilizou-se como adsorvente sílica gel 60 - partículas de aproximadamente 40-63 pm. AsObtaining the Potentialized Active Fraction (procedure 1) [78] The extraction in solid phase (EFS) of 32.5 g of the potentiated dry dichloromethane extract, obtained in Example 1, was promoted. The extraction was carried out in a glass column containing the bottom a sintered glass plate and an adaptation for connection to the vacuum line. Silica gel 60 - particles of approximately 40-63 pm were used as adsorbent. At

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 27/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 27/39

21/28 dimensões do leito cromatográfico eram 10 cm altura X 9,5 cm de diâmetro interno. Pela dita extração obteve-se três frações (1, 2 e 3). Após aplicação da amostra, foi realizada a eluição da fração 1 com aproximadamente 2250 ml de DCM (diclorometano), da fração 2 com aproximadamente 1000 ml de DCM/metanol (MeOH) 9:1 e da fração 3 com aproximadamente 2000 ml de metanol.21/28 dimensions of the chromatographic bed were 10 cm high X 9.5 cm in internal diameter. By said extraction three fractions (1, 2 and 3) were obtained. After sample application, fraction 1 was eluted with approximately 2250 ml of DCM (dichloromethane), fraction 2 with approximately 1000 ml of DCM / methanol (MeOH) 9: 1 and fraction 3 with approximately 2000 ml of methanol.

[79] A extração citada acima resultou em um total em peso de 16,42 g da fração 2. Logo em seguida foi realizada a cromatografia em coluna de vidro Michel-Miller® (30 cm altura X 4 cm de diâmetro interno), empacotada com Sílica gel 60 - partículas de 40-63 pm. A eluição da fração 2 foi realizada no modo gradiente, em etapas, utilizando 900 ml de Hexano/acetato de etila 80:20, 900 ml de Hexano/acetato de etila 60:40, 900 ml de Hexano/acetato de etila 40:60, 900 ml de acetato de etila e 900 ml de metanol. Foram recolhidas 100 subfrações de 50 ml cada. As subfrações 32 a 42 reunidas forneceram a fração ativa potencializada (fração ativa A).[79] The aforementioned extraction resulted in a total weight of 16.42 g of fraction 2. Shortly thereafter, chromatography was performed on a Michel-Miller® glass column (30 cm height X 4 cm internal diameter), packaged with Silica gel 60 - 40-63 pm particles. The elution of fraction 2 was performed in gradient mode, in stages, using 900 ml of Hexane / ethyl acetate 80:20, 900 ml of Hexane / ethyl acetate 60:40, 900 ml of Hexane / ethyl acetate 40:60 , 900 ml of ethyl acetate and 900 ml of methanol. 100 subfractions of 50 ml each were collected. Subfractions 32 to 42 combined gave the potentiated active fraction (active fraction A).

Exemplo 5Example 5

Obtenção da Fração Ativa Potencializada (procedimento 2) [80] Promoveu-se a extração em fase sólida (EFS) de 73,5 g do extrato hexânico seco potencializado, obtido no Exemplo 2. A extração foi realizada em coluna de vidro contendo na parte inferior um filtro de algodão e uma adaptação para conexão à linha de vácuo. Utilizou-se como adsorvente sílica gel 60 - partículas de aproximadamente 40-63 pm em mesmas proporções de massa, com carvão ativo em pó. As dimensões do leito cromatográfico eram 12 cm altura X 14 cm de diâmetro interno. Pela dita extração obteve-se 26 frações. Após aplicação da amostra, foi realizada a eluição das 26 frações (1000 ml cada) com os solventes: hexano, acetato de etila e metanol em misturas com crescente polaridade (2000 mL - HEX; 3000 mL - HEX/AcOEt(75:25); 3000mL - HEX/AcOEt(65:35); 3000 mLObtaining the Potentialized Active Fraction (procedure 2) [80] Extraction in solid phase (EFS) of 73.5 g of the potentized dry hexane extract, obtained in Example 2, was promoted. The extraction was carried out in a glass column containing the bottom a cotton filter and an adaptation for connection to the vacuum line. Silica gel 60 was used as an adsorbent - particles of approximately 40-63 pm in the same mass proportions, with powdered active carbon. The dimensions of the chromatographic bed were 12 cm high X 14 cm in internal diameter. By said extraction, 26 fractions were obtained. After sample application, the 26 fractions (1000 ml each) were eluted with the solvents: hexane, ethyl acetate and methanol in mixtures with increasing polarity (2000 mL - HEX; 3000 mL - HEX / AcOEt (75:25) ; 3000mL - HEX / AcOEt (65:35); 3000 mL

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 28/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 28/39

22/2822/28

HEX/AcOEt(50:50); 3000 mL - HEX/AcOEt(40:60); 3000 mL HEX/AcOEt(20:80); 3000 mL - AcOEt; 6000 mL - MeOH). A fração ativa (F9) foi eluída com HEX/AcOEt 50:50 v/v.HEX / AcOEt (50:50); 3000 mL - HEX / AcOEt (40:60); 3000 mL HEX / AcOEt (20:80); 3000 mL - AcOEt; 6000 mL - MeOH). The active fraction (F9) was eluted with 50:50 v / v HEX / AcOEt.

[81] A extração citada acima resultou em um total em peso de 6,5 g da fração 9 (fração ativa B).[81] The extraction mentioned above resulted in a total weight of 6.5 g of fraction 9 (active fraction B).

Exemplo 6Example 6

Obtenção da Fração Ativa Potencializada (procedimento 2) [82] Fracionamento do extrato hexânico, obtido como descrito no Exemplo 3, foi realizado por extração em fase sólida (EFS), onde foi utilizada coluna de vidro de 14 cm de altura por 12 cm de d.i., preenchida com uma mistura de carvão ativo/sílica gel 60, 40-63 qm, na proporção 1:1, aplicando-se 105,4 g de extrato hexânico de CS 101, e em seguida eluída com gradiente em etapas: 3,0 L hex , 3,0 L hex/AcOEt (75:25), 3,0 L hex/AcOEt (65:35), 3,0 L hex/AcOEt (50;50), 3,0 L hex/AcOEt (40:60), 3,0 L hex/AcOet (20:80), 3,0 L AcOEt, 5,0 L MeOH. Foram coletadas 26 frações de = 1,0 L.Obtaining the Potentialized Active Fraction (procedure 2) [82] Fractionation of the hexane extract, obtained as described in Example 3, was carried out by solid phase extraction (EFS), using a 14 cm high glass column by 12 cm in height. di, filled with a mixture of active carbon / silica gel 60, 40-63 qm, in the proportion 1: 1, applying 105.4 g of hexane extract of CS 101, and then eluted with gradient in stages: 3, 0 L hex, 3.0 L hex / AcOEt (75:25), 3.0 L hex / AcOEt (65:35), 3.0 L hex / AcOEt (50; 50), 3.0 L hex / AcOEt (40:60), 3.0 L hex / AcOet (20:80), 3.0 L AcOEt, 5.0 L MeOH. 26 fractions of = 1.0 L. were collected.

A fração 9 forneceu a fração ativa potencializada (fração ativa B). Teste Comparativo 1 [83] Foram realizados testes comparativos entre os extratos potencializados obtidos de acordo com a presente invenção (Extrato I - folha seca/etanol/ultrassom e Extrato II - folha seca/etanol/agitação mecânica), os dois extratos da planta Casearia sylvestris já conhecidos da técnica (Extrato III (folhas secas / hidroalcoólico - percolação) e Extrato IV (folhas frescas / hidroalcoólico - maceração) e drogas comumente utilizadas no tratamento de úlceras (cimetidina, atropina e misoprostol).Fraction 9 provided the potentiated active fraction (active fraction B). Comparative Test 1 [83] Comparative tests were carried out between the potentiated extracts obtained according to the present invention (Extract I - dry leaf / ethanol / ultrasound and Extract II - dry leaf / ethanol / mechanical stirring), the two extracts of the Casearia plant sylvestris already known in the art (Extract III (dry leaves / hydroalcoholic - percolation) and Extract IV (fresh leaves / hydroalcoholic - maceration) and drugs commonly used in the treatment of ulcers (cimetidine, atropine and misoprostol).

[84] O presente teste comparativo comprovou que os extratos apresentam propriedades vantajosas quando comparados às drogas já existentes:[84] The present comparative test proved that the extracts have advantageous properties when compared to existing drugs:

Tais vantagens incluem:Such advantages include:

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 29/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 29/39

23/28 (a) Elevada margem de segurança (DL50 32 vezes maior que a DE50), segundo método de Thompson e Weil, (Biometrics, 8: 51-4, 1952) sendo que DL50 representa a dose que mata 50% dos animais testados e DE50 representa a dose que apresenta 50% de eficácia nos animais testados.23/28 (a) High safety margin (LD50 32 times greater than the DE50), according to the method of Thompson and Weil, (Biometrics, 8: 51-4, 1952) with LD50 representing the dose that kills 50% of the animals tested and DE50 represents the dose that shows 50% effectiveness in the animals tested.

(b) Os Extratos I, III e IV não modificam o pH do suco gástrico, segundo método de Sertié et al, (Pharmaceutical Biology, (38)2:112-9, 2000) diferentemente do observado com drogas bloqueadoras dos receptores H2, por exemplo a cimetidina, e com drogas bloqueadoras dos receptores M3, por exemplo a piranzepina;(b) Extracts I, III and IV do not modify the pH of gastric juice, according to the method of Sertié et al, (Pharmaceutical Biology, (38) 2: 112-9, 2000) differently from that observed with H2 receptor blocking drugs, for example cimetidine, and with M3 receptor blocking drugs, for example pyranzepine;

(c) Os Extratos I, III e IV agem em modelos de indução por estresse, segundo método de Basile et al, (Journal of Ethnopharmacology, 30: 185-97, 1990), em úlceras leves, moderadas e graves, semelhantemente às drogas bloqueadoras de H2, enquanto que as drogas citoprotetoras, por exemplo o misoprostol, somente agem em úlceras de maior gravidade; e (d) Em úlceras crônicas, induzidas por ácido acético, segundo método de Albelda et al, (Rev. Esp. Enferm. Apar. Dig., 41: 771, 1973) os Extratos III e IV à semelhança das drogas citoprotetoras já existentes, apresentam velocidade de cicatrização maior que a observada com drogas bloqueadoras de H2.(c) Extracts I, III and IV act on stress induction models, according to the method of Basile et al, (Journal of Ethnopharmacology, 30: 185-97, 1990), on mild, moderate and severe ulcers, similar to drugs H2 blockers, whereas cytoprotective drugs, for example misoprostol, only act on more severe ulcers; and (d) In chronic ulcers, induced by acetic acid, according to the method of Albelda et al, (Rev. Esp. Enferm. Apar. Dig., 41: 771, 1973) Extracts III and IV similar to the already existing cytoprotective drugs , present a faster healing rate than that observed with H2 blocking drugs.

[85] O método consiste em acasalar ratas virgens, tratadas via oral com os extratos até o dia do parto, com ratos virgens. Em seguida, avalia-se o número de ratas que engravidam; número de filhotes por rata; presença de má formação; tamanho, peso e comprimento da prole. Cabe destacar que estudos toxicológicos iniciais para os Extratos I, II, III e IV não evidenciaram ação abortiva nem induziram má formação óssea na prole de fêmeas tratadas durante a fase de gestação.[85] The method consists of mating virgin rats, treated orally with the extracts until the day of delivery, with virgin rats. Then, the number of rats that become pregnant is evaluated; number of pups per rat; presence of malformation; size, weight and length of offspring. It should be noted that initial toxicological studies for Extracts I, II, III and IV did not show an abortive action or induce bone malformation in the offspring of treated females during the gestation phase.

[86] Os Extratos III e IV, apresentam atividade citoprotetora reduzindo em aproximadamente 87% a área de lesão gástrica. Já os Extratos I e II, obtidos de acordo com a presente invenção, reduziram em até 100% o número[86] Extracts III and IV show cytoprotective activity, reducing the area of gastric lesion by approximately 87%. Extracts I and II, obtained according to the present invention, reduced by up to 100% the number

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 30/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 30/39

24/28 de lesões quando administrado pela via oral nas mesmas doses, o que representa resultado surpreendente.24/28 of lesions when administered orally in the same doses, which represents a surprising result.

[87] Tendo em vista estes resultados extremamente relevantes alcançados com o Extrato I, o mesmo foi fracionado por partição líquido-líquido obtendo-se o extrato CH2Cl2 (Extrato I.1), evidenciando ser este último o principal responsável pela ação citoprotetora. O fracionamento cromatográfico do extrato CH2Cl2 conduziu à fração ativa A que reduziu, à semelhança do Extrato I e do extrato CH2Cl2, em 100% o número de lesões em úlceras induzidas por etanol, revelando ser esta fração a responsável pela atividade citoprotetora, sendo observada, ainda, uma manutenção da redução da área de lesão em seu nível máximo mesmo com a redução de cerca 40% a 50% da dose administrada.[87] In view of these extremely relevant results achieved with Extract I, it was fractionated by liquid-liquid partition obtaining the extract CH 2 Cl 2 (Extract I.1), showing that the latter is the main responsible for the action cytoprotective. Chromatographic fractionation of the CH2Cl2 extract led to the active fraction A, which, like Extract I and CH 2 Cl 2 , reduced the number of ethanol-induced ulcer lesions by 100%, revealing that this fraction was responsible for the cytoprotective activity, being observed, still, a maintenance of the reduction of the lesion area at its maximum level even with the reduction of about 40% to 50% of the administered dose.

[88] O Extrato II foi fracionado por partição líquido-líquido, obtendo-se o extrato hexânico (Extrato II.1), evidenciando ser este último o principal responsável pela ação citoprotetora. O fracionamento cromatográfico do extrato hexânico conduziu à fração ativa B que reduziu, à semelhança do Extrato II e do extrato hexânico, em 100% o número de lesões em úlceras induzidas por etanol, revelando ser esta fração a responsável pela atividade citoprotetora.[88] Extract II was fractionated by liquid-liquid partition, obtaining the hexanic extract (Extract II.1), showing that the latter is the main responsible for the cytoprotective action. The chromatographic fractionation of the hexane extract led to the active fraction B, which reduced, similarly to Extract II and the hexane extract, by 100% the number of ethanol-induced ulcer lesions, revealing that this fraction is responsible for the cytoprotective activity.

Teste Comparativo 2 [89] Realizou-se um teste comparativo entre os Extratos I (presente invenção) e III (conhecido da técnica). Este teste é ilustrado pela Figura 3.Comparative Test 2 [89] A comparative test was carried out between Extracts I (the present invention) and III (known in the art). This test is illustrated by Figure 3.

[90] Tal como pode ser observado neste modelo experimental, segundo modelo preconizado por Basile et al, (Journal of Ethnopharmacology, 30: 185-97, 1990), o Extrato I, administrado por via oral na dose de 57,5 mg/kg, reduziu o índice de lesão gástrica em aproximadamente 57% quando comparado ao grupo controle, enquanto esta redução no Extrato III administrado pela mesma via, na mesma dose, foi de aproximadamente 29%, evidenciando a maior atividade do extrato obtido pelo processo de sonicação[90] As can be seen in this experimental model, according to the model recommended by Basile et al, (Journal of Ethnopharmacology, 30: 185-97, 1990), Extract I, administered orally at a dose of 57.5 mg / kg, reduced the gastric lesion index by approximately 57% when compared to the control group, while this reduction in Extract III administered by the same route, in the same dose, was approximately 29%, showing the greater activity of the extract obtained by the sonication process

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 31/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 31/39

25/28 da presente invenção.25/28 of the present invention.

[91] Adicionalmente foram avaliados os parâmetros de secreção gástrica entre o Extrato I e o grupo controle. O Extrato I, quando administrado por via oral de 57,5 mg/kg não modificou nem o volume de secreção, nem o pH do suco gástrico quando comparado ao grupo controle.[91] In addition, gastric secretion parameters between Extract I and the control group were evaluated. Extract I, when administered orally at 57.5 mg / kg, did not change either the volume of secretion or the pH of gastric juice when compared to the control group.

[92] A Tabela 1 abaixo exibe o efeito da administração oral do Extrato I nos parâmetros de secreção gástrica.[92] Table 1 below shows the effect of oral administration of Extract I on gastric secretion parameters.

Tabela 1Table 1

Amostras Samples Dose/kg Dose / kg Secreção gástrica Gastric secretion Volume (mL) Volume (mL) pH pH Controle (Agar 1%) Control (1% Agar) 4,0 mL 4.0 mL 1.92±0.60 1.92 ± 0.60 2,64±0,24 2.64 ± 0.24 Extrato I Extract I 57,5 mg 57.5 mg 2,10±0,26 2.10 ± 0.26 2,88±0,32 2.88 ± 0.32

Cada valor representa a média ±E.P.M. de 5 ratosEach value represents the mean ± E.P.M. of 5 rats

Testes Comparativos 3- 5 [93] Realizaram-se estudos comparativos entre as frações ativas da presente invenção, misoprostol, cimetidina e os Extratos I, II, III e IV, objetivando-se avaliar a atividade citoprotetora destes.Comparative Tests 3- 5 [93] Comparative studies were carried out between the active fractions of the present invention, misoprostol, cimetidine and Extracts I, II, III and IV, aiming to evaluate their cytoprotective activity.

Teste Comparativo 3 [94] A Tabela 2 abaixo exibe o resultado de administração via oral em úlcera induzida por etanol, segundo modelo preconizado por Robert, A. (Adv. Prostaglandin Thromboxane Res., 8:1533-41, 1980) onde se observou que os extratos preparados pelo processo da presente invenção (Extrato I e II) reduziram em 100% a área de lesão, mostrando-se mais eficiente que o misoprostol, clássica droga citoprotetoraComparative Test 3 [94] Table 2 below shows the result of oral administration in an ethanol-induced ulcer, according to the model recommended by Robert, A. (Adv. Prostaglandin Thromboxane Res., 8: 1533-41, 1980) where it was observed that the extracts prepared by the process of the present invention (Extracts I and II) reduced the lesion area by 100%, proving to be more efficient than misoprostol, a classic cytoprotective drug

Tabela 2Table 2

Tratamento Treatment Dose/kg Dose / kg r Q Área de lesão(mm2) r Q Injury area (mm 2 ) Redução(%) Reduction(%) Controle (Agar 1%) Control (1% Agar) 4,0 mL 4.0 mL 3.840,60 ± 196,24 3,840.60 ± 196.24 Extrato I Extract I 57,5 mg 57.5 mg Zero Zero 100% 100%

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 32/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 32/39

26/2826/28

Tratamento Treatment Dose/kg Dose / kg r Q Área de lesão(mm2) r Q Injury area (mm 2 ) Redução(%) Reduction(%) Extrato II Extract II 57,5 mg 57.5 mg Zero Zero 100% 100% Extrato III Extract III 57,5 mg 57.5 mg 657,07 ± 40,64 657.07 ± 40.64 83 83 Extrato IV Extract IV 57,5 mg 57.5 mg 657,09 ± 50,94 657.09 ± 50.94 82 82 Misoprostol Misoprostol 0,5 mg 0.5 mg 219,47 ± 12,36a,b 219.47 ± 12.36 a , b 94,3 94.3 Cimetidina Cimetidine 32,0 mg 32.0 mg 3.790,00 ± 89,63 3,790.00 ± 89.63 1,3 1.3

Cada valor representa a média ± E.P.M de 8 animais aSignificativamente diferente do controle (Tukey, p<0,05) bSignificativamente diferente dos Extratos I, II e III e da cimetidina (Tukey, p<0,05)Each value represents the mean ± S.E.M of 8 animals aSignificantly different from the control (Tukey, p <0.05) bSignificantly different from Extracts I, II and III and cimetidine (Tukey, p <0.05)

Teste Comparativo 4 [95] A Tabela 3 abaixo exibe o estudo comparativo entre os Extratos I, diclorometânico, e fração ativa A; os Extratos II, hexânico e fração ativa B. A administração também se deu por via oral em lesões gástricas induzidas por etanol, segundo modelo preconizado por Robert, A. (Adv. Prostaglandin Thromboxane Res., 8:1533-41, 1980).Comparative Test 4 [95] Table 3 below shows the comparative study between Extracts I, dichloromethane, and active fraction A; Extracts II, hexanic and active fraction B. The administration also took place orally in gastric lesions induced by ethanol, according to the model recommended by Robert, A. (Adv. Prostaglandin Thromboxane Res., 8: 1533-41, 1980).

Tabela 3Table 3

Tratamento Número de lesõesTreatment Number of injuries

Controle (agar 4,0 mL/kg) Control (4.0 mL / kg agar) Tratamento Treatment Extrato I (57,5 mg/kg) Extract I (57.5 mg / kg) 12,7±1,1* 12.7 ± 1.1 * Zero Zero Extrato diclorometânico (I.1) Dichloromethane extract (I.1) 20,3±1.78** 20.3 ± 1.78 ** Zero Zero (17,97mg/kg) (17.97mg / kg) Fração ativa A (3,5 mg/kg) Active fraction A (3.5 mg / kg) 9,4±1,5** 9.4 ± 1.5 ** Zero Zero Extrato II (57,5 mg/kg) Extract II (57.5 mg / kg) 18,8±1,7* 18.8 ± 1.7 * Zero Zero Extrato hexânico (II.1) Hexanic extract (II.1) 15,6±1.8** 15.6 ± 1.8 ** Zero Zero (34,5 mg/kg) (34.5 mg / kg) Fração ativa B Active fraction B 18,6±2,9** 18.6 ± 2.9 ** Zero Zero

(2,267 mg/kg) *média ±E.P.M. de 8 ratos **média ±E.P.M. de 10 ratos.(2.267 mg / kg) * mean ± E.P.M. of 8 rats ** mean ± E.P.M. of 10 rats.

Teste Comparativo 5Comparative Test 5

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 33/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 33/39

27/28 [96] A Tabela 4 exibe a avaliação da atividade citoprotetora da fração ativa A da presente invenção administrada em diferentes doses por via oral, segundo modelo preconizado por Robert, A. (Adv. Prostaglandin Thromboxane Res., 8:1533-41, 1980) evidenciando a intensa atividade citoprotetora da fração ativa da Casearia sylvestris, ressaltando-se que tal atividade mostra-se dose dependente, o que comprova ser sua ação sistêmica e não local, caracterizando atividade citoprotetora.27/28 [96] Table 4 shows the evaluation of the cytoprotective activity of active fraction A of the present invention administered in different doses orally, according to the model recommended by Robert, A. (Adv. Prostaglandin Thromboxane Res., 8: 1533- 41, 1980) showing the intense cytoprotective activity of the active fraction of Casearia sylvestris, emphasizing that such activity proves to be dose dependent, which proves to be its systemic and not local action, characterizing cytoprotective activity.

[97] O principal aspecto do presente teste encontra-se no fato que são necessárias apenas pequenas doses da fração ativa, para atingir a redução em 100% da área de lesão sem causar efeitos colaterais aparentes.[97] The main aspect of the present test lies in the fact that only small doses of the active fraction are needed to achieve a 100% reduction in the area of injury without causing apparent side effects.

Tabela 4Table 4

Tratamento Treatment Dose/kg Dose / kg Redução da área de lesão (%) Reduction of the injury area (%) Controle (Agar 1%) Control (1% Agar) 4.0 mL 4.0 mL 1,6 mg 1.6 mg 60,4 60.4 Fração ativa A Active fraction A 2,1 mg 2.1 mg 83,1 83.1 2,7 mg 2.7 mg 97,4 97.4 3,5 mg 3.5 mg 100 100

Cada valor representa média ±E.P.M. de 8 ratos.Each value represents mean ± E.P.M. of 8 rats.

Teste Comparativo 6 [98] Realizou-se uma avaliação da resposta da musculatura uterina de ratas “in vitro”, segundo modelo experimental preconizado por Acevedo e Contreras, (Comp Biochem Physiol C. 1987;87(2):425-8), onde a fração ativa A administrada em volume de 100 pL, na dose de 420 pg/100 pL de DMSO inibiu a contração uterina induzida por carbacol 3x10-6 M e parcialmente na concentração 10-5 M.Comparative Test 6 [98] An evaluation of the uterine musculature response of rats “in vitro” was carried out, according to the experimental model recommended by Acevedo and Contreras, (Comp Biochem Physiol C. 1987; 87 (2): 425-8), where the active fraction A administered in volume of 100 pL, at a dose of 420 pg / 100 pL of DMSO inhibited the uterine contraction induced by 3x10 -6 M carbacol and partially at the concentration 10 -5 M.

[99] A fração ativa A, administrada num volume de 100 pL, na dose de 420 pg/100 pL de DMSO inibiu a contração uterina provocada por prostaglandina PGF2a 10-6 M. Em doses três vezes maiores, a fração ativa A[99] Active fraction A, administered in a volume of 100 pL, at a dose of 420 pg / 100 pL of DMSO inhibited uterine contraction caused by prostaglandin PGF 2a 10 -6 M. At three times greater doses, active fraction A

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 34/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 34/39

28/28 provocou um aumento adicional da inibição em relação ao observado com a dose menor.28/28 caused an additional increase in inhibition compared to that observed with the lower dose.

Comentários [100] As drogas antiulcerogênicas desenvolvidas pela presente invenção agem em todos os níveis de ulceração (leve, moderada e grave), não interferem no pH do suco gástrico (mantendo-o dentro dos níveis fisiológicos normais), apresentam ação citoprotetora, não contraem a musculatura uterina (sendo pois, destituída de atividade abortiva), e apresentam baixo custo.Comments [100] The antiulcerogenic drugs developed by the present invention act on all levels of ulceration (mild, moderate and severe), do not interfere with the pH of gastric juice (keeping it within normal physiological levels), have a cytoprotective action, do not contract the uterine musculature (being, therefore, devoid of abortive activity), and have low cost.

[101] Além disso, as drogas antiulcerogênicas da presente invenção resultam na manutenção da redução da área de lesão em seu nível máximo, mesmo com uma diminuição entre 40 e 50% da dose administrada.[101] In addition, the antiulcerogenic drugs of the present invention result in maintaining the reduction of the lesion area at its maximum level, even with a 40 to 50% decrease in the administered dose.

Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 35/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 35/39

1/31/3

Claims (16)

ReivindicaçõesClaims 1. PROCESSO DE OBTENÇÃO DE EXTRATO E FRAÇÕES ATIVAS de Casearia sylvestris, caracterizado por compreender as etapas de:1. PROCESS OF OBTAINING EXTRACT AND ACTIVE FRACTIONS from Casearia sylvestris, characterized by understanding the steps of: - A. Extração a partir das folhas secas e moídas da planta por solvente que possui diferentes polaridades, selecionados do grupo consistido de hexano, diclorometano, clorofórmio, acetato de etila, metanol e etanol por meio de método escolhido entre decocção, percolação, maceração, sonicação ou agitação mecânica, ambos a frio, a quente ou com agitação;- A. Extraction from the dried and ground leaves of the plant by solvent that has different polarities, selected from the group consisting of hexane, dichloromethane, chloroform, ethyl acetate, methanol and ethanol through the method chosen between decoction, percolation, maceration, sonication or mechanical agitation, both cold, hot or with agitation; - B. Separação das fases obtidas na etapa A por filtração realizada particularmente 3 vezes;- B. Separation of the phases obtained in step A by filtration carried out particularly 3 times; - C. Obtenção de extrato etanólico a partir da eliminação do solvente utilizado na etapa A;- C. Obtaining ethanolic extract by eliminating the solvent used in step A; - D. Partição por decantação ou extração líquido-líquido do extrato obtido na etapa C a partir da utilização de diclorometano e metanol ou hexano e etanol/água;- D. Partition by decantation or liquid-liquid extraction of the extract obtained in step C using dichloromethane and methanol or hexane and ethanol / water; - E. Isolamento por destilação da fase obtida na etapa D para obtenção do extrato seco;- E. Distillation isolation of the phase obtained in step D to obtain the dry extract; - F. Extração em fase sólida (EFS) para obtenção da fração contida no extrato, realizada preferencialmente em coluna de vidro, seguida de eluição de três frações, sendo preferencialmente, a primeira fração com diclorometano, a segunda com diclorometano/metanol; e a terceira com metanol.- F. Extraction in solid phase (EFS) to obtain the fraction contained in the extract, preferably carried out in a glass column, followed by elution of three fractions, the first fraction being preferably with dichloromethane, the second with dichloromethane / methanol; and the third with methanol. - G. Isolamento da fração desejada contida no extrato obtido na fase F utilizando hexano/acetato de etila em diferentes proporções, acetato de etila e metanol.- G. Isolation of the desired fraction contained in the extract obtained in phase F using hexane / ethyl acetate in different proportions, ethyl acetate and methanol. 2. PROCESSO, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato de o solvente utilizado ser o etanol.2. PROCESS, according to claim 1, characterized by the fact that the solvent used is ethanol. 3. PROCESSO, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato de a etapa A ser realizada por sonicação.3. PROCESS, according to claim 1, characterized by the fact that step A is performed by sonication. Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 36/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 36/39 2/32/3 4. 4. PROCESSO, PROCESS, de in acordo wake up com a with the reivindicação claim 3, 3, caracterizado featured pelo fato de a etapa A because step A durar 10 last 10 minutos, minutes, particularmente particularly 20 20 minutos. minutes. 5. 5. PROCESSO, PROCESS, de in acordo wake up com a with the reivindicação claim 1, 1,
caracterizado pelo fato de a etapa A ser realizada por agitação mecânica.characterized by the fact that step A is performed by mechanical stirring.
6. PROCESSO, de acordo com a reivindicação 5, caracterizado pelo fato da etapa A durar 2 horas.6. PROCESS, according to claim 5, characterized by the fact that step A lasts 2 hours. 7. PROCESSO, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato de a etapa D ser realizada particularmente 3 vezes.7. PROCESS, according to claim 1, characterized by the fact that step D is performed particularly 3 times. 8. PROCESSO, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato de na etapa F ser utilizado para eluição diclorometano/metanol na proporção 9:1.8. PROCESS, according to claim 1, characterized in that in step F it is used for elution of dichloromethane / methanol in the proportion 9: 1. 9. PROCESSO, de acordo com a reivindicação 8, caracterizado pelo fato de que quando a eluição se dá por diclorometano/ metanol, a etapa G ser realizada a partir da segunda fração obtida na etapa F.9. PROCESS, according to claim 8, characterized by the fact that when the elution takes place by dichloromethane / methanol, step G will be carried out from the second fraction obtained in step F. 10. PROCESSO, de acordo com a reivindicação 9, caracterizado pelo fato de que quando a eluição se dá por diclorometano/ metanol, a eluição da etapa G ser realizada por cromatografia em coluna.10. PROCESS, according to claim 9, characterized by the fact that when the elution takes place by dichloromethane / methanol, the elution of step G is carried out by column chromatography. 11. PROCESSO, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato de na etapa G serem utilizadas cinco partes iguais de hexano/acetato de etila 80:20, 60:40, 40:60, acetato de etila e metanol.11. PROCESS, according to claim 1, characterized in that in step G five equal parts of hexane / ethyl acetate 80:20, 60:40, 40:60, ethyl acetate and methanol are used. 12. PROCESSO, de acordo com as reivindicações 1 e 11, caracterizado pelo fato de serem recolhidas 100 amostras, sendo que a fração potencializada é fornecida pelas primeiras 50 amostras, particularmente pelas amostras 32 a 42.12. PROCESS, according to claims 1 and 11, characterized by the fact that 100 samples are collected, with the potentiated fraction being supplied by the first 50 samples, particularly by samples 32 to 42. 13. PROCESSO, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato de na etapa G a eluição ser realizada com hexano,13. PROCESS, according to claim 1, characterized by the fact that in step G the elution is carried out with hexane, Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 37/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 37/39 3/3 hexano/acetato de etila 75:25, 65:35, 50:50, 40:60 e 20:80, acetato de etila e metanol.3/3 hexane / ethyl acetate 75:25, 65:35, 50:50, 40:60 and 20:80, ethyl acetate and methanol. 14. PROCESSO, de acordo com as reivindicações 1 e 13, caracterizado pelo fato de serem recolhidas 26 amostras, sendo que a fração potencializada é fornecida pelas amostras iniciais, particularmente a amostra 9.14. PROCESS, according to claims 1 and 13, characterized by the fact that 26 samples are collected, with the potentiated fraction being supplied by the initial samples, particularly sample 9. 15. USO DOS EXTRATOS obtidos conforme processo definido nas reivindicações 1 a 12, caracterizado pelo fato de ser na manufatura de um medicamento para tratar distúrbios gastrintestinais.15. USE OF EXTRACTS obtained according to the process defined in claims 1 to 12, characterized by the fact that it is in the manufacture of a medication to treat gastrointestinal disorders. 16. USO, de acordo com a reivindicação 15, caracterizado pelo fato de o distúrbio gastrintestinal ser um processo ulcerativo.16. USE, according to claim 15, characterized by the fact that the gastrointestinal disorder is an ulcerative process. 17. USO DA FRAÇÃO ATIVA obtida conforme processo definido nas reivindicações 1 a 14, caracterizado pelo fato de ser na manufatura de um medicamento para tratar distúrbios gastrintestinais.17. USE OF THE ACTIVE FRACTION obtained according to the process defined in claims 1 to 14, characterized by the fact that it is in the manufacture of a medication to treat gastrointestinal disorders. 18. USO, de acordo com a reivindicação 17, caracterizado pelo fato de o distúrbio gastrintestinal ser um processo ulcerativo.18. USE, according to claim 17, characterized by the fact that the gastrointestinal disorder is an ulcerative process. Petição 870180024263, de 26/03/2018, pág. 38/39Petition 870180024263, of March 26, 2018, p. 38/39 1/61/6
BRPI0306167A 2003-12-18 2003-12-18 process for obtaining extracts and active fractions of sylvestris casearia and their uses BRPI0306167B8 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
BRPI0306167A BRPI0306167B8 (en) 2003-12-18 2003-12-18 process for obtaining extracts and active fractions of sylvestris casearia and their uses

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
BRPI0306167A BRPI0306167B8 (en) 2003-12-18 2003-12-18 process for obtaining extracts and active fractions of sylvestris casearia and their uses

Publications (3)

Publication Number Publication Date
BR0306167A BR0306167A (en) 2005-08-30
BRPI0306167B1 true BRPI0306167B1 (en) 2018-07-03
BRPI0306167B8 BRPI0306167B8 (en) 2021-05-25

Family

ID=34891696

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BRPI0306167A BRPI0306167B8 (en) 2003-12-18 2003-12-18 process for obtaining extracts and active fractions of sylvestris casearia and their uses

Country Status (1)

Country Link
BR (1) BRPI0306167B8 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
BRPI0306167B8 (en) 2021-05-25
BR0306167A (en) 2005-08-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20070111955A1 (en) Extraction and purification method of active constituents from stem of Lonicera japonica Thunb., its usage for anti-inflammatory and analgesic drug
CN103479963A (en) Traditional Chinese medicine capsules for treating rheumatoid arthritis and preparation method thereof
CN100366245C (en) Oil from Momordica charantia, method for its preparation and use
JP2014208620A (en) Anti-obesity agent
CN101588810B (en) Composition comprising trachelospermi caulis and pyrola japonica extracts for treating and preventing inflammatory diseases
EP1368045B1 (en) Process for obtention of decoctions of vitis labrusca and vitis vinifera skins
KR20040108512A (en) Extract of herbal mixture and composition for the impotence improvement comprising the same
US8158168B2 (en) Anti-gastritis and anti-ulcer agent containing Momordicae semen extract and momordica saponin I isolated from the same
KR100963446B1 (en) Composition for preventing or treatment of male sexual dysfunction and method for production thereof
BRPI0306167B1 (en) PROCEDURE FOR OBTAINING SYLVESTRIS CASEARIA EXTRACTS AND ACTIVE FRACTIONS AND THEIR USES
CA2512147C (en) Aqueous extract of red vine leave and use thereof for improving blood circulation
RO111415B1 (en) MEDICINAL WITH MODULATORY ACTION OF TONUS OF MUSHI NUTS ORGANS AND PREPARATION PROCEDURE
KR101456953B1 (en) Use of icariside ii in manufacture of products for preventing or treating male or female sexual dysfunction
WO2004058227A1 (en) Film coated tablet comprising an extract of red vine leaves
CN1977890A (en) Chinese medicine composition and its use
CN105194352B (en) A kind of Chinese medicine composition and preparation method thereof improving learning and memory
CN101229274B (en) Pharmaceutical composition for preventing or treating impotence induced by hyperlipidemia and/or hypertension
KR930009197B1 (en) Antipyretic analgesic and its manufacturing method
KR0150823B1 (en) The antipyretic and analgesic compositions
EP0142036A1 (en) Pharmaceutical agent for ulcers of the gastro-intestinal tract
KR20000051511A (en) Asthma Therapeutics using Lonicera japonicaextracts
BR102021024146A2 (en) NUTRACEUTICAL POTENTIAL OF A PROTEIN ISOLATED FROM CNIDOSCOLUS QUERCIFOLIUS POH (FAVELEIRA, EUPHORBIACEAE) IN THE TREATMENT OF DIABETES
KR100758364B1 (en) Pharmaceutical composition for preventing or treating erectile dysfunction
CN107375409B (en) Application of bauhinia championii polymethoxyl total flavonoids in treatment and prevention of gastric ulcer
CN104435068A (en) Eucommia ulmoides composition with antiobesity effect and preparation of eucommia ulmoides composition

Legal Events

Date Code Title Description
B25A Requested transfer of rights approved

Owner name: FUNDACAO DE AMPARO A PESQUISA DO ESTADO DE SAO PAU

Free format text: TRANSFERIDO PARTE DOS DIREITOS DE: FUNDACAO DE AMPARO A PESQUISA DO ESTADO DE SAO PAULO - FAPESP

B06F Objections, documents and/or translations needed after an examination request according [chapter 6.6 patent gazette]
B08F Application dismissed because of non-payment of annual fees [chapter 8.6 patent gazette]

Free format text: REFERENTE AO NAO RECOLHIMENTO DA 11A ANUIDADE.

B08G Application fees: restoration [chapter 8.7 patent gazette]
B15G Petition not considered as such [chapter 15.7 patent gazette]

Free format text: NAO CONHECIDA A PETICAO NO 18150002196 DE 13/02/2015, EM VIRTUDE DO DISPOSTO NO ART. 219, INCISO II, DA LPI, O SERVICO NAO PODE SER REALIZADO POR JA HAVER PETICAO (18140021892 DE 15/12/2014) REFERENTE AO MESMO SERVICO (RESTAURACAO) COM DATA ANTERIOR A PETICAO SUPRACITADA.

B07D Technical examination (opinion) related to article 229 of industrial property law [chapter 7.4 patent gazette]
B07E Notification of approval relating to section 229 industrial property law [chapter 7.5 patent gazette]
B07A Application suspended after technical examination (opinion) [chapter 7.1 patent gazette]
B06A Patent application procedure suspended [chapter 6.1 patent gazette]
B09A Decision: intention to grant [chapter 9.1 patent gazette]
B16A Patent or certificate of addition of invention granted [chapter 16.1 patent gazette]
B16C Correction of notification of the grant [chapter 16.3 patent gazette]

Free format text: PRAZO DE VALIDADE: 20 (VINTE) ANOS CONTADOS A PARTIR DE 18/12/2003 OBSERVADAS AS CONDICOES LEGAIS. PATENTE CONCEDIDA CONFORME ADI 5.529/DF

B21F Lapse acc. art. 78, item iv - on non-payment of the annual fees in time

Free format text: REFERENTE A 22A ANUIDADE.