[go: up one dir, main page]

AT511874A2 - Magnetic device with polygonal movement of the translator - Google Patents

Magnetic device with polygonal movement of the translator Download PDF

Info

Publication number
AT511874A2
AT511874A2 ATA781/2012A AT7812012A AT511874A2 AT 511874 A2 AT511874 A2 AT 511874A2 AT 7812012 A AT7812012 A AT 7812012A AT 511874 A2 AT511874 A2 AT 511874A2
Authority
AT
Austria
Prior art keywords
translator
stator
distance
magnetic
magnetic device
Prior art date
Application number
ATA781/2012A
Other languages
German (de)
Other versions
AT511874A3 (en
AT511874B1 (en
Original Assignee
Marschner Von Helmreich
Hein
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from ATA1260/2011A external-priority patent/AT510941B1/en
Application filed by Marschner Von Helmreich, Hein filed Critical Marschner Von Helmreich
Priority to ATA781/2012A priority Critical patent/AT511874B1/en
Priority to PCT/EP2012/067185 priority patent/WO2013034535A2/en
Priority to EP12769336.4A priority patent/EP2754231A2/en
Priority to JP2014528947A priority patent/JP6135944B2/en
Publication of AT511874A2 publication Critical patent/AT511874A2/en
Publication of AT511874A3 publication Critical patent/AT511874A3/en
Application granted granted Critical
Publication of AT511874B1 publication Critical patent/AT511874B1/en

Links

Classifications

    • HELECTRICITY
    • H02GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
    • H02KDYNAMO-ELECTRIC MACHINES
    • H02K33/00Motors with reciprocating, oscillating or vibrating magnet, armature or coil system
    • H02K33/16Motors with reciprocating, oscillating or vibrating magnet, armature or coil system with polarised armatures moving in alternate directions by reversal or energisation of a single coil system
    • HELECTRICITY
    • H01ELECTRIC ELEMENTS
    • H01FMAGNETS; INDUCTANCES; TRANSFORMERS; SELECTION OF MATERIALS FOR THEIR MAGNETIC PROPERTIES
    • H01F7/00Magnets
    • H01F7/06Electromagnets; Actuators including electromagnets
    • H01F7/08Electromagnets; Actuators including electromagnets with armatures
    • H01F7/14Pivoting armatures
    • HELECTRICITY
    • H02GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
    • H02KDYNAMO-ELECTRIC MACHINES
    • H02K2201/00Specific aspects not provided for in the other groups of this subclass relating to the magnetic circuits
    • H02K2201/03Machines characterised by aspects of the air-gap between rotor and stator
    • HELECTRICITY
    • H02GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
    • H02KDYNAMO-ELECTRIC MACHINES
    • H02K2213/00Specific aspects, not otherwise provided for and not covered by codes H02K2201/00 - H02K2211/00
    • H02K2213/03Machines characterised by numerical values, ranges, mathematical expressions or similar information
    • HELECTRICITY
    • H02GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
    • H02KDYNAMO-ELECTRIC MACHINES
    • H02K2213/00Specific aspects, not otherwise provided for and not covered by codes H02K2201/00 - H02K2211/00
    • H02K2213/09Machines characterised by the presence of elements which are subject to variation, e.g. adjustable bearings, reconfigurable windings, variable pitch ventilators

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Power Engineering (AREA)
  • Magnetic Bearings And Hydrostatic Bearings (AREA)
  • Permanent Magnet Type Synchronous Machine (AREA)
  • Linear Motors (AREA)

Abstract

Magnetvorrichtung umfassend zumindest einen Stator (1) und zumindest einen Translator (2), welcher Translator (2) relativ zum Stator (1) bei Betrieb der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung in einer kontinuierlich veränderlichen Translatorbewegungsrichtung (6) bewegbar gelagert ist, wobei die Magnetvorrichtung eine Steuervorrichtung zur Steuerung eines Abstandes r>0 (in Worten: r größergleich Null) des Translators (2) zum Stator (1) bei Betrieb der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung in Bezug auf den sich zwischen Stator (1) und Translator (2) ergebenden Kräftezustand und/oder zur Steuerung des sich zwischen Stator (1) und Translator (2) ergebenden Kräftezustandes in Abhängigkeit des Abstandes r>0 umfasst.Magnetic device comprising at least one stator (1) and at least one translator (2), which translator (2) is movably mounted relative to the stator (1) during operation of the magnetic device according to the invention in a continuously variable Translatorbewegungsrichtung (6), wherein the magnetic device is a control device for Control of a distance r> 0 (in words: r equal to zero) of the translator (2) to the stator (1) during operation of the magnetic device according to the invention with respect to the between stator (1) and translator (2) resulting force state and / or Controlling the between stator (1) and translator (2) resulting force state as a function of the distance r> 0 includes.

Description

Die folgende Erfindung betrifft eine Magnetvorrichtung umfassend zumindest einen Stator und zumindest einen Translator, welcher Translator relativ zum Stator bei Betrieb der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung in einer kontinuierlich veränderlichen Translatorbewegungsrichtung bewegbar gelagert ist.The following invention relates to a magnetic device comprising at least one stator and at least one translator, which translator is movably mounted relative to the stator during operation of the magnetic device according to the invention in a continuously variable translator movement direction.

Der Betrieb von Elektromotore nach dem Stand der Technik, insbesondere der Betrieb von Rotationsmotoren ist dadurch gekennzeichnet, dass die Feldstärke des Translators und des Stators in Abhängigkeit der von außen auf den Elektroantrieb wirkenden Kraft gesteuert wird. Der Abstand des Translators zum Stator wird bei Betrieb eines Elektromotors nach dem Stand der Technik nicht verändert.The operation of electric motors according to the prior art, in particular the operation of rotary motors is characterized in that the field strength of the translator and the stator is controlled in dependence on the externally acting on the electric drive force. The distance of the translator to the stator is not changed during operation of an electric motor according to the prior art.

Die Erfindung stellt sich unter anderem die Aufgabe, einen Magnetantrieb mit einem besonders guten Wirkungsgrad bereitzustellen. Weiters ist es Aufgabe der Erfindung einen Magnetantrieb mit besonders positiven Eigenschaften wie hohe Laufruhe, einer möglichst gleichmäßigen Bewegung des Translators zu gewährleisten.One of the objects of the invention is to provide a magnetic drive with particularly good efficiency. Furthermore, it is an object of the invention to provide a magnetic drive with particularly positive properties such as high smoothness, as uniform as possible movement of the translator.

Eine hohe Laufruhe oder eine möglichst gleichmäßige Bewegung des Translators kann nach dem Stand der Technik durch die Verwendung von im Vergleich zum Gesamtgewicht der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung hohen Ausgleichsmassen bewerkstelligt werden. Die Verwendung von derartigen Ausgleichsmassen ist jedoch allgemein als nachteilig zu beurteilen, da zusätzliche Massen, insbesondere die Ausgleichsmassen beschleunigt werden müssen.A smooth running or as uniform as possible movement of the translator can be accomplished in the prior art by the use of high compared to the total weight of the magnetic device according to the invention high balancing weights. However, the use of such balancing weights is generally to be considered disadvantageous, since additional masses, in particular the balancing weights must be accelerated.

Darüber hinaus besteht die Möglichkeit die oben genannten Eigenschaften eines Magnetantriebes durch den Einsatz einer Steuerungsvorrichtung zu gewährleisten.In addition, it is possible to ensure the above-mentioned properties of a magnetic drive by using a control device.

Die hier diskutierte Erfindung stellt sich die Aufgabe, die oben genannten Eigenschaften des erfindungsgemäßen Magnetantriebes durch eine Modifikation des Magnetantriebes im Vergleich zu Magnetantrieben nach dem Stand der Technik ohne durch die Verwendung von zusätzlichen Mitteln oder Vorrichtungen zu erreichen.The object of the present invention is to achieve the abovementioned properties of the magnetic drive according to the invention by a modification of the magnetic drive in comparison with magnetic drives according to the prior art without the use of additional means or devices.

Die im folgenden offenbarte Erfindung betrifft gleichermaßen die Verwendung oder Ausbildung des erfindungsgemäßen Magnetantriebes als Antriebselement, - 1 - ·· * · ·· I · ··**···· ··«· · * * « « « · · i · * * « · • I * ι I I * ·· · • * * · · · « I « + « *« *# «« · ·The invention disclosed below equally relates to the use or design of the magnetic drive according to the invention as a drive element, - 1 - ················································································· * * «· • I * II * *·· • * * * · · ·« I «+« * «* #« «· ·

Generator oder als Widerstandselement. Bei letzterem wird eine von außen angeregte Bewegung des Translators durch die Aktivierung des Magnetfeldes und den zwischen dem Stator und Translator wirkenden Kräftezustand unterbunden.Generator or as a resistance element. In the latter case, an externally excited movement of the translator is prevented by the activation of the magnetic field and the force state acting between the stator and translator.

Erfindungsgemäß wird dies durch die im Folgenden offenbarten Lösungsansätze erreicht. Es ist durch die Offenbarung der Erfindung nicht ausgeschlossen, dass die im folgenden diskutierten Lösungsansätze miteinander kombiniert werden.According to the invention, this is achieved by the approaches disclosed below. It is not excluded by the disclosure of the invention that the approaches discussed below are combined.

Im Rahmen eines möglichen Lösungsansatzes kann die erfindungsgemäßeAs part of a possible approach, the inventive

Magnetvorrichtung eine Steuervorrichtung zur Steuerung eines Abstandes r>0 (in Worten: r größer Null) des Translators zum Stator bei Betrieb der Magnetvorrichtung in Bezug auf den sich zwischen Stator und Translator ergebenden Kräftezustand umfassen.Magnetic device comprises a control device for controlling a distance r> 0 (in words: r greater than zero) of the translator to the stator during operation of the magnetic device with respect to the force state resulting between stator and translator.

Im Rahmen eines weiteren Lösungsansatzes kann die erfindungsgemäßeIn the context of a further approach, the inventive

Magnetvorrichtung weiters eine Steuervorrichtung zur Steuerung des Kräftezustandes in Abhängigkeit des Abstandes r>0 umfassen.Magnetic device further comprise a control device for controlling the state of force as a function of the distance r> 0.

Die Steuerung des minimalen Abstandes r in Abhängigkeit des wirkendenThe control of the minimum distance r as a function of the acting

Kräftezustandes und/oder die Steuerung des Kräftezustandes in Abhängigkeit des Abstandes r kann auch in Abhängigkeit von von außen auf die erfindungsgemäße Magnetvorrichtung wirkender Kräfte erfolgen.Force state and / or the control of the force state as a function of the distance r can also be effected in dependence on external forces acting on the magnetic device according to the invention forces.

Die erfindungsgemäße Magnetvorrichtung zeichnet sich dadruch, dass derThe magnetic device according to the invention is characterized in that the

Translator und der Stator auch bei Nichtbenutzung einen Abstand r aufweist, sodass diese nicht als ein Magnet, somit als Einzelmagnete wirken. Die Magnetvom'chtung kann hierzu eine Arretiervorrichtung aufweisen, mittels welcher eine Bewegung des Translators relativ zum Stator bei Nichtbenutzung der Magnetvorrichtung unterbindbar ist.Translator and the stator has a distance r even when not in use, so that they do not act as a magnet, thus as individual magnets. The Magnetvom'chtung may for this purpose have a locking device by means of which a movement of the translator relative to the stator when not in use of the magnetic device can be prevented.

Der Translator ist in der Translatorbewegungsrichtung entlang einer polygonal verlaufenden Translatorbewegungsbahn relativ zum Stator, im wesentlichen den Stator passierend bewegbar. Die verlängerte Translatorbewegungsbahn verläuft nicht durch den Stator, sondern verläuft am Stator vorbei. - 2 - « I «· I I ·· ······· I »9 · · * # * « * « » ··*· ·· * • ·· * « · * · * · • « * · I · * ·» « ·« f * 4« 4« « ·The translator is passably movable in the translator travel direction along a translator polygonal path relative to the stator, substantially the stator. The extended translator path does not pass through the stator but passes the stator. - 2 - «I« · II ·· ······· I »9 · · * # *« * «» ·· * · ·· * • ·· I · * · »« · «f * 4« 4 «« ·

Der Stator und der Translator können einen Magnetteil und eine den Magnetteil umhüllende Schicht oder ein einen Kontakt der Magnetteile von Stator und Translator unterbindendes Distanzstück umfassen, sodass bei einem Abstand r=0 der Stator und der Translator, jedoch nicht die Magnetteile des Stators und des Translators kontaktieren.The stator and the translator may comprise a magnet part and a layer enclosing the magnet part or a spacer preventing a contact of the magnet parts of the stator and translator, so that at a distance r = 0 the stator and the translator, but not the magnet parts of the stator and the translator to contact.

Der Abstand r kann durch die Steuervorrichtung weiters in Abhängigkeit der temporären Eigenschaften der Magnete gesetzt werden. Die temporären Eigenschaften der Magnete können sich einerseits durch externe Einflüsse wie Wärmebelastung verändern, andererseits durch weitere Steuervorrichtungen gesteuert werden. Beispielsweise ist die Feldstärke eines Magnetfeldes sowie die Ausrichtung des Magneten durch Methoden nach dem Stand der Technik steuerbar. Weiters haben unter Verweis auf die gängige Lehre die Materialwahl sowie die Kombination von Materialien einen Einfluss auf die Eigenschaften eines Magneten.The distance r can be further set by the control device depending on the temporary properties of the magnets. The temporary properties of the magnets can be changed on the one hand by external influences such as heat load, on the other hand controlled by other control devices. For example, the field strength of a magnetic field and the orientation of the magnet can be controlled by methods of the prior art. Furthermore, referring to the standard teaching, the choice of materials and the combination of materials have an influence on the properties of a magnet.

Die von der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung umfasste Steuervorrichtung kann den Abstand r in Bezugnahme auf die oben erwähnten Einflüsse und Eigenschaften der Magnete des zumindest einen Stators oder des zumindest einen Translators gesteuert werden.The control device included in the magnetic device of the present invention can control the distance r with respect to the above-mentioned influences and characteristics of the magnets of the at least one stator or the at least one translator.

Eine polygonale Translatorbewegungsbahn kann dadurch charakterisiert sein, dass die Bewegung des Translators eine konstant veränderliche Translatorbewegungsrichtung aufweist. Mögliche Formen einer polygonalen Translatorbewegungsbahn sind eine Kreisform, die Form einer Ellipse und eine polygonale Linie mit einem Anfangspunkt und einen Endpunkt. Die Bewegungsbahn des Translators kann durch ein mechanisches Zwangssystem wie eine eine polygonale oder lineare Erstreckung aufweisende Führungseinheit definiert sein. Der Translator kann mit weiteren beweglich, insbesondere rotativ oder verschieblich gelagerten Elementen gekoppelt sein, welche ein solches mechanisches Zwangssystem bilden und so die Bewegung des Translators vorgeben. Der Translator kann beispielsweise mit einem Hebel oder einer Kurbelwelle gekoppelt sein. - 3 - «· ·« ·« ·« «**· *··· «···· ·« · · • « » · · . * «4 « ♦ • · « *· ·· ·· * • « * ♦ 4 4 ♦ * 9 ·· «* * ·· * ·A polygonal translator trajectory may be characterized in that the movement of the translator has a constantly variable translator travel direction. Possible shapes of a polygonal translator trajectory are a circular shape, the shape of an ellipse and a polygonal line having a starting point and an end point. The trajectory of the translator may be defined by a mechanical constraining system such as a guide unit having a polygonal or linear extension. The translator may be coupled to other movable, in particular rotatably or displaceably mounted elements which form such a mechanical constraint system and thus dictate the movement of the translator. The translator may for example be coupled to a lever or a crankshaft. - 3 - «·« «« «« «« ** · * ··· «····« «· ·« «» · ·. * «4« ♦ • · «* · ·· ·· * •« * ♦ 4 4 ♦ * 9 ·· «* * ·· * ·

Die erfindungsgemäße Magnetvorrichtung kann so beschaffen sein, dass in Teilbereichen der Translatorbewegungsbahn eine erste Wechselwirkung zwischen Stator und Translator, in weiteren Teilbereichen weitere Wechselwirkungen zwischen Stator und Translator durch die Steuervorrichtung geschaffen werden. Es herrschen dadurch erste Anziehungs- oder Abstoßungskräfte und zweite Anziehungs- oder Abstoßungskräfte zwischen dem Stator und dem Translator in den jeweiligen Bereichen herrschen.The magnetic device according to the invention may be such that in partial regions of the translator movement path, a first interaction between the stator and the translator, in further partial regions further interactions between the stator and the translator, are created by the control device. This results in first attraction or repulsion forces and second attraction or repulsion forces between the stator and the translator prevail in the respective areas.

Der Translator und der Stator sind nach dem Stand der Technik von Magnetvorrichtungen als Elektromagnete und/oder Permanentmagnete auszubilden. Die erfindungsgemäße Magnetvorrichtung kann Magnete sowohl mit gleicher Feldstärke als auch mit unterschiedlicher Feldstärke als Stator beziehungsweise Translator umfassen. Die Verwendung von Magneten mit unterschiedlicher Feldstärke schließt ein, dass sowohl der Translator als auch der Stator einen Magnete umfasst, welcher eine größere Feldstärke als der Stator beziehungsweise der Translator aufweist.The translator and the stator are to be formed in the prior art of magnetic devices as electromagnets and / or permanent magnets. The magnetic device according to the invention can comprise magnets both with the same field strength and with different field strength as a stator or translator. The use of different field strength magnets includes that both the translator and the stator comprise magnets having a greater field strength than the stator or translator.

Die Polung des Stator und des Translators zueinander hat so zu erfolgen, dass durch eine unterschiedliche beziehungsweise gleiche Polung von Stator und Translator ein Abstoßungskräfte und/oder Anziehungskräfte umfassender Kräftezustand geschaffen wird, sodass zufolge der Anziehungskräfte und/oder Abstossungskräfte eine Bewegung des Translators hervorgerufen wird. Die Polung von Stator und Translator zur Generierung der Anziehungs- und Abstoßungskräfte entspricht im wesentlichen dem Stand der Technik.The polarity of the stator and of the translator to one another must be such that a repulsive forces and / or forces of attraction comprehensive force state is created by a different or the same polarity of the stator and translator, so that a movement of the translator is caused by the attractive forces and / or repulsive forces. The polarity of stator and translator for generating the attractive and repulsive forces substantially corresponds to the prior art.

Die Erfindung schließt weiters ein, dass die Polung von Stator und Translator in Abhängigkeit des Abstandes zwischen dem Stator und dem Translator, insbesondere bet einem Abstand r zwischen Stator und Translator erfolgt.The invention further includes that the polarity of stator and translator in dependence on the distance between the stator and the translator, in particular bet a distance r between the stator and translator takes place.

Eine mögliche Anwendung der hier offenbarten Erfindung liegt neben der Bereitstellung einer Magnetvorrichtung mit einem besonderes hohen Wirkungsgrad in der Steuerung von Magnetvorrichtungen nach dem Stand der Technik. Aufgrund von nicht vermeidbarer Ungenauigkeiten ist der Abstand zwischen Stator und - 4 - ·«·« ····One possible application of the invention disclosed herein, in addition to providing a magnetic device with a particular high efficiency in the control of magnetic devices according to the prior art. Due to unavoidable inaccuracies, the distance between the stator and - 4 - · «·« ····

Translator eine veränderliche Größe. Eine Varianz des Abstandes kann produktionsbedingt oder durch die sich verändernden Materialeigenschaften bedingt sein.Translator a variable size. A variance of the distance may be due to production or due to the changing material properties.

Die hier offenbarte Erfindung zeigt im Wesentlichen den Zusammenhang zwischen dem Abstand r und der Leistung der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung oder einer Magnetvorrichtung nach dem Stand der Technik auf. Eine Anwendung der Erfindung liegt in der Steuerung einer Magnetvorrichtung in Abhängigkeit des gemessenen Abstandes, sodass die Magnetvorrichtung eine definierte Leistung erbringt.The invention disclosed herein essentially shows the relationship between the distance r and the power of the magnetic device according to the invention or a magnetic device according to the prior art. An application of the invention is in the control of a magnetic device as a function of the measured distance, so that the magnetic device provides a defined performance.

Der Translator kann in der Translatorbewegungsrichtung entlang einer polygonal verlaufenden Translatorbewegungsbahn relativ zum Stator, im wesentlichen den Stator passierend bewegbar sein. Die verlängerte Translatorbewegungsbahn verläuft nicht durch den Stator, sondern verläuft am Stator vorbei.The translator may be passably movable in the translator travel direction along a translator polygonal path relative to the stator, substantially the stator. The extended translator path does not pass through the stator but passes the stator.

Die im folgenden offenbarte mathematische Erörterung des Zusammenhanges des Abstandes r und der von der Magnetvorrichtung abgegebenen Leistung ist auf den Sonderfall einer polygonalen Bewegungsbahn des Translators beschränkt, dass die Translatorbewegungsbahn und die Translatorbewegungsrichtung eines zwischen zwei Statoren bewegten Translators deckungsgleich und parallel zu der Verbindungsgraden der Statoren orientiert ist.The following mathematical discussion of the relationship of the distance r and the power output from the magnetic device is limited to the special case of a polygonal trajectory of the translator such that the translator trajectory and translation direction of a translator moved between two stators aligns congruently and parallel to the degrees of connection of the stators is.

Im Falle einer mathematischen Erörterung einer davon abweichenden temporären Bewegung des Translators sind die entsprechenden Faktoren nach den Gesetzen der Trigometrie abzuändem.In the case of a mathematical discussion of a deviating temporary movement of the translator, the corresponding factors are to be modified according to the laws of trigometry.

Der Abstand r, insbesondere ein minimaler Abstand r kann durch die Steuervorrichtung unter Bezugnahme auf den sich zwischen einem Stator und dem Translator einstellenden Kräftezustandes setzbar sein, sodass ein auf den Translator wirkender resultierender Kraftzustand bei einer Position Xt des Translators ein Maximum ist, wobei für den auf den Translator wirkenden Kräftezustande folgende Beziehung gilt - 5 -The distance r, in particular a minimum distance r, can be set by the control device with reference to the state of force that is established between a stator and the translator such that a resultant force state acting on the translator is a maximum at a position Xt of the translator, wherein for the the following relationship applies to forces acting on the translator: - 5 -

*·»· · · * *FW = Eo.. 4π &lt;ίΛχΜΑχ,)' i, «„.(*,k.M ( L +L Ί x, + L* L&gt; l 2 J 2 l 2 J fx.-hlF' &gt; — +* * »» · · * * * FW = Eo .. 4π <ίΛχΜΑχ,) 'i, «". (*, KM (L + L Ί x, + L * L> l 2 J 2 l 2 J fx. -hlF '&gt; - +

VtJxhAx,) x +jL·^ ' 2 mit 9J/0(j\f,)als die magnetische Polstärke des Stators (1), 9to(x,)als die magnetische Poldstärke des Translators (2), X, als die Position des Translators zum Translator 4 als die Erstreckungslänge des Stators (1) in Richtung von F{xs),VtJxhAx,) x + jL · ^ '2 with 9J / 0 (j \ f,) as the magnetic pole strength of the stator (1), 9to (x,) as the magnetic pole strength of the translator (2), X, as the position of the translator to the translator 4 as the extension length of the stator (1) in the direction of F {xs),

Lr als die Erstreckungslänge des Translators (2) in Richtung vonF(xr), wobei die auf den Translator wirkende Antriebskraft der parallel zu der Translatorbewegungsrichtung gerichtete Kraft F{r) entspricht. Die auf den Translator wirkende Kraft F{r) nach den Gesetzen der Mathematik mit einer entsprechenden Winkelfunktion (sin, cos) zu bewerten.Lr as the extension length of the translator (2) in the direction of F (xr), wherein the driving force acting on the translator corresponds to the force F {r) directed parallel to the translator movement direction. To evaluate the force F {r) acting on the translator according to the laws of mathematics with a corresponding angle function (sin, cos).

In obiger Gleichung sowie in der in Anspruch 2 dieser Offenbarung angegebenen Gleichung ist anstelle von r Xt angegeben. Die obige Gleichung kann wie folgt hergeleitet werden, wobei in obiger Gleichung wie in der in Anspruch 2 angegebenen aus Gründen der Vereinfachung die Wechselwirkung zwischen einem Stator und einem Translator betrachtet wird, während die nachstehende Herleitung der Gleichung die Wechselwirkung zwischen einem Translator und zwei Statoren zum Inhalt hat.In the above equation as well as in the equation given in claim 2 of this disclosure, instead of r Xt is given. The above equation can be derived as follows, wherein in the above equation as in claim 2, for reasons of simplicity, the interaction between a stator and a translator is considered, while the following derivation of the equation is the interaction between a translator and two stators Content has.

Die volumetrische magnetische Suszeptibilität ist durch die folgende Beziehung definiert (1 4) woraus die magnetische Induktion resultiert aus der Magnetisierung mal der magnetischen Feldstärke - 6 - • * • 4 * * * » · · · · - Mo H+ Mo( 1+ XJ# (1,5) oder B= μ0μ,//= μ #(1.6), wobeiThe volumetric magnetic susceptibility is defined by the following relationship (1 4), from which the magnetic induction results from the magnetization times the magnetic field strength - 6 - * * • 4 * * * »· · · · - Mo H + Mo (1+ XJ # (1.5) or B = μ0μ, // = μ # (1.6), where

Mo=47TX io 7 (Henry per meter) ist die magnetische Permeabilität des Raumes, X&gt; ist die volumetrische magnetische Suszeptilität des Materials, M,= l+ Xv ist die relative magnetische Permeabilität des Materials, M= Mox ist die absolute magnetische Permeabilität des Materials, B ist die magnetische Induktion in Tesla (T), H ist das magnetische Feld in Amperes per meter (A/m), J ist die Magnetisierung in Tesla (T), M ist magnetische Dipolmoment per Volumeneinheit in Amperes per Meter (A/m).Mo = 47TX io 7 (Henry per meter) is the magnetic permeability of the space, X &gt; is the volumetric magnetic susceptibility of the material, M, = l + Xv is the relative magnetic permeability of the material, M = Mox is the absolute magnetic permeability of the material, B is the magnetic induction in Tesla (T), H is the magnetic field in amperes per meter (A / m), J is the magnetization in Tesla (T), M is magnetic dipole moment per unit volume in amperes per meter (A / m).

Im folgenden wird eine zylindrische Schichtspule mit einem magnetischen Kern betrachtet, wobei die zylindrischen Geometrie zu der Vereinfachung nach dem Biot &amp; Savart Gesetz führt.In the following, a cylindrical layer coil with a magnetic core is considered, the cylindrical geometry being simplified for the sake of Biot &amp; Savart law leads.

Mit ° als Zentrum der zylindrischen Spule und (0x) als Achse ist die magnetische Induktion bei einem Punkt M(x) auf (Ox) Achse:With ° as the center of the cylindrical coil and (0x) as the axis, the magnetic induction at a point M (x) is on (Ox) axis:

eox ist der Einheitsvektor der Achse (Q*) M ist die absolute magnetische Permeabilität des ferromagnetischen Kerns N ist die Anzahl der vollständigen Wickelungen L~ la ist die Länge der Spule in Meter (m) R ist der innere Radius der Spule in Meter (m) - 7 - • · Μ « · * * · ·eox is the unit vector of the axis (Q *) M is the absolute magnetic permeability of the ferromagnetic core N is the number of complete windings L ~ la is the length of the coil in meters (m) R is the inner radius of the coil in meters (m ) - 7 - • · Μ «· * * · ·

Λ · · » I • · « * * * * 1 ist die Stromflußstärke in Ampere (A) innerhalb der SpuleIstΛ · »I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Auf den magnetischen Polenden {x=~a und x= + a ) ist die Induktionsfeldstärke nach Tesla wie folgt gegeben:On the magnetic pole ends {x = ~ a and x = + a), the induction field strength according to Tesla is given as follows:

Bt II w N2-2) &quot; 11 2y(j? + (2a)2)Bt II w N2-2) &quot; 11 2y (j? + (2a) 2)

Aus der Gleichung (1.6) leiten wir die magnetische Feldstärke an den elektromagnetischen Polenden in Amperes per Meter ab. 'C)x NI2&lt;J{r2 +{2zf) (2.3), wobei sich aus den Gleichungen (1.4.) und (1.6.) das magnetische Zweipolmoment in A/m ergibt:From equation (1.6) we derive the magnetic field strength at the electromagnetic pole ends in amperes per meter. 'C) x NI2 <J {r2 + {2zf) (2.3), where equations (1.4.) And (1.6.) Give the two-pole magnetic moment in A / m:

Mn M0=±M0 = Ä-Mn M0 = ± M0 = A-

ΌΧ XvNJ (2.4) μ 2 &lt;J(r2 + l2} Schließlich kann das magnetische Zweipolmoment wie folgt ausgedrückt werden: m = M,V = (2.5), -ox ox wobei V-ttR2L bekanntlich das Volumen des elektromagnetischen Kerns ist.ΌΧ XvNJ (2.4) μ 2 <J (r2 + l2} Finally, the magnetic two-pole moment can be expressed as follows: m = M, V = (2.5), -ox ox where V-ttR2L is known to be the volume of the electromagnetic core.

Nach dem bekannten Gilbert-Model entsprechen die magnetische Dipole den zwei magnetischen Ladungen + Q« und &quot; Qm , welche Dipole durch eine Distanz 1 getrennt sind. Die positive magnetische Ladung ist mit der Nord-Polung, die negative magnetische Ladung mit der Süd-Polung verknüpft.According to the well-known Gilbert model, the magnetic dipoles correspond to the two magnetic charges + Q "and &quot; Qm, which dipoles are separated by a distance 1. The positive magnetic charge is associated with the north polarity, the negative magnetic charge with the south polarity.

Das magnetische Dipolmoment ist vom Süd-Pol zum Nord-Pol orientiert. m = ±qmLeOJC (2.6) mit - 8 - l* *· »· « · »Mt « »i * t · · ftThe magnetic dipole moment is oriented from the south pole to the north pole. m = ± qmLeOJC (2.6) with - 8 - l * * · »« · »Mt« »i * t · · ft

ft I · · 1- · t t I als die Größe der magnetischen Pole des Elektromagnetes in Amperemeter (A.m), 1 als die Distanz zwischen den magnetischen Polen in Meter (m).ft I · · 1- t t I as the size of the magnetic poles of the electromagnet in ammeter (A.m), 1 as the distance between the magnetic poles in meters (m).

Durch Kombination der Gleichungen (2.5) und (2.6) erhält man 9m χνΝΙπΚ (2.7) 2^{rz+L2) 9m als die Größe der magnetischen Pole des Elektronmagnetes in Amperemeter (A.m), X&gt;' als die volumetrische Suszeptibilität des Materials, N als die Anzahl der vollständigen Wickelungen, L~ 2 a als die Länge der Spule in Meter (m), R als der innere Radius der Spule in Meter (m), 1 als die Stromstärke innerhalb der Spule in Ampere (A).By combining equations (2.5) and (2.6) one obtains 9m χνΝΙπΚ (2.7) 2 ^ {rz + L2) 9m as the size of the magnetic poles of the electron magnet in ammeters (A.m), X> '. as the volumetric susceptibility of the material, N as the number of complete convolutions, L ~ 2 a as the length of the coil in meters (m), R as the inner radius of the coil in meters (m), 1 as the current inside the coil in ampere (A).

Im Weiteren wird eine Ausführungsform des erfindungsgemäßen Magnetantriebes umfassend drei auf einer Achse ausgerichtete Elektromagnete betrachtet, wobei der erste und der zweite Elektromagnet unbeweglich gelagert sind und somit im folgenden als Statoren bezeichnet werden. Die Statoren sind an einer Achse angeordnet und durch eine Distanz d voneinander beabstandet. Die Statoren sind in Hinblick auf diese Offenbarung durch die folgenden Parameter hinreichend charakterisiert. als die Anzahl der Wickelungen auf der Spule des Stators, L* als die Länge des Stators in Meter (m),In the following, an embodiment of the magnetic drive according to the invention comprising three electromagnets aligned on one axis is considered, wherein the first and the second electromagnet are immovably mounted and are thus referred to below as stators. The stators are arranged on an axis and spaced apart by a distance d. The stators are sufficiently characterized in view of this disclosure by the following parameters. as the number of windings on the coil of the stator, L * as the length of the stator in meters (m),

Rs als der Radius der Spule des Stators in Meter (m), Λ als die Stromstärke innerhalb der Spule des Stators in Ampere (A),Rs as the radius of the coil of the stator in meters (m), Λ as the current inside the coil of the stator in amperes (A),

Xvs als die volumetrische magnetische Suszeptibilität des ferromagnetischen Kerns des Stators und - 9 - «» * * iy » · «41» ftil • » » &gt; · ·· · * «··«»* &lt; r % ^ • I · ' 4 « * * * * ·»*»*«*«· · * * *· ·.·* »4 Φ · £/ = oo, als Distanz zwischen den beiden Statoren.Xvs as the volumetric magnetic susceptibility of the ferromagnetic core of the stator, and -. · ··· * «··« »* &lt; r% ^ • I · '4 «* * * * ·» * »*« * «· · * * * · · · · ·» 4 Φ · £ / = oo, as the distance between the two stators.

Der dritte Magnet ist beweglich relativ zu den zwei Statoren angeordnet. Der dritte Magnet wird im folgenden Translator genannt und ist durch die folgenden Parameter hinreichend bestimmt: N&gt; als die Anzahl der Wickelungen auf der Spule des Translators,The third magnet is movably arranged relative to the two stators. The third magnet is called the following translator and is sufficiently determined by the following parameters: N &gt; as the number of windings on the spool of the translator,

Lt als die Länge des Translators in Meter (m), R&lt; als der Radius der Spule des Translators in Meter (m), 11 als die Stromstärke in Ampere innerhalb der Translatorspule in Ampere CA).Lt as the length of the translator in meters (m), R &lt; as the radius of the coil of the translator in meters (m), 11 as the current in amperes within the translator coil in ampere CA).

Xvr als die volumetrische magnetische Suszeptibilität des ferromagnetischen Kerns des Translators und δ-d-L-L, a|s ,jie Wegstrecke, welcher der Translator bei Bewegung zwischen den Statoren zurücklegt.Xvr as the volumetric magnetic susceptibility of the ferromagnetic core of the translator and δ-d-L-L, a | s, the distance the translator travels when moving between the stators.

Die Statoren sind mit einer Gleichstromquelle + ^ und ~ elektrisch verbunden, wodurch sich ergibt, dass die betragsmäßige Stärke der magnetischen Pole in Absolutwerten gleich sind, jedoch die erwirkten Induktionsfelder in entgegengesetzten Richtungen gerichtet sind.The stators are electrically connected to a DC source + ^ and ~, which implies that the absolute value of the magnitude of the magnetic poles is the same but the induction fields obtained are directed in opposite directions.

Die Polung der Statoren und des Translators ist wie aus den Figuren 1 und 2 dem Fachmann ersichtlich zu wählen, um eine Bewegung des Translators zufolge einer Abstoßungskraft und einer Anziehungskraft, welche im folgenden durch den daraus resultierenden Kraftzustand beschrieben sind, zu erwirken.The polarity of the stators and the translator, as shown in Figs. 1 and 2, will be apparent to one of ordinary skill in the art for effecting translator movement due to repulsive force and attractive force, which are described below by the resultant force state.

In folgenden wird der resultierende Kräftezustand berechnet, welcher sich bei einer Polung der Statoren und des Translators gemäß der Darstellungen in Figur 1 einstellt. Die in Figur 1 gezeigte Polung des Translators wird auch als eine „negative“ Polarisierung des Translators bezeichnet, d.h. dass das magnetische Dipolmoment m, ist in Richtung - eox orientiert.In the following, the resulting force state is calculated, which adjusts in a polarity of the stators and the translator according to the representations in Figure 1. The polarity of the translator shown in Figure 1 is also referred to as a "negative" polarization of the translator, i. that the magnetic dipole moment m, is oriented in the direction - eox.

Unter Verwendung der Gleichung (2.5) gilt - 10 - * * Λ · - _ . XnNJt*R]L, msl= + &quot;ΟΧ - -- _ Xv*NJ&amp; h eox (3,-1) und 2VSF5) ~ _ Xv,NJ^RfL, ~ 2Vi +ί) ' m, = -- Q*i = 9,2 9,Using Equation (2.5), - 10 - * * Λ · - _. XnNJt * R] L, msl = + &quot; ΟΧ - - _ Xv * NJ &amp; h eox (3, -1) and 2VSF5) ~ _ Xv, NJ ^ RfL, ~ 2Vi + ί) 'm, = - Q * i = 9.2 9,

Xv-^JßK . Xv*NJßRs ifltfTZ[j Χν,Ν,Ι,πΚ7; zJftf+Wi (3.2)Xv- JßK. Xv * NJßRs ifltfTZ [j Χν, Ν, Ι, πΚ7; zJftf + Wi (3.2)

Unter Verweis auf das Gilbert-Model wird angenommen, dass die zwischen den Magneten auftretenden Magnetkräfte wegen der stattfindenden Interaktion der magnetischen Ladungen in der Nähe der Pole der magnetischen Dipole entstehen. Die Interaktionskräfte zwischen den magnetischen Polen sind durch die Gleichung (3.3) gegeben. F =With reference to the Gilbert model, it is believed that the magnetic forces occurring between the magnets arise because of the interaction of the magnetic charges occurring near the poles of the magnetic dipoles. The interaction forces between the magnetic poles are given by equation (3.3). F =

Ml 4τγτ1 2 eox (3.3) wobeiMl 4τγτ1 2 eox (3.3) where

Qi die Stärke des magnetischen Pols, r der Abstand der magnetischen Pole ist.Qi is the strength of the magnetic pole, r is the distance of the magnetic poles.

Die stattfindende Interaktion zwischen Statoren und Translator bewirken einen resultierenden Kraftzustand, welcher auf den Translator wirkt. Dieser resultierende Kraftzustand ist gleichgerichtet mit der (°x) Achse und ist in die Richtung eox gerichtet (in Figur 1 von links nach rechts).The ongoing interaction between stators and translator cause a resultant force state, which acts on the translator. This resultant force state is rectified with the (° x) axis and is directed in the direction eox (from left to right in FIG. 1).

Unter Berücksichtigung von ö=n+ r2=d~Lr L, für die Translator-Taking into account δ = n + r2 = d ~ Lr L, for the translator

Bewegungsdistanz zwischen den Statoren erhält man - 11 - 1 ' 2 2 r2 = Ö + Ls+L' -X, mit X,&amp;] ^ L';* L-l + S[ als die Position des Translatormittelpunktes auf derMovement distance between the stators is obtained as the position of the translator center point on the...

Achse (Οχ) . Unter Verwendung des bekannten Gilbert Models kann der resultierende Kraftzustand durch die folgende Summierung der acht Interaktion zwischen den magnetischen Polen berechnet werden.Axis (Οχ). Using the known Gilbert model, the resulting force state can be calculated by the following summation of the eight interactions between the magnetic poles.

Bei - qsl &lt;=&gt; +qt gilt für die Anziehungsinteraktion zwischen dem linken Stator und dem Translator bei einer Distanz L,+ r\ gilt: fi (r ^ 9si4i_2At - qsl &lt; = &gt; + qt holds for the attraction interaction between the left stator and the translator at a distance L, + r \: fi (r ^ 9si4i_2

rslata V\) . i τ , \2 OX 4π [Ls + r\)rslata V \). i τ, \ 2 OX 4π [Ls + r \)

Km(X,)=~ 4sl4,Km (X,) = ~ 4sl4,

2 OX &lt;h!^ sich aufhebende Wechselwirkungskräfte bei einer Distanz lPr^Lt2 OX <h! ^ Canceling interaction forces at a distance lPr ^ Lt

2 cOX _ I M() r„„Ax,)= + 4sl4t2 cOX _ I M () r "" Ax,) = + 4sl4t

\2 'OX\ 2 'OX

&lt;hi ^+4, sich aufhebende Wechselwirkungskräfte bei einer Distanz p (r)=+J^_hlMLp I.slbioV\&gt; „2 eOX 4 π r. F„*,(x,h +<hi ^ + 4, canceling interaction forces at a distance p (r) = + J ^ _hlMLp I.slbioV \ &gt; "2 eOX 4 π r. F "*, (x, h +

Mo 4sl4t 4π(χ _k±k ' 2 j + 4,i &amp; 4t Anziehungskräfte p (r)=-£o__4sli_e mKi) 4π(η+1,)2 ( bei einerMo 4sl4t 4π (χ _k ± k '2 j + 4, i & 4t attractive forces p (r) = - £ o__4sli_e mKi) 4π (η + 1,) 2 (at a

Distanz 'V L, :Distance 'V L,:

OX _ MoOX _ Mo

Km W=- 4,,4,Km W = -4, 4,

.2 'OX.2 'OX

Bei 4 4,2 4t gilt für die Abstoßungsinteraktion zwischen dem rechten Stator und dem Translator bei einer Distanz L&gt;+ r&gt; : - 12 - I · * • · * μ (V)- g^g»_- 1 s2alu Vl ) , j , r \2 4π (r2+L,)At 4 4,2 4t, for the repulsion interaction between the right stator and the translator at a distance L &gt; + r &gt; : - 12 - I · * • · * μ (V) - g ^ g »_- 1 s2alu Vl), j, r \ 2 4π (r2 + L,)

Mo λ*»Μ=- g^g« 4π ( L 3L λ \δ + ±*. + ?±ΐ-χ V 2 2 l)Mo λ * »Μ = - g ^ g« 4π (L 3L λ \ δ + ± *. +? ± ΐ-χ V 2 2 l)

+ 9,2^ q&lt; Anziehungskräfte bei einer p (r )= i ^s2^‘ e 1 s2atb VlJ Λ_ -2 cOX+ 9.2 ^ q &lt; Attracting forces at a p (r) = i ^ s2 ^ 'e 1 s2atb VlJ Λ_ -2 cOX

Distanz 4π rn -.Mo y„jx,)=+ 2 4*(ί + ψ-Χ,Distance 4π rn -.Mo y "jx,) = + 2 4 * (ί + ψ-Χ,

2 OX &lt;3i Anziehungskräfte bei einer Distanz L*+ r2+ Lr _ , Mü gf2&lt;?r i2taV2;&quot; Μ^,+Αί ^s2b1a (*2 ) A^W= + g,?g, 4ir L +L ό t 3 ' ' -X, θ’,?0 Abstoßungskräfte bei einer Distanz r242 OX <3i attracting forces at a distance L * + r2 + Lr _, Mü gf2 &lt; r i2taV2; &quot; Μ ^, + Αί ^ s2b1a (* 2) A ^ W = + g,? G, 4ir L + L ό t 3 "-X, θ ',? 0 repulsion forces at a distance r24

A (j.W-ÜO._g-^gf_g J i2M V^2 ^ λ / . r \2 COX 4π (r2+IJ g-^g/ 4jt f 3L L &lt;5 + i-L + _z _ y 12 2' .2A (jW-ÜO._g- ^ gf_g J i2M V ^ 2 ^ λ /. R \ 2 COX 4π (r2 + IJ g- ^ g / 4jt f 3L L <5 + iL + _z _ y 12 2 '. 2

Der resultierende Kraftzustand auf den Translator ist die vektorielle Summe alle Interaktionen: f(x,)- Σϊ,„Μ,)+ Σ^,,Μ.) \~a,b i^a^b j-a,b j = a&gt;b - 13 - ► ·· · · * · #··*«*»· • * · · « · · · * · · ·* * *9 · » g*i 'x. + hAL· + ¢,/ f L -L·^1 2 X,+^-^ + 1 ¢,/ F{X ,) = &amp;&amp;_' 4π f L +L X _ iä__i 2 2 + ¢,/ x.+^± + ¢,/ 2¢,/ 1a '&amp;ox ¢3-4) iö + ^ + ^L-Xl 2 2 ¢,/ 'Xf f \ δ + ^ + ^—Χ,The resulting force state on the translator is the vectorial sum of all interactions: f (x,) - Σϊ, "Μ,) + Σ ^ ,, Μ.) \ ~ A, bi ^ a ^ b yes, bj = a> b - 13 - ► ················································································································································································· + hAL · + ¢, / f L -L · ^ 1 2 X, + ^ - ^ + 1 ¢, / F {X,) = &amp; 4π f L + LX _ iä__i 2 2 + ¢, / x. + ^ ± + ¢, / 2 ¢, / 1a '& ox ¢ 3-4) i0 + ^ + ^ L-Xl 2 2 ¢, /' Xf f \ δ + ^ + ^ -Χ,

2 2 V J mit:2 2 V J with:

Xt e + Translatorposition δ = d - Ls - L, Translatorwegstrecke a - Xv.NJs*Rs 2 -Μ+ϊξ) „ = XvsNJs*Rs q*&quot; a - xv,N,J,*R;Xt e + translator position δ = d - Ls - L, translator path a - Xv.NJs * Rs 2 -Μ + ϊξ) "= XvsNJs * Rs q * &quot; a - xv, N, J, * R;

Weiters wird der resultierende Kräftezustand berechnet, welcher sich bei einer Polung der Statoren und des Translators gemäß der Darstellungen in Figur 2 einstellt. Die in Figur 2 gezeigte Polung des Translators wird auch als eine „positive“ Polarisierung des Translators bezeichnet, d.h. dass das magnetische Dipolmoment m, ist in Richtung eox orientiert.Furthermore, the resulting force state is calculated, which adjusts in a polarity of the stators and the translator as shown in Figure 2. The polarity of the translator shown in Figure 2 is also referred to as a "positive" polarization of the translator, i. that the magnetic dipole moment m, is oriented in the direction of eox.

Aus Gleichung (3.1) und Gleichung (3.2) erhält man Gleichung (3.2’): - 14 - 1 ( L +L V J + 3 L'—=L-Xt 2From equation (3.1) and equation (3.2) one obtains equation (3.2 '): - 14 - 1 (L + L V J + 3 L' - = L-Xt 2

'J * φ φ * « · m=- _ _ xMzRj q“ 2 Vfe+^) . - XvsNsh^2s XVlNtltnR2,Lt - _ _ ΧνΛ1,^ 24{Rf+L)) [ + (3-21)'J * φ φ * «· m = - _ _ xMzRj q" 2 Vfe + ^). - XvsNsh ^ 2s XVlNtltnR2, Lt - _ _ ΧνΛ1, ^ 24 {Rf + L)) [+ (3-21)

Mit ίβΟΟ' als die aus der Interaktion zwischen Statoren und Translatoren hervorgehende Kraft mit einer Polarisation des Translators gemäß Figur 2 und FJM(xr)als die analoge Kraft bei einer Polarisation des Translators gemäß Figur 1 ergeben sich die folgenden Beziehungen über die Interaktion zwischen den Polen: ' F,m(x.) =-F.,&lt;*,(*,) KIt,Ax,) = -FMAx,) und (χ,)--ρ,,Λχ,)-p«jx,y s2atb s2bfo (x,) =(X,) = woraus folgt ΣΡ.,,Αχ,)· i=a,b i=a,b j-a,h j~ct,bWith ίβΟΟ 'as the force resulting from the interaction between stators and translators with a polarization of the translator of Figure 2 and FJM (xr) as the analog force in a polarization of the translator of Figure 1, the following relationships arise through the interaction between the poles : 'F, m (x.) = -F., <*, (*,) KIt, Ax,) = -FMAx,) and (χ,) - ρ ,, Λχ,) - p «jx, y s2atb s2bfo (x,) = (X,) = from which follows ΣΡ. ,, Αχ,) · i = a, bi = a, b yes, hj ~ ct, b

Fslitj (x,)+ Σ^λχ&gt;) i=a,b i-ab j~a,b j=o,h Für die in Figur 1 dargestellten Bedingungen gilt unter Beachtung von N* Anzahl der Wickelungen der Spule des Translators beziehungsweise des Stators, Länge des Stators beziehungsweise des Translators im Meter (m),Fslitj (x,) + Σ ^ λχ> i = a, b i-ab j ~ a, bj = o, h For the conditions shown in FIG. 1, taking into account N * number of windings, the coil of the translator or of the Stators, length of the stator or translator in meters (m),

Radius des Stators beziehungsweise des Translators im Meter (m), 7v Stromstärke in Ampere (A) innerhalb der Spule des Translators beziehungsweise des Stators, X^ist die magnetische Suszeptibilität des ferromagnetischen Kerns des Stators beziehungsweise des Translators,Radius of the stator or the translator in the meter (m), 7v current in amperes (A) within the coil of the translator or the stator, X ^ is the magnetic susceptibility of the ferromagnetic core of the stator or the translator,

Stator #1 ist so gepolt, dass ms, = -Im,,||eOT gilt, - Stator #2 ist so gepolt, dass ms2 = +||/wi2||eOAr gilt. - 15 - ·* φ · ·« · φ φ · * φ φ &lt; φ φ * * φ ·φ φ • * · Φ Φ * * * 1 Φ · Ηχ,)·Stator # 1 is poled so that ms, = -Im, || eOT, - Stator # 2 is poled so that ms2 = + || / wi2 || eOAr. - 15 - * * φ · · «· φ φ · * φ φ &lt; φ φ * * φ · φ φ • * · Φ Φ * * * 1 Φ · Ηχ,) ·

Ml 4π {x, + U+L· ν + - 29S, χ,~ L+L. — &lt; +Ml 4π {x, + U + L · ν + - 29S, χ, ~ L + L. - &lt; +

9tJ +9tJ +

Isl x +Isl x +

L-L \2 + - &lt;ls2 6 + ^-X, + - qS2 -Aw^ (3·6) + - 2 + - &lt;hi δ + 3+ L/ - X, 2 2 mitL-L \ 2 + - <ls2 6 + ^ -X, + - qS2 -Aw ^ (3 · 6) + - 2 + - <hi δ + 3+ L / - X, 2 2

Ptramiamr= ^ox als die Richtung des magnetischen Dipolmomentes des Translators (m, = ||mj/?;rafirteür). Diese Richtung ist durch die Richtung der Wechselstromspannung ^ innerhalb des Translators gegeben. 4siPtramiamr = ^ ox as the direction of the magnetic dipole moment of the translator (m, = || mj / ?; rafirteur). This direction is given by the direction of the AC voltage within the translator. 4Si

_ Xv^Js*K 2 Μ+ϊ)_ Xv ^ Js * K 2 Μ + ϊ)

γ Ν I nR 2Vk!+4) _ xvNtl,nRf 2 vk+ί) qs2 = ,r-\-s-—als die magnetischen Polstärken, 9, ^5+ als die Translatorposition, 2 2 δ~ d- L- L, a|S (jje Wegstrecke des Translators, d = 00Ί als die vorgegebene Distanz zwischen den Statoren.γ Ν I nR 2Vk! +4) _ xvNtl, nRf 2 vk + ί) qs2 =, r - \ - s - as the magnetic pole strengths, 9, ^ 5 + as the translator position, 2 2 δ ~ dL L, a | S (each distance of the translator, d = 00Ί as the given distance between the stators.

Bei gleichen Längen der Elektromagnete LrLt~L Gleichung (3.6) kann wie folgt vereinfacht werden: - 16 - * * * * Ml 4π + - + - qs{ {Xt+Lf + qst , 2i„ x? &lt;1*2 , 2 9,2 (S + L-Χ,Υ (ö + 2L-X,Y\ *7s2 &gt; &gt;P„anslalor (3·7) (/5 + 3L- Xt )2 F(X,Y-With equal lengths of the electromagnets LrLt ~ L equation (3.6) can be simplified as follows: - 16 - * * * * Ml 4π + - + - qs {{Xt + Lf + qst, 2i "x? &lt; 1 * 2, 2 9.2 (S + L-Χ, Υ (ö + 2L-X, Y \ * 7s2>> P "anslalor (3x7) (/ 5 + 3L-Xt) 2 F (X, Y

Die weitere Diskussion basiert auf der getroffenen Vereinfachung, dass die Polstärken der Magnete konstant sind, wenngleich in Realität bei einer Bewegung des Translators zwischen den Statoren das magnetische Induktionsfeld (°x) sich entwickelt.The further discussion is based on the simplification made that the pole strengths of the magnets are constant, although in reality, when the translator moves between the stators, the magnetic induction field (° x) develops.

Es gilt die Gleichung (4.1a) B{Xt&gt;x)ox = ΒΛχ)οχ+ΒΑχ)οχ+ΒΧΧηΧ)ο* (4-1a) mit B(Xt,x)0x als das totale Induktionsfeld an der Achse (0x) bei einer Position * , wenn der Translator eine Position x&gt; erreicht hat,Equation (4.1a) B {Xt> x) ox = ΒΛχ) οχ + ΒΑχ) οχ + ΒΧΧηΧ) ο * (4-1a) with B (Xt, x) 0x as the total induction field on the axis (0x ) at a position * when the translator has a position x &gt; has reached,

Bsl{x)0x als das Induktionsfeld des ersten Stators auf der {Οχ) Achse bei einer Position x,Bsl {x) 0x as the induction field of the first stator on the {Οχ) axis at a position x,

Bs2(x)0x als das Induktionsfeld des zweiten Stators auf der (ß*) Achse bei einer Position BXXitx)0x als das Induktionsfeld des Translators auf der (0x) Achse Λ bei einer Position x&lt;.Bs2 (x) 0x as the induction field of the second stator on the (β *) axis at a position BXXitx) 0x as the induction field of the translator on the (0x) axis Λ at a position x &lt;

Die Größe des magnetischen Induktionsfeldes wurde bereits durch die Gleichung (2.1) definiert, woraus die Größe des magnetischen Induktionsfeldes zwischen erstem Stator und dem Translator ableitbar ist. - 17 - * * I * I * ? I * &lt; (x )o2x μ. NJ,i sl 4 a sl MS2 NJs2 = μ, 4a s2 N,I, (* + 0The size of the magnetic induction field has already been defined by equation (2.1), from which the size of the magnetic induction field between the first stator and the translator can be derived. - 17 - * * I * I *? I * &lt; (x) o2x μ. NJ, i sl 4 a sl MS2 NJs2 = μ, 4a s2 N, I, (* + 0

(*-Q ^(R^+ix + aj) Vfc+(x_öw)2), {x'+aj_ (.x'-as2)(* -Q ^ (R ^ + ix + aj) Vfc + (x_ow) 2), {x '+ aj_ (.x'-as2)

Vfc+CjT ’+aJ) (jc&quot;+of) (x&quot;-at) (4.1b) mit als die Position auf der Achse (Ox) in Bezug welcher jBsl(x)0x wird, berechnet *' als die Position auf der Achse (°2X) in Bezug welcher j5,2(x'), berechnet wird *&quot; als die Position auf der Achse (Tx) in Bezug welcher B^x”) berechnet wird.Vfc + CjT '+ aJ) (jc &quot; + of) (x &quot; -at) (4.1b) with as the position on the axis (Ox) with respect to which jBsl (x) becomes 0x calculates *' as the position the axis (° 2X) in relation to which j5,2 (x ') is calculated * &quot; as the position on the axis (Tx) with respect to which B ^ x ") is calculated.

Olxolx

TxTx

MitWith

0, A/ = 0,0 + OM kann0, A / = 0.0 + OM can

fM = fo + OM ΌλfM = fo + OM Όλ

f x'= jc — B unter Verwendung von &lt;; als Variabelenänderungen ausgedrückt werden: x&quot;= x- X, - 18 - BAx)a NJ; (x + ös/) *« * fr * * ·· »··· ···&lt; *··«» ·· · 1 « « f * ΐ· *· ♦ *f x '= jc-B using &lt;; expressed as variable changes: x &quot; = x - X, - 18 - BAx) a NJ; (x + ös /) * «* fr * * ··» ··· ··· &lt; * ·· «» ··· 1 «« f * ΐ · * · ♦ *

Psl' (* — asl ) 4asJ [Vfc +{^ + öw)2) Vfe + (*_ as/)2)] BÄX)o\ u N-1-. (x-d + as2) 1 1 &quot;ίΓ I SÄ» 1 μα 4¾ 1 Vfc + (x “ d 1 a,i f ) Vfc+ BAx,.x)c li {x-X'+a,) {x-X, -a,) 1 4at J(r;+(ι-χ,+α,γ ) +(x-X,-a,Y) (4.2a)Psl '(* - asl) 4asJ [Vfc + {^ + öw) 2) Vfe + (* _ as /) 2)] BÄX) o \ u N-1-. (xd + as2) 1 1 "ίΓ I SA» 1 μα 4¾ 1 Vfc + (x "d 1 a, if) Vfc + BAx, .x) c li {x-X '+ a,) {xX, -a ,) 1 4at J (r; + (ι-χ, + α, γ) + (xX, -a, Y) (4.2a)

Auf der (°x) Achse ist das Induktionsfeld in der gleichen Richtung wie das magnetische Dipolmoment orientiert. Unter Berücksichtigung von: + ||5,(X,,x)0,||5( (4.2b) mit eox als Einheitsvektor für die Richtung der Achse (Οχ)On the (° x) axis, the induction field is oriented in the same direction as the magnetic dipole moment. Taking into account: + || 5, (X ,, x) 0, || 5 ((4.2b) with eox as the unit vector for the direction of the axis (Οχ)

Ptransiutor= ^oxals d'e Richtung des magnetischen Dipolmomentes des Translators, erhält manPtransiutor = ^ oxals d'e direction of the magnetic dipole moment of the translator is obtained

Die Richtung ist durch die Richtung der Wechselspannung !&lt; innerhalb des Translators gegeben. Durch Zusammenschau der Gleichungen 1.4), (1.6) und (2.5) erhält man:The direction is indicated by the direction of the AC voltage! &Lt; given within the translator. By looking at the equations 1.4), (1.6) and (2.5) we get:

M \M\ nR2 = ^nR2M \ M \ nR2 = ^ nR2

B nR1B nR1

\B (4.3a)\ B (4.3a)

Da gilt - 19 -There is - 19 -

Isla (χ,)= _ Mrs 1 nR:Isla (χ,) = _ Mrs 1 nR:

Stator #1 :Stator # 1:

BoBr, Mrs~] BoBk* πΚ: I * * · # « * »»*··· · · · · ψ m « I ««4« f 4 · 'BT0T(Xi,x #;)j| BT0T {X,, x — | (4.4a) _ Mrs~]BoBr, Mrs ~] BoBk * πΚ: I * * · # «*» »* ··· · · · · · m« I «« 4 «f 4 · 'BT0T (Xi, x #;) j | BT0T {X ,, x - | (4.4a) _ Mrs ~]

Stator #2 : &lt; νΛχ,)= BoBrs PaRrs kR‘ BTOT{Xrx - d-as ÜTOT {^1 &gt;X ~ d + Üv j. (4.4b)Stator # 2: &lt; νΛχ,) = BoBrs PaRrs kR 'BTOT {Xrx - d-as ÜTOT {^ 1> X ~ d + Üv j. (4.4b)

Translator:Translator:

Bo Mri (X,)~ xRMot (.Χ,,χ-Χ,- a, 1 Bo Mr, &quot; &quot; Βτοτ (X, ,χ Xi o, )jj (4.4c)Bo Mri (X,) ~ xRMot (Χ, χ-Χ, - a, 1 Bo Mr, &quot; Βτοτ (X,, χ Xi o,) jj (4.4c)

Gleichung (3.6) wird zu: ί,ΛχΜχ.) 1 \χ;ή &lt;hAx,)qAx,) x,- L +L, s t + 9.JxMx,) ] Vi‘)f q.Jx.hJx,) X + L.-L· F(X,)=^- 4π mit: + - +- i.Jx.hJx,) i + 3L’j~-X, +- + - ^„(x.hJx.) ( L 3L V δ+ =*-+—L~Xt l 2 2 l) ^s2b(^-i ’ ) 'sd^k-x, T , 2 2 ’) L^+ L, L + Lr — 04 —2—* als die Translatorposition, ö~ d-- L- L, a|S die Translatorbewegungsstrecke, d =Equation (3.6) becomes: ί, ΛχΜχ.) 1 \ χ; ή <hAx,) qAx,) x, - L + L, st + 9.JxMx,)] Vi ') f q.Jx.hJx, ) X + L.-L · F (X,) = ^ - 4π with: + - + - i.Jx.hJx,) i + 3L'j ~ -X, + - + - ^ "(x.hJx. ) (L 3L V δ + = * - + - L ~ Xt l 2 2 l) ^ s2b (^ - i ')' sd ^ kx, T, 2 2 ') L ^ + L, L + Lr - 04 - 2- * as the translator position, ö ~ d-- L- L, a | S the translator movement distance, d =

OCXOCX

Ptransiator (4.5) als die Distanz zwischen den Zentren der Statoren. - 20 -Ptransiator (4.5) as the distance between the centers of the stators. - 20 -

Die magnetischen Polstärken werden unter Verwendung der Gleichungen (4.4a) für den ersten Stator, (4.4b) für den zweiten Stator und (4.4c) für den Translator berechnet. Die Berechnung der magnetischen Polstärken schließt die Berechnung des totalen magnetischen Induktionsfeldes an den Polen ein. Dies geschieht unter Verwendung der Gleichungen (4.2a) und (4.2b).Magnetic pole strengths are calculated using equations (4.4a) for the first stator, (4.4b) for the second stator, and (4.4c) for the translator. The calculation of the magnetic pole strengths involves the calculation of the total magnetic induction field at the poles. This is done using equations (4.2a) and (4.2b).

Die Gleichung (4.5) ist eine Funktion in Abhängigkeit der Postions des Translators zwischen den Statoren. Der auf den Translator wirkende resultierende Kraftzustand setzt sich zusammen aus der zwischen dem ersten Stator und dem Translator wirkenden Abstoßungskraft und der zwischen dem zweiten Stator und dem Translator wirkenden Anziehungskraft.Equation (4.5) is a function of the position of the translator between the stators. The resultant force state acting on the translator is composed of the repulsive force acting between the first stator and the translator and the attractive force acting between the second stator and the translator.

Die obige mathematische Erörterung zeigt weiters, dass bei einer Position des Translators zu einem Stator die Anziehungskraft und - nach Umpolung des Stators oder des Translators - die Abstoßungskraft unterschiedlich groß sind.The above mathematical discussion further shows that in a position of the translator to a stator, the attraction and - after reversal of the stator or the translator - the repulsive force are different.

Der Translator kann relativ zum Stator um einen Rotationspunkt drehbar gelagert sein.The translator may be rotatable relative to the stator about a point of rotation.

Die erfindungsgemäße Magnetvorrichtung kann sich dadurch auszeichnen, dass der Translator relativ zum Stator, weiters der Translator und der Stator relativ zu einem weiteren Fixpunkt bewegt werden. Bei einer Bewegung von Translator und Stator relativ zu einem Fixpunkt können Translator und Stator eine zueinander gleichgerichtete Bewegungsrichtung oder eine zueinander gegenläufige Bewegungsrichtung aufweisen.The magnetic device according to the invention can be characterized in that the translator relative to the stator, further the translator and the stator are moved relative to another fixed point. In a movement of the translator and the stator relative to a fixed point, the translator and the stator can have a direction of movement that is rectified with respect to one another or a direction of movement that is opposite to one another.

Es ist ebenso eine Bewegung des Rotationspunktes entlang einer Bewegungsbahn wie beispielsweise der Translatorbewegungsbahn möglich, sodass der Translator relativ zum Stator eine Bewegung und eine Rotation erfährt.It is also possible to move the point of rotation along a trajectory, such as the translator trajectory, such that the translator experiences movement and rotation relative to the stator.

Die Steuervorrichtung kann eine Vorrichtung zu einer beweglichen Statorlagerung des Stators und/oder eine Vorrichtung zu einer beweglichen Translatorlagerung des Translators in Bezugnahme auf den Abstand des Translators zum Stator umfassen. - 21 - ·« * ia φ » φφφφφφφφ Φ Φ φ φ Φ Φ· Φ • ·Φ Φ ♦ i φ ι « Φ Φ «·* I t » i · Φ • Φ» Φ· 4 4 ΦΦ ΦThe control device may comprise a device for a movable stator bearing of the stator and / or a device for a movable translator bearing of the translator with respect to the distance of the translator to the stator. 21 * Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ ♦ i φ ι Φ Φ · * Φ 4 Φ 4 Φ 4 Φ Φ Φ

Der Abstand des Translators zum Stator kann durch eine Verschiebung des Stators oder des Translators definiert werden. Es sei hierbei auch unter Verweis auf die nachstehenden Figuren und die dazugehörige Figurenbeschreibung explizit erwähnt, dass die erfindungsgemäße Magnetvorrichtung durch die Betrachtung der Wechselwirkung sämtlicher, in einem Wirkungsfeld stehenden Translatoren und Statoren charakterisiert sein kann.The distance of the translator to the stator can be defined by a displacement of the stator or the translator. It should also be explicitly mentioned here, with reference to the following figures and the associated description of the figures, that the magnetic device according to the invention can be characterized by considering the interaction of all the translators and stators in an effective field.

Die Steuervorrichtung kann eine Vorrichtung zu einer unbeweglichen Statorlagerung des Stators und/oder eine Vorrichtung zu einer unbeweglichen Translatorlagerung des Translators in Bezugnahme auf den Abstand des Translators zum Stator umfassen.The control device may comprise a device for a fixed stator mounting of the stator and / or a device for a stationary translator bearing of the translator with respect to the distance of the translator to the stator.

Eine Magnetvorrichtung, welche zueinander unverschieblich gelagerte Translatoren und Statoren umfasst, umfasst eine Steuervorrichtung zur Steuerung des zwischen den Statoren und Translatoren wirkenden Kräftezustandes. Die Steuerung des Kräftezustandes kann eine Steuerung der Wechselwirkung zwischen den einzelnen Statoren und Translatoren umfassen.A magnetic device comprising translators and stators mounted immovably to one another comprises a control device for controlling the force state acting between the stators and translators. The control of the force state may include control of the interaction between the individual stators and translators.

Der Stator kann eine zu der Tanslatorbewegungsbahn konstante Distanz aufweisende Form aufweisen, durch welche die Distanz der Abstand des Translators zum Stator definiert wird.The stator may have a constant distance to the Tanslatorbewegungsbahn having a distance by which the distance of the distance of the translator is defined to the stator.

Der Stator kann weiters eine zu der Translatorbewegungsbahn veränderliche Distanz aufweisende Form aufweisen, durch welche Distanz der Abstand des Translators zum Stator definiert wird.The stator may further include a shape having a variable distance from the translator path, by which distance the distance of the translator from the stator is defined.

Es kann zusätzlich zu einer Verschiebung von Stator und Translator zueinander der Abstand zwischen Stator und Translator durch die Formgebung des Translator und des Stators relativ zueinander definiert werden. Die angeführte Kombination schließt nicht aus, dass der Abstand r ausschließlich durch die Formgebung von Stator und Translator definiert ist. - 22 - « * * fr fr» »fr »fr·»«··· «••fr* fr« · fr • fr fr fr fr- * fr» · fr * fr· ·* fr« fr· fr fr I · · * ·· fr fr frIn addition to a displacement of the stator and translator relative to each other, the distance between the stator and the translator can be defined by the shape of the translator and the stator relative to one another. The above combination does not exclude that the distance r is defined solely by the shape of the stator and translator. - 22 - «* * fr fr» »fr» fr «» «···« •• fr * fr «· fr • fr fr fr fr- * fr» · fr * fr · · fr «fr fr fr I · · * · fr fr

Weisen Stator und Translator beispielsweise zueinander kongurente Formen bei paralleler Anordnung von Stator und Translator auf, so ist der Abstand des Translators zum Stator konstant.For example, if the stator and translator have mutually conformational shapes when the stator and translator are arranged in parallel, the distance between the translator and the stator is constant.

Bei nicht paralleler Anordnung von Stator und Translator zueinander, kann der Abstand des Translators zum Stator nicht konstant, d.h. mit dem Verlauf der Translatorbewegungsbahn variabel sein.When the stator and translator are not arranged parallel to one another, the distance between the translator and the stator can not be constant, ie. be variable with the course of the Translatorbewegungsbahn.

Bei nicht kongurenter Ausbildung von Stator und Translator kann der Abstand des Translators zum Stator nicht konstant, d.h. mit dem Verlauf derWith non-conformation of the stator and translator, the distance of the translator from the stator can not be constant, i. with the course of

Translatorbewegungsbahn variabel sein.Translatorbewegungsbahn be variable.

Der Rotationspunkt und ein geometrischer Statorzentrumspunkt und/oder ein geometrischer Translatorzentrumspunkt können in einem Punkt angeordnet sein.The point of rotation and a geometric stator center of gravity and / or a geometric translator center point may be arranged at one point.

Die Anordnung des Rotationspunktes und des geometrischen Statorzentrumspunktes sowie des geometrischen Translatorzentrumspunktes kann insbesondere bei einer kreisförmigen Translatorbewegungsbahn und bei einer rotativen Bewegung des Translators in Bezug zum Stator wegen einer Kompaktheit der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung von Vorteil sein.The arrangement of the point of rotation and the geometrical Statorzentrumspunktes and the geometric Translatorzentrumspunktes may be particularly advantageous in a circular Translatorbewegungsbahn and a rotational movement of the translator relative to the stator because of a compactness of the magnetic device according to the invention.

Eine oben erwähnte gegenläufige Bewegung von Stator und Translator zueinander um einen Rotationspunkt kann vorteilhaft in Bezug auf die Laufruhe der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung sein.An above-mentioned opposite movement of the stator and translator relative to each other about a point of rotation may be advantageous in relation to the smoothness of the magnetic device according to the invention.

Die Statoren oder die Translatoren können als Elektromagnete ausgebildet sein, wobei mittels der Steuervorrichtung die Feldstärke des Elektromagneten gesteuert werden kann. Die hier offenbarte Erfindung schließt nicht aus, dass sowohl die Statoren als auch die Translatoren als Elektronmagnete ausgebildet sein können.The stators or the translators may be designed as electromagnets, wherein the field strength of the electromagnet can be controlled by means of the control device. The invention disclosed herein does not exclude that both the stators and the translators may be formed as electron magnets.

Die Steuervorrichtung der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung kann ein Mittel zur Steuerung der Elektromagnete umfassen.The control device of the magnetic device according to the invention may comprise a means for controlling the electromagnets.

Der weitere Lösungsansatz basiert darauf, dass die Feldstärke der Statoren und/oder der Translatoren mittels der Steuervorrichtung in Abhängigkeit des Abstandes des - 23 - * * »* I · # * »»··* + «« • · · # » » I ι · • · * · * # 9 t · · · * &quot; » «· · 4 • * » I · 4 I # » · • · * * *» + · * »The further approach is based on the fact that the field strength of the stators and / or the translators by means of the control device as a function of the distance of the - 23 - * - * - * - * ι · · · * · * # 9 t · · · * * »« · · 4 • * »I · 4 I #» · • * * * * »+ · *»

Translators zum Stator definiert wird, sodass die Magnetvorrichtung einen besonderen Wirkungsgrad aufweist. Die Feldstärke der Statoren und/oder der Translatoren kann weiters in Bezug auf eine temporäre Position des Translators relativ zum Stator, insbesondere auf den temporären Abstand r gesteuert sein.Translators is defined to the stator, so that the magnetic device has a special efficiency. The field strength of the stators and / or the translators may further be controlled with respect to a temporary position of the translator relative to the stator, in particular to the temporary distance r.

Die in den Figuren gezeigten Ausführungsformen der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung sind keinesfalls einschränkend zu interpretieren.The embodiments of the magnetic device according to the invention shown in the figures are by no means limitative to interpret.

Figur 1 zeigt eine Ansicht in Richtung der Rotationsachse des Translators einer Ausführungsform der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung.Figure 1 shows a view in the direction of the axis of rotation of the translator of an embodiment of the magnetic device according to the invention.

Figur 2 und Figur 3 zeigen jeweils eine Ansicht in Richtung der Rotationsachse des Translators einer weiteren Ausführungsform der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung.FIG. 2 and FIG. 3 each show a view in the direction of the axis of rotation of the translator of a further embodiment of the magnetic device according to the invention.

Figur 4, Figur 5 und Figur 6 zeigen prinzipiell beispielhafte Ausführungsformen der Translatorbewegungsbahn und des Stators mit einem über den Verlauf der Translatorbewegungsbahn veränderlichen Abstand r.Figure 4, Figure 5 and Figure 6 show in principle exemplary embodiments of the Translatorbewegungsbahn and the stator with a variable over the course of the Translatorbewegungsbahn distance r.

Figur 7 zeigt prinzipiell beispielhafte Ausführungsformen der Translatorbewegungsbahn und des Stators mit einem über den Verlauf der Translatorbewegungsbahn gleichbleibenden Abstand r.FIG. 7 shows, in principle, exemplary embodiments of the translator movement path and of the stator with a spacing r which remains constant over the course of the translator movement path.

In den folgenden Figuren werden die im unten stehenden Absatz angeführten Bezugszeichen zur Bezeichnung der nachstehenden Elemente der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung verwendet. Es sind aus Gründen der Übersichtlichkeit in den folgenden Figuren die zwischen den Statoren und den Translatoren wirkenden Anziehungskräfte oder Abstoßungskräfte nur teilweise eingezeichnet, obwohl diese in der nachstehenden Beschreibung erwähnt sind, da die Wirkungsweise der Anziehungskräfte und Abstoßungskräfte für den Fachmann klar ist. 1 Stator 2 T ranslator 3 Rotationspunkt - 24 - *« ·· ·* ·· · · * » **»· « · · · * · + · · · * · * '&gt; * * » · * ******* * • * * * · * * *4 « 4 T ranslatorlagerung 5 Translatorbewegungsbahn 6 Translatorbewegungsrichtung 7 Statorzentrumspunkt 8 Translatorzentrumspunkt 9 Rotationselement 10 Kräfte 11 Zentrumspunkt eines Stators 12 KurbeltriebIn the following figures, the references given in the paragraph below are used to designate the following elements of the magnetic device according to the invention. For reasons of clarity in the following figures, the attractive forces or repulsive forces acting between the stators and the translators are only partially drawn, although these are mentioned in the following description, since the action of the attractive forces and repulsive forces is clear to the person skilled in the art. 1 Stator 2 T ranslator 3 Rotation point - 24 - * «··· * ·· · · *» »» «« · · · * · + · · · * * * '&gt; * * * * * * *****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************

Figur 1 zeigt eine Ausführungsform der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung umfassend zwei Statoren 1 und zwei Translatoren 2.FIG. 1 shows an embodiment of the magnetic device according to the invention comprising two stators 1 and two translators 2.

Die Translatoren 2 sind durch eine Rotationselement 9 miteinander verbunden. Das Rotationselement ist an einem Rotationspunkt 3 drehbar gelagert. Die Translatoren 2, weisen die Form von Kreisringsegmenten auf. Der geometrische Translatorzentrumspunkt 8 ist im Rotationspunkt 3.The translators 2 are connected to each other by a rotary element 9. The rotation element is rotatably mounted at a rotation point 3. The translators 2, have the shape of circular ring segments. The geometric translator center point 8 is at the rotation point 3.

Vom Rotationspunkt 3 aus gesehen sind außerhalb der Translatoren 2 und außerhalb der Translatorbewegungsbahn 5 die Statoren 1 angeordnet. Die Statoren 1 sind unbeweglich in Bezug zum Rotationspunkt 3 gelagert. Die Statoren 1 weisen ebenfalls die Form von Kreissegementen auf, wobei der geometrische Statorenzentrumspunkt 7 im Rotationspunkt 3 ist. Die Form der Statoren 1 ist kongurent zu jener der Translatoren 2.Seen from the point of rotation 3, the stators 1 are arranged outside the translators 2 and outside the translator movement path 5. The stators 1 are immovably mounted with respect to the rotation point 3. The stators 1 also have the form of Kreissegementen, wherein the geometric Statorenzentrumspunkt 7 is in the rotation point 3. The shape of the stators 1 is congruent to that of the translators 2.

Bei Betrieb der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung rotieren die Translatoren 2 um den Rotationspunkt 3 entlang der Translatorbewegungsbahn 5 in Translatorbewegungsrichtung 6. Die Translatorbewegungsbahn 5 bedingt wegen ihrer kreisförmigen Form eine sich kontinuierlich verändernde Translatorbewegungsrichtung 6.During operation of the magnetic device according to the invention, the translators 2 rotate about the point of rotation 3 along the translator path 5 in translator movement direction 6. The translator path 5 due to its circular shape causes a continuously changing direction of translator movement 6.

Bei Verwendung der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung als Antrieb wird eine Bewegung der Translatoren 2 um den Rotationspunkt 3 zufolge der zwischen den Translatoren 2 und den Statoren 1 aktivierbaren Anziehungskräfte und - 25 - »· ·* * * · · 4··*···» «*·«» * * * · • · · · I β » i * · • ♦ * * * f · ·» ·When using the magnetic device according to the invention as a drive is a movement of the translators 2 about the rotation point 3 according to the activatable between the translators 2 and the stators 1 attraction forces and - 25 - »· · * * * · · 4 ·· * ···» « * * «* * * * • · · · · I β» i * · • ♦ * * * f · · »·

• I I · * · »4 I• I I · * · »4 I

Abstoßungskräfte bewerkstelligt. Die Anziehungskräfte und Abstoßungskräfte definieren im Wesentlichen den zwischen den Statoren 1 und Translatoren 2 wirkenden Kräftezustand, wobei die Größe der Anziehungskräfte und Abstoßungskräfte durch den verstellbaren Abstand r definiert sind.Repulsive forces accomplished. The forces of attraction and repulsion essentially define the force state acting between the stators 1 and translators 2, the magnitude of the forces of attraction and repulsion forces being defined by the adjustable distance r.

In der in Figur 1 gezeigten Ausführungsform der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung sind die Translatoren 2 beispielsweise als Permanentmagnete, die Statoren 1 als Elektromagnete ausgeführt.In the embodiment of the magnetic device according to the invention shown in Figure 1, the translators 2, for example, as permanent magnets, the stators 1 designed as electromagnets.

Die Translatoren 2 sind am Rotationselement 9 durch eine Translatorlagerung 4 verschieblich gelagert, sodass sich der verstellbare Abstand r aus der Position der Translatoren am Rotationselement 9 ergibt. Die Position der Translatoren 2 am Rotationselement 9 ist in Bezug auf den Abstand r eines Translators 2 zu dem am nächsten benachbarten Stator 1 und auch zu dem weiter entfernten Stator 1 zu steuern. Die Translatorlagerung 4 ist ein Teil der Steuervorrichtung, mittels welcher Steuervorrichtung eine Steuerung eines Abstandes r£0 (in Worten: r größergleich Null) des Translators 2 zum Stator 1 bei Betrieb der Magnetvorrichtung in Bezug auf den sich zwischen Stator 1 und Translator 2 ergebenden Kräftezustand bewerkstelligbar ist, wobei der Translator 2 in der Translatorbewegungsrichtung 6 entlang einer kreisförmig verlaufenden Translatorbewegungsbahn 5 relativ zum Stator 1 bewegbar ist.The translators 2 are mounted displaceably on the rotary element 9 by a translator bearing 4, so that the adjustable distance r results from the position of the translators on the rotary element 9. The position of the translators 2 on the rotary member 9 is to be controlled with respect to the distance r of a translator 2 to the nearest adjacent stator 1 and also to the farther stator 1. The translator bearing 4 is a part of the control device, by means of which control device a control of a distance r £ 0 (in words: r equal to zero) of the translator 2 to the stator 1 during operation of the magnetic device with respect to the resulting between stator 1 and translator 2 force state bewerkstelligbar, wherein the translator 2 in the Translatorbewegungsrichtung 6 along a circular translator movement path 5 is movable relative to the stator 1.

Figur 2 zeigt eine weitere Ausführungsform, welche ähnlich zu der in Figur 1 gezeigten Ausführungsform aufgebaut ist. Im Unterschied zu der in Figur 1 gezeigten Ausführungsform sind die Translatoren 2 unverschieblich und somit unverstellbar am Rotationselement 9 gelagert. Der zwischen den Statoren 1 und den Translatoren 2 wirkende Kraftzustand wird durch die Feldstärke der als Elektromagneten ausgebildeten Statoren 1, auch im Vergleich zu der Feldstärke der als Permanentmagneten ausgebildeten Translatoren 2 definiert.FIG. 2 shows a further embodiment, which is constructed similarly to the embodiment shown in FIG. In contrast to the embodiment shown in FIG. 1, the translators 2 are non-displaceable and thus mounted non-displaceably on the rotary element 9. The force state acting between the stators 1 and the translators 2 is defined by the field strength of the stators 1 designed as electromagnets, also in comparison to the field strength of the translators 2 designed as permanent magnets.

Die erfindungsgemäße Magnetvorrichtung umfasst eine Steuervorrichtung zur Steuerung der Feldstärke der Statoren 1 in Bezugnahme auf den Abstand r£0 des Translators 2 zum Stator 1 bei Betrieb der Magnetvorrichtung, wobei der Translator 2 - 26 - ft « ft · «ft bt ««»b ·#»« I · · · « · · ft · • ft ft ft · · «. · » • · » · · · · * · · * · * · t ft ♦ ·· ft ft * «ft k « »ft « ft in der Translatorbewegungsrichtung 6 entlang einer kreisförmig verlaufenden Translatorbewegungsbahn 5 bewegbar ist. Der Abstand r kann zufolge von Materialveränderungen im Laufe des Gebrauches der erfindungsgemäßen Vorrichtung veränderlich sein, sodass durch die Steuerung der Feldstärke des Stators 1 und/oder Translators 2 gewährleistbar ist, dass die erfindungsgemäße Vorrichtung stets unter optimalen Bedingungen betrieben wird.The magnetic device according to the invention comprises a control device for controlling the field strength of the stators 1 with reference to the distance r £ 0 of the translator 2 to the stator 1 during operation of the magnetic device, wherein the translator 2 - 26 - ft 'ft · ft ft «« »b · · · · · · Ft · ft ft · · «. In the translator movement direction 6, it is possible to move along a circularly extending translator movement path 5 in the direction of translator movement 6. The distance r may be variable due to material changes in the course of use of the device according to the invention, so that it can be ensured by controlling the field strength of the stator 1 and / or translator 2 that the device according to the invention is always operated under optimal conditions.

Figur 3 zeigt eine weitere Ausführungsform der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung, welche wiederum in Bezug auf den Aufbau und die Ausformung der Translatoren 2 ähnlich zu der in Figur 1 dargestellten Ausführungsform ist.Figure 3 shows a further embodiment of the magnetic device according to the invention, which in turn is similar in terms of the construction and the shape of the translators 2 to the embodiment shown in Figure 1.

Im Unterschied zu der in Figur 1 gezeigten Ausführungsform ist die in Figur 3 gezeigte weitere Ausführungsform durch einen sich verändernden Abstand r zwischen dem Stator 1 und dem sich bewegenden Translator 2 charakterisiert. Der Abstand r ist im Wesentlichen durch die Form des Stators 1 in Abhängigkeit der Form des Translators 2 vorgegeben. Durch die Form des Stators 1 wird der zwischen dem Stator 1 und dem Translator 2 wirkende Kräftezustand beeinflusst.In contrast to the embodiment shown in FIG. 1, the further embodiment shown in FIG. 3 is characterized by a changing distance r between the stator 1 and the moving translator 2. The distance r is essentially predetermined by the shape of the stator 1 as a function of the shape of the translator 2. The shape of the stator 1 influences the force state acting between the stator 1 and the translator 2.

Die in Figur 3 gezeigte Magnetvorrichtung zeichnet sich dadurch aus, dass die durch den Kurbeltrieb 12 erzeugte Kraft wegen der Ausbildung der Statoren 1 im wesentlichen konstant ist.The magnetic device shown in Figure 3 is characterized in that the force generated by the crank mechanism 12 is substantially constant due to the formation of the stators 1.

Figur 4 zeigt prinzipiell beispielhafte Ausführungsformen der Translatorbewegungsbahn und des Stators, wobei die weiteren Elemente der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung in Figur 1 aus Gründen der Vereinfachung nicht dargestellt sind.FIG. 4 shows, in principle, exemplary embodiments of the translator movement path and of the stator, wherein the further elements of the magnetic device according to the invention are not shown in FIG. 1 for reasons of simplification.

Figur 5 illustriert die Möglichkeit der Ausbildung der Translatorbewegungsbahn 5 in Form eines Kreis bei ellipsenförmiger Ausbildung des Stators 1. Über den Verlauf der Translatorbewegungsbahn 5 in Richtung der Translatorbewegungsrichtung 6 ändert sich der Abstand r. - 27 -Figure 5 illustrates the possibility of forming the Translatorbewegungsbahn 5 in the form of a circle in elliptical shape of the stator 1. About the course of the Translatorbewegungsbahn 5 in the direction of Translatorbewegungsrichtung 6, the distance r changes. - 27 -

Figur 6 veranschaulicht die Möglichkeit der Ausbildung der Translatorbewegungsbahn 5 in Form einer Ellipse und die Ausbildung des Stators als ein Kreis. Der Abstand r ist veränderlich mit dem Verlauf der Translatorbewegungsbahn 5 in Translatorbewegungsrichtung 6.Figure 6 illustrates the possibility of forming the translator path 5 in the form of an ellipse and the formation of the stator as a circle. The distance r is variable with the course of the Translatorbewegungsbahn 5 in Translatorbewegungsrichtung. 6

Figur 7 zeigt die Ausbildung der Translatorbewegungsbahn 5 als eine polygonale Linie und die Anordnung von als Rechteck ausgebildeter Statoren 1 entlang einer zur der polygonalen Linie der Translatorbewegungsbahn 5 als Passante angeordnete Linie. Der Abstand r ist wiederum veränderlich mit dem Verlauf der Translatorbewegungsbahn 5 in Translatorbewegungsrichtung 6. Der veränderliche Abstand r ist in Bezug auf den durch die zwischen den Statoren 1 und dem Translator 2 wirkende Kräfte 10 und auf beispielsweise von außen auf die Magnetvorrichtung wirkende Kräfte (nicht dargestellt) gesetzt.FIG. 7 shows the configuration of the translator movement path 5 as a polygonal line and the arrangement of stators 1 formed as a rectangle along a line arranged as a passant to the polygonal line of the translator movement path 5. The distance r is in turn variable with the course of the Translatorbewegungsbahn 5 in Translatorbewegungsrichtung 6. The variable distance r is relative to the force acting between the stators 1 and the translator 2 and forces 10 on, for example, from the outside to the magnetic device forces (not shown).

Aus Gründen der Vereinfachung sind in den Figuren 4a und 4b der Translator 2 und die zwischen dem Translator 2 und dem Stator 1 wirkenden Kräfte 10 nicht dargestellt.For reasons of simplification, the translator 2 and the forces 10 acting between the translator 2 and the stator 1 are not shown in FIGS. 4 a and 4 b.

Es ist die Polung N, S der entlang einer Achse angeordneten Statoren 1 und punktförmigen Translators 2 in Figur 6 eingetragen. Die Statoren sind wegen der erforderlichen Polung in Abhängigkeit der Position des Translators 2 relativ zum Stator 1 als Elektromagnete ausgebildet.The polarity N, S of the stators 1 arranged along an axis and the punctiform translator 2 in FIG. 6 are plotted. Due to the required polarity, the stators are designed as electromagnets relative to the position of the translator 2 relative to the stator 1.

Der Translator 2 ist als Permanentmagnet ausgebildet.The translator 2 is designed as a permanent magnet.

Figur 7 zeigt die Möglichkeit der Ausbildung der Translatorbewegungsbahn 5 in Form eines Kreises und die Ausbildung des Stators in Form eines Kreises. Der Abstand r zwischen dem auf der Translatorbewegungsbahn 5 sich bewegenden Translators 2 (in Figur 5a nicht dargestellt) ist in Bezugnahme auf den sich zwischen dem Stator und dem Translator ergebenden Kräftezustand, insbesondere der Position eines Translators 2 zum Stator 1 definiert. In Abhängigkeit dieser Relativposition herrschen zwischen dem jeweiligen Translator 2 und dem Stator 1 Anziehungskräfte oder Abstoßungskräfte. - 28 -Figure 7 shows the possibility of forming the Translatorbewegungsbahn 5 in the form of a circle and the formation of the stator in the form of a circle. The distance r between the translator 2 (not shown in FIG. 5a) moving on the translator movement web 5 is defined with reference to the state of force resulting between the stator and the translator, in particular the position of a translator 2 relative to the stator 1. As a function of this relative position, attraction forces or repulsive forces prevail between the respective translator 2 and the stator 1. - 28 -

Der Kräftezustand ist definiert durch die zwischen den Statoren 1 und den Translatoren 2 wirkende Kräfte 10, insbesondere den wirkenden Anziehungs- und Abstoßungskräften. Die erfindungsgemäße Magnetvorrichtung zeichnet sich dadurch aus, dass die Anziehungs- und Abstoßungskräfte zwischen dem Translator 2 und allen benachbarten, im jeweiligen Wirkungsbereich befindlichen Statoren 1 betrachtet wird.The force state is defined by the forces 10 acting between the stators 1 and the translators 2, in particular the forces of attraction and repulsion acting. The magnetic device according to the invention is characterized in that the attraction and repulsion forces between the translator 2 and all adjacent, located in the respective area of action stators 1 is considered.

Figur 8 zeigt eine mögliche Ausführungsform der erfindungsgemäßen Vorrichtung, in welcher der Translator 2 zwischen den Statoren 1 entlang einer sich polygonal erstreckenden Bewegungsbahn bewegbar ist. Die Endpunkte der Bewegungsbahn 5 weisen zu den Statoren 5 den Abstand r auf, sodass der Translator 2 in einen sich zu allen Statoren 1 ergebenden Kräftefeld 10 befindet.FIG. 8 shows a possible embodiment of the device according to the invention, in which the translator 2 is movable between the stators 1 along a path of movement extending in a polygonal manner. The end points of the movement path 5 have the distance r to the stators 5, so that the translator 2 is located in a force field 10 that results for all stators 1.

Figur 9 zeigt die in Figur 1 dargestellte Magnetvorrichtung zu einem Zeitpunkt t+1. In Figur 1 ist die Magnetvorrichtung zu einem Zeitpunkt t dargestellt.FIG. 9 shows the magnetic device shown in FIG. 1 at a time t + 1. In Figure 1, the magnetic device is shown at a time t.

Die Verbindungsgerade 12 verläuft durch einen Zentrumspunkt eines Translators 12 und einen Zentrumspunkt des Stators 11. Die Kraft F(Xt) ist unter Vernachlässigung des Einflusses des weiter entfernten Stators parallel zu der Verbindungsgerade orientiert. Die Orientierung der Kraft F(Xt) entspricht der in Anspruch 2 angegebenen Gleichung. Für die den Translator antreibende Kraft Fa(Xt) gilt, Fa(Xt) = cos a F(Xt), wobei α als der Winkel zwischen der Verbindungsgeraden 12 und der Translatorbewegungsrichtung 6 definiert ist. - 29 -The connecting line 12 passes through a center point of a translator 12 and a center point of the stator 11. The force F (Xt) is oriented by neglecting the influence of the farther stator parallel to the connecting line. The orientation of the force F (Xt) corresponds to the equation given in claim 2. For the translator driving force Fa (Xt), Fa (Xt) = cos a F (Xt), where α is defined as the angle between the connecting line 12 and the translator moving direction 6. - 29 -

Claims (10)

PATENTANSPRÜCHE 1. Magnetvorrichtung umfassend zumindest einen Stator (1) und zumindest einen Translator (2), welcher Translator (2) relativ zum Stator (t) bei Betrieb der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung in einer kontinuierlich veränderlichen Transiatorbewegungsrichtung (6) bewegbar gelagert ist, dadurch gekennzeichnet, dass die Magnetvorrichtung eine Steuervorrichtung zur Steuerung eines Abstandes r&gt;0 (in Worten: r größergleich Null) des Translators (2) zum Stator (1) bei Betrieb der erfindungsgemäßen Magnetvorrichtung in Bezug auf den sich zwischen Stator (1) und Translator (2) ergebenden Kräftezustand und/oder zur Steuerung des sich zwischen Stator (1) und Translator (2) ergebenden Kräftezustandes in Abhängigkeit des Abstandes r&gt;0 umfasst.1. Magnetic device comprising at least one stator (1) and at least one translator (2), which translator (2) is movably mounted relative to the stator (t) during operation of the magnetic device according to the invention in a continuously variable transiator movement direction (6), characterized in that the magnetic device comprises a control device for controlling a distance r> 0 (in words: r equal to zero) of the translator (2) to the stator (1) during operation of the magnetic device according to the invention with respect to that between stator (1) and translator (2). resulting force state and / or for controlling the between stator (1) and translator (2) resulting force state as a function of the distance r> 0 includes. 2. Magnetvorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der Translator (2) den Stator (1) passierend beweglich gelagert ist.2. Magnetic device according to claim 1, characterized in that the translator (2) the stator (1) is mounted passively movable. 3. Magnetvorrichtung nach einem der Ansprüche 1-2 umfassend zwei Statoren (1,T) und einen Translator (2), dadurch gekennzeichnet, dass der Abstand r, insbesondere ein minimaler Abstand r durch die Steuervorrichtung unter Bezugnahme auf den sich zwischen einem Stator (1) und dem Translator (2) einstellenden Kräftezustandes setzbar ist, sodass ein auf den Translator (2) wirkender resultierender Kraftzustand bei einer Position Xt des Translators (2) ein Maximum ist, wobei für den auf den Translator (2) wirkenden Kräftezustande folgende Beziehung gilt \2 'χΛ^ ρ{χ,)=ψ· 4π mit + Qslb fät io ) - 31 - qsia{xt)als die magnetische Polstärke des Stators (1), qSx,)als die magnetische Poldstärke des Translators (2), Xt als die Position des Translators zum Translator Ls als die Erstreckungslänge des Stators (1) in Richtung von F{x,)t LT als die Erstreckungslänge des Translators (2) in Richtung vonF^,), wobei die auf den Translator (2) wirkende Antriebskraft der parallel zu der Translatorbewegungsrichtung (6) gerichtete Kraft F(r) entspricht.3. Magnetic device according to one of claims 1-2 comprising two stators (1, T) and a translator (2), characterized in that the distance r, in particular a minimum distance r by the control device with reference to which between a stator ( 1) and the translator (2) adjusting force state can be set so that acting on the translator (2) resulting force state at a position Xt of the translator (2) is a maximum, wherein for the forces acting on the translator (2) forces state following relationship holds \ 2 'χΛ ^ ρ {χ,) = ψ · 4π with + Qslb fät io) - 31 - qsia {xt) as the magnetic pole strength of the stator (1), qSx,) as the magnetic pole strength of the translator (2) , Xt as the position of the translator to the translator Ls as the extension length of the stator (1) in the direction of F {x,) t LT as the extension length of the translator (2) in the direction of F ^,), which on the translator (2 ) acting driving force of the parallel to the translator movement direction (6) directed force F (r) corresponds. 4. Magnetvorrichtung nach einem der Ansprüche 1-3, dadurch gekennzeichnet, dass der Translator (2) um einen Rotationspunkt (3) drehbar gelagert ist.4. Magnetic device according to one of claims 1-3, characterized in that the translator (2) about a rotation point (3) is rotatably mounted. 5. Magnetvorrichtung nach einem der Ansprüche 1-4, dadurch gekennzeichnet, dass die Steuervorrichtung eine Vorrichtung zu einer beweglichen Statorlagerung des Stators (1, 1) und/oder eine Vorrichtung zu einer beweglichen Translatorlagerung (4) des Translators (2) in Bezugnahme auf den Abstand des Translators (2) zum Stator (1) umfasst.5. Magnetic device according to one of claims 1-4, characterized in that the control device comprises a device for a movable stator bearing of the stator (1, 1) and / or a device for a movable translator bearing (4) of the translator (2) with reference to the distance of the translator (2) to the stator (1). 6. Magnetvorrichtung nach einem der Ansprüche 1-5, dadurch gekennzeichnet, dass die Steuervorrichtung eine Vorrichtung zu einer unbeweglichen Statorlagerung des Stators (1, 1) und/oder eine Vorrichtung zu einer unbeweglichen Translatorlagerung (4) des Translators (2) in Bezugnahme auf den Abstand des Translators (2) zum Stator (1) umfasst.6. Magnetic device according to one of claims 1-5, characterized in that the control device comprises a device for a stationary stator mounting of the stator (1, 1) and / or a device for a fixed translator bearing (4) of the translator (2) with respect to the distance of the translator (2) to the stator (1). 7. Magnetvorrichtung nach einem der Ansprüche 1-6, dadurch gekennzeichnet, dass der Stator (1) eine zu der Tanslatorbewegungsbahn (5) konstante Distanz aufweisende Form hat, durch welche Distanz der Abstand des Translators (2) zum Stator (1) definiert wird.7. Magnetic device according to one of claims 1-6, characterized in that the stator (1) has a to the Tanslatorbewegungsbahn (5) constant distance having shape, by which distance the distance of the translator (2) to the stator (1) is defined , 8. Magnetvorrichtung nach einem der Ansprüche 1-6, dadurch gekennzeichnet, dass der Stator zu der Translatorbewegungsbahn (5) veränderliche Distanz aufweisende Form hat, durch welche Distanz der Abstand des Translators (2) zum Stator (1) definiert wird. ··»* ·**♦ , · · * * , · : :: :: *· * · : : * :: * ·· *: * ...........8. A magnetic device according to any one of claims 1-6, characterized in that the stator to the Translatorbewegungsbahn (5) has variable distance having shape, by which distance the distance of the translator (2) to the stator (1) is defined. ······· 9. Magnetvorrichtung nach einem der Ansprüche 4-8, dadurch gekennzeichnet, dass der Rotationspunkt (3) und ein geometrischer Statorzentrumspunkt (7) und/oder ein geometrischer Translatorzentrumspunkt (8) aufeinandertreffen.9. Magnetic device according to one of claims 4-8, characterized in that the rotation point (3) and a geometric Statorzentrumspunkt (7) and / or a geometric Translatorzentrumspunkt (8) meet. 10. Magnetvorrichtung nach einem der Ansprüche 1-9, dadurch gekennzeichnet, dass die Statoren (1) oder die Translatoren (2) als Elektromagnete ausgebildet sind, wobei mittels der Steuervorrichtung die Feldstärke des Elektromagneten gesteuert werden kann. Wien, am 1 2 Juli 2012 Järämy HEIN Martin Marschner von Helmreich10. Magnetic device according to one of claims 1-9, characterized in that the stators (1) or the translators (2) are designed as electromagnets, wherein by means of the control device, the field strength of the electromagnet can be controlled. Vienna, 1 July 2012 Järämy HEIN Martin Marschner von Helmreich - 33 -- 33 -
ATA781/2012A 2011-09-05 2012-07-12 Magnetic device with polygonal movement of the translator AT511874B1 (en)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ATA781/2012A AT511874B1 (en) 2011-09-05 2012-07-12 Magnetic device with polygonal movement of the translator
PCT/EP2012/067185 WO2013034535A2 (en) 2011-09-05 2012-09-04 Magnet device in which the translator moves in a polygonal manner
EP12769336.4A EP2754231A2 (en) 2011-09-05 2012-09-04 Magnet device in which the translator moves in a polygonal manner
JP2014528947A JP6135944B2 (en) 2011-09-05 2012-09-04 Magnetic device

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ATA1260/2011A AT510941B1 (en) 2011-09-05 2011-09-05 MAGNETIC DEVICE
ATA781/2012A AT511874B1 (en) 2011-09-05 2012-07-12 Magnetic device with polygonal movement of the translator

Publications (3)

Publication Number Publication Date
AT511874A2 true AT511874A2 (en) 2013-03-15
AT511874A3 AT511874A3 (en) 2015-02-15
AT511874B1 AT511874B1 (en) 2016-02-15

Family

ID=46982525

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ATA781/2012A AT511874B1 (en) 2011-09-05 2012-07-12 Magnetic device with polygonal movement of the translator

Country Status (4)

Country Link
EP (1) EP2754231A2 (en)
JP (1) JP6135944B2 (en)
AT (1) AT511874B1 (en)
WO (1) WO2013034535A2 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103647429B (en) * 2013-12-24 2016-03-30 邹九大 A kind of intermittent movement type strong magnetic motor
AT515114B1 (en) * 2014-09-23 2015-06-15 Seh Ltd Magnetic device comprising stators and translators

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10003928A1 (en) * 1999-11-25 2001-06-07 Daimler Chrysler Ag Electromagnetic actuator to operate gas change valve of internal combustion engine; has electromagnets and spring mechanism to adjust valve connected to armature between two end positions
US20040005222A1 (en) * 2002-05-21 2004-01-08 Makoto Yoshida Driving apparatus of a linear motor
EP2262084A1 (en) * 2009-06-12 2010-12-15 Braun GmbH Electric motor for an electric appliance

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH09163708A (en) * 1995-12-06 1997-06-20 Toshiba Corp Permanent magnet type rotary actuator
JPH10160027A (en) * 1996-11-26 1998-06-16 Nissan Motor Co Ltd Magnetic spring device
JP3887343B2 (en) * 2003-04-03 2007-02-28 ミネベア株式会社 Rotary actuator

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10003928A1 (en) * 1999-11-25 2001-06-07 Daimler Chrysler Ag Electromagnetic actuator to operate gas change valve of internal combustion engine; has electromagnets and spring mechanism to adjust valve connected to armature between two end positions
US20040005222A1 (en) * 2002-05-21 2004-01-08 Makoto Yoshida Driving apparatus of a linear motor
EP2262084A1 (en) * 2009-06-12 2010-12-15 Braun GmbH Electric motor for an electric appliance

Also Published As

Publication number Publication date
JP2014529990A (en) 2014-11-13
EP2754231A2 (en) 2014-07-16
AT511874A3 (en) 2015-02-15
WO2013034535A3 (en) 2013-09-06
AT511874B1 (en) 2016-02-15
JP6135944B2 (en) 2017-05-31
WO2013034535A2 (en) 2013-03-14

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2095695A1 (en) Planar-helical undulator
EP2639936A1 (en) Electrical machine with permanently excited rotor and permanently excited rotor
AT510941B1 (en) MAGNETIC DEVICE
AT511874A2 (en) Magnetic device with polygonal movement of the translator
DE102019134658B4 (en) Wirelessly transmitting energy between at least two units of an energy coupling device
DE102016113188A1 (en) Brake system and method for operating a brake system
DE102019210392A1 (en) Electromagnetic linear actuator
AT515114B1 (en) Magnetic device comprising stators and translators
DE102004050337B3 (en) Sliding door used as a curved sliding door comprises a magnetic drive system for a door leaf, a linear drive unit hanging a row of magnets arranged in the drive direction and a coil arrangement with cores
EP2991205A1 (en) Rotor-stator assembly and induction generator
DE112015007139T5 (en) Interactive electromagnetic device
DE421129C (en) Electric measuring device with movable iron masses
WO2013060755A1 (en) Power circuit breaker
DE202023102515U1 (en) Energy conversion device based on a permanent magnet
DE3716850C2 (en) Device for adjusting the rotor of a rotary switch
DE202025000232U1 (en) Double-arc magnetic conductor blow-arc system and a DC switch
DE102010021477B4 (en) Permanent magnet synchronous machine with adjustable voltage and / or adjustable normal forces
DE892315C (en) Rotary solenoid
DE20512C (en) Electric motor
DE284765C (en)
DE102018133003A1 (en) generator
WO2017139904A1 (en) Magnet motor
DE3521979A1 (en) Device having two magnetic parts
DE202013002998U1 (en) electromagnet
werden sowohl von Ladungen Edyn (t)

Legal Events

Date Code Title Description
MM01 Lapse because of not paying annual fees

Effective date: 20200712