[go: up one dir, main page]

AT18576U1 - Combination preparation for the dietary treatment of gastrointestinal complaints caused by Helicobacter pylori infections - Google Patents

Combination preparation for the dietary treatment of gastrointestinal complaints caused by Helicobacter pylori infections

Info

Publication number
AT18576U1
AT18576U1 ATGM69/2024U AT692024U AT18576U1 AT 18576 U1 AT18576 U1 AT 18576U1 AT 692024 U AT692024 U AT 692024U AT 18576 U1 AT18576 U1 AT 18576U1
Authority
AT
Austria
Prior art keywords
capsule
sulforaphane
capsule according
curcumin
amount
Prior art date
Application number
ATGM69/2024U
Other languages
German (de)
Inventor
Wachter Christoph
Eller Norbert
Anton Weiser Friedrich
Original Assignee
Alcus Med Gmbh
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Alcus Med Gmbh filed Critical Alcus Med Gmbh
Priority to ATGM69/2024U priority Critical patent/AT18576U1/en
Publication of AT18576U1 publication Critical patent/AT18576U1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/31Brassicaceae or Cruciferae (Mustard family), e.g. broccoli, cabbage or kohlrabi
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/21Esters, e.g. nitroglycerine, selenocyanates
    • A61K31/26Cyanate or isocyanate esters; Thiocyanate or isothiocyanate esters
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K35/00Medicinal preparations containing materials or reaction products thereof with undetermined constitution
    • A61K35/66Microorganisms or materials therefrom
    • A61K35/74Bacteria
    • A61K35/741Probiotics
    • A61K35/744Lactic acid bacteria, e.g. enterococci, pediococci, lactococci, streptococci or leuconostocs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/88Liliopsida (monocotyledons)
    • A61K36/906Zingiberaceae (Ginger family)
    • A61K36/9066Curcuma, e.g. common turmeric, East Indian arrowroot or mango ginger
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P1/00Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Alternative & Traditional Medicine (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Emergency Medicine (AREA)
  • Medicinal Preparation (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)

Abstract

Die vorliegende Erfindung umfasst eine Kapsel, enthaltend zumindest Sulforaphan und/oder eine Vorstufe davon, Curcumin, und ein Probiotikum.The present invention comprises a capsule containing at least sulforaphane and/or a precursor thereof, curcumin, and a probiotic.

Description

Ss N Ss N

BeschreibungDescription

KOMBINATIONSPRÄPARAT ZUR DIÄTETISCHEN BEHANDLUNG VON MAGEN- UND DARMBESCHWERDEN DURCH HELICOBACTER PYLORI INFEKTIONEN Combination preparation for the dietary treatment of gastrointestinal complaints caused by Helicobacter pylori infections

GEBIET DER ERFINDUNG AREA OF INVENTION

[0001] Die Erfindung umfasst ein Kombinationspräparat für besondere medizinische Zwecke, bevorzugt zur diätetischen Behandlung von Magenbeschwerden durch Helicobacter pylori Infektionen. Gegenstand der Erfindung ist eine Kapsel, enthaltend zumindest die Wirkstoffe Sulforaphan und/oder eine Vorstufe davon, Curcumin, und ein Probiotikum. [0001] The invention comprises a combination preparation for special medical purposes, preferably for the dietary treatment of stomach complaints caused by Helicobacter pylori infections. The invention relates to a capsule containing at least the active ingredients sulforaphane and/or a precursor thereof, curcumin, and a probiotic.

HINTERGRUND DER ERFINDUNG BACKGROUND OF THE INVENTION

[0002] Mit einer Prävalenz von weltweit ca. 50 % ist die Helicobacter pylori-Infektion eine der häufigsten chronischen bakteriellen Infektionen. [0002] With a prevalence of approximately 50% worldwide, Helicobacter pylori infection is one of the most common chronic bacterial infections.

[0003] Infektionen mit Helicobacter pylori werden für eine Reihe von Magenerkrankungen verantwortlich gemacht, die mit einer verstärkten Sekretion von Magensäure einhergehen. Darunter fallen beispielsweise die Typ-B-Gastritis, Magengeschwüre, und Zwölffingerdarmgeschwüre. Die Untersuchung auf eine Infektion mit Helicobacter pylori ist daher ein wesentlicher Bestandteil der Diagnostik von Magenerkrankungen. [0003] Infections with Helicobacter pylori are implicated in a number of gastric diseases associated with increased gastric acid secretion. These include, for example, type B gastritis, gastric ulcers, and duodenal ulcers. Testing for Helicobacter pylori infection is therefore an essential component of the diagnosis of gastric diseases.

[0004] Eine chronische Infektion mit Helicobacter pylori ist ein Risikofaktor für die Entstehung des Magenkarzinoms und des MALT-Lymphoms. Darüber hinaus wurde Helicobacter pylori mit vielen anderen Erkrankungen in Zusammenhang gebracht, z. B. idiopathische chronische Urticaria, chronische Immunthrombozytopenie, ätiologisch unerklärliche Eisenmangelanämie, und Morbus Parkinson. [0004] Chronic infection with Helicobacter pylori is a risk factor for the development of gastric cancer and MALT lymphoma. In addition, Helicobacter pylori has been associated with many other diseases, e.g., idiopathic chronic urticaria, chronic immune thrombocytopenia, unexplained iron deficiency anemia, and Parkinson's disease.

[0005] Die Eradikationstherapie von Helicobacter pylori besteht meist aus der Kombination eines Protonenpumpenhemmers mit mindestens zwei Antibiotika, da antibiotische Monotherapien keinen ausreichenden Erfolg zeigen. Jedoch scheitert die Eradikation oft daran, dass eine Reinfektion über die orale Plaque stattfindet. Darüber hinaus kommt als Ursachen für einen Misserfolg auch eine Antibiotika-Resistenz in Betracht. Allerdings konnte keiner dieser Therapieansätze bisher eine signifikante und anhaltende Besserung bei Helicobacter pylori-Infektion bewirken. [0005] Eradication therapy for Helicobacter pylori usually consists of a combination of a proton pump inhibitor with at least two antibiotics, since antibiotic monotherapies are not sufficiently effective. However, eradication often fails because reinfection occurs via oral plaque. Furthermore, antibiotic resistance is another possible cause of failure. However, none of these therapeutic approaches has yet been able to produce a significant and sustained improvement in Helicobacter pylori infection.

[0006] Demnach gibt es weder ein allgemeines Heilmittel noch Präparate für eine langfristige Besserung grundlegender Symptome einer Helicobacter pylori-Infektion des Magens. [0006] Accordingly, there is neither a general remedy nor preparations for a long-term improvement of basic symptoms of a Helicobacter pylori infection of the stomach.

ZUSAMMENFASSUNG DER ERFINDUNG SUMMARY OF THE INVENTION

[0007] Das oben genannte Problem wird durch das Kombinationspräparat bzw. die Kapsel der gegenständlichen Erfindung gelöst. [0007] The above-mentioned problem is solved by the combination preparation or capsule of the present invention.

[0008] Im Besonderen durch eine Kapsel, enthaltend zumindest die Wirkstoffe ji. Sulforaphan und/oder eine Vorstufe davon, il. Curcumin, und il. ein Probiotikum, dadurch gekennzeichnet, dass die Kapsel kein Piperin enthält. [0009] Speziell ist die Kapsel dadurch gekennzeichnet, dass das Sulforaphan und/oder eine Vor-[0008] In particular, a capsule containing at least the active ingredients 1. sulforaphane and/or a precursor thereof, 2. curcumin, and 3. a probiotic, characterized in that the capsule does not contain piperine. [0009] In particular, the capsule is characterized in that the sulforaphane and/or a precursor thereof

stufe davon als Brokkoliextrakt enthalten ist, bevorzugt als Brokkolisamenextrakt oder als Brokkolisprossenextrakt. stage thereof is contained as broccoli extract, preferably as broccoli seed extract or as broccoli sprout extract.

[0010] Speziell ist die Kapsel dadurch gekennzeichnet, dass das Brokkoliextrakt mindestens 5% Sulforaphan und/oder eine Vorstufe davon enthält, vorzugsweise mindestens 10%. [0010] In particular, the capsule is characterized in that the broccoli extract contains at least 5% sulforaphane and/or a precursor thereof, preferably at least 10%.

[0011] Speziell ist die Kapsel dadurch gekennzeichnet, dass sie Sulforaphan und/oder eine Vorstufe davon in einer Menge von 10 - 30 mg enthält, bevorzugt in einer Menge von 10 bis 20 mg, noch mehr bevorzugt in einer Menge von 11 mg. [0011] In particular, the capsule is characterized in that it contains sulforaphane and/or a precursor thereof in an amount of 10 - 30 mg, preferably in an amount of 10 to 20 mg, more preferably in an amount of 11 mg.

A hes AT 18 576 U1 2025-11-15 A hes AT 18 576 U1 2025-11-15

Ss N Ss N

[0012] Speziell ist die Kapsel dadurch gekennzeichnet, dass die Vorstufe des Sulforaphan Glucoraphanin ist. [0012] In particular, the capsule is characterized in that the precursor of sulforaphane is glucoraphanin.

[0013] Speziell ist die Kapsel dadurch gekennzeichnet, dass sie zusätzlich das Enzym Myrosinase enthält. [0013] In particular, the capsule is characterized by the fact that it additionally contains the enzyme myrosinase.

[0014] Speziell ist die Kapsel dadurch gekennzeichnet, dass Curcumin ein Extrakt aus Curcuma longa ist, vorzugsweise enthält der Extrakt aus Curcuma longa mindestens 90% Curcuminoide. [0014] In particular, the capsule is characterized in that curcumin is an extract from Curcuma longa, preferably the extract from Curcuma longa contains at least 90% curcuminoids.

[0015] Speziell ist die Kapsel dadurch gekennzeichnet, dass Curcumin in einer Menge von 1 200 mg enthalten ist, bevorzugt in einer Menge von 40 bis 100 mg, noch mehr bevorzugt in einer Menge von 45 mg. [0015] In particular, the capsule is characterized in that it contains curcumin in an amount of 1,200 mg, preferably in an amount of 40 to 100 mg, and even more preferably in an amount of 45 mg.

[0016] Speziell ist die Kapsel dadurch gekennzeichnet, dass das Probiotikum in einer Menge von mindestens 1x10° cfu enthalten ist, bevorzugt in einer Menge von 4x10°® cfu bis 14x10° cfu, noch mehr bevorzugt in einer Menge von 4.4x10°® cfu. [0016] In particular, the capsule is characterized in that the probiotic is contained in an amount of at least 1x10° cfu, preferably in an amount of 4x10° cfu to 14x10° cfu, and even more preferably in an amount of 4.4x10° cfu.

[0017] Speziell ist die Kapsel dadurch gekennzeichnet, dass das Probiotikum in einer Menge von 5 - 300 mg enthalten ist, bevorzugt in einer Menge von 20 bis 150 mg, noch mehr bevorzugt in einer Menge von 44 mg. [0017] In particular, the capsule is characterized in that the probiotic is contained in an amount of 5 - 300 mg, preferably in an amount of 20 to 150 mg, more preferably in an amount of 44 mg.

[0018] Speziell ist die Kapsel dadurch gekennzeichnet, dass das Probiotikum ausgewählt ist aus der Gruppe bestehend aus Lactobacillus spp, bevorzugt Lactobacillus acidophilus, Lactobacillus rhamnosus, und Lactobacillus casei; Lactococcus lactis; Bifidobacterium spp., bevorzugt Bifidobacterium infantis, Bifidobacterium breve, und Bifidobacterium longum; Streptococcus spp., bevorzugt Streptococcus thermophilus; Saccharomyces spp., bevorzugt Saccharomyces boulardi; und eine Kombination davon. [0018] In particular, the capsule is characterized in that the probiotic is selected from the group consisting of Lactobacillus spp., preferably Lactobacillus acidophilus, Lactobacillus rhamnosus, and Lactobacillus casei; Lactococcus lactis; Bifidobacterium spp., preferably Bifidobacterium infantis, Bifidobacterium breve, and Bifidobacterium longum; Streptococcus spp., preferably Streptococcus thermophilus; Saccharomyces spp., preferably Saccharomyces boulardi; and a combination thereof.

[0019] Speziell ist die Kapsel dadurch gekennzeichnet, dass sie eine Kapsel mit sofortiger Wirkstofffreisetzung ist. [0019] In particular, the capsule is characterized by the fact that it is an immediate release capsule.

[0020] Speziell ist die Kapsel dadurch gekennzeichnet, dass sie wenigstens einen pharmazeutisch oder diätetisch verträglichen Hilfs- und/oder Zusatzstoff enthält. [0020] In particular, the capsule is characterized in that it contains at least one pharmaceutically or dietetically acceptable excipient and/or additive.

[0021] Speziell ist die Kapsel dadurch gekennzeichnet, dass der Hilfs- und/oder Zusatzstoff ausgewählt ist aus Füllstoffen, Gleitmitteln, Konservierungsmitteln, Antioxidantien, Sprengmitteln, Bindemitteln, Verdickungsmitteln, Farbstoffen, SüRungsmitteln, oder Geschmacksstoffen. [0021] In particular, the capsule is characterized in that the excipient and/or additive is selected from fillers, lubricants, preservatives, antioxidants, disintegrants, binders, thickeners, colorants, sweeteners, or flavorings.

[0022] In einer speziellen Ausführungsform enthält die Kapsel 30 mg Sulforaphan, 90 mg Curcumin, und 132 mg Lactobacillus acidophilus. [0022] In a particular embodiment, the capsule contains 30 mg sulforaphane, 90 mg curcumin, and 132 mg Lactobacillus acidophilus.

[0023] In einer weiteren speziellen Ausführungsform enthält die Kapsel 11 mg Sulforaphan, 45 mg Curcumin, und 44 mg Lactobacillus acidophilus. Speziell ist die Kapsel dadurch gekennzeichnet, dass sie zusätzlich Ascorbinsäure enthält. [0023] In another specific embodiment, the capsule contains 11 mg sulforaphane, 45 mg curcumin, and 44 mg Lactobacillus acidophilus. The capsule is specifically characterized by the fact that it additionally contains ascorbic acid.

[0024] Speziell ist die Kapsel dadurch gekennzeichnet, dass Ascorbinsäure in einer Menge von 1 - 80 mg enthalten ist. [0024] In particular, the capsule is characterized in that it contains ascorbic acid in an amount of 1 - 80 mg.

[0025] Speziell wird die Kapsel zur Herstellung eines Arzneimittels zur Behandlung von Magenund Darmbeschwerden verwendet. [0025] In particular, the capsule is used to manufacture a drug for the treatment of gastrointestinal complaints.

[0026] Speziell wird die Kapsel zur Herstellung eines Arzneimittels zur Behandlung von Beschwerden verursacht durch eine Infektion mit Helicobacter pylori verwendet. [0026] In particular, the capsule is used to manufacture a medicament for the treatment of symptoms caused by infection with Helicobacter pylori.

[0027] Speziell wird die Kapsel eingesetzt als Arzneimittel, Nahrungsergänzungsmittel, oder diätetisches Nahrungsmittel. [0027] In particular, the capsule is used as a medicinal product, food supplement, or dietary food.

[0028] Insbesondere hat die Kapsel die Vorteile, dass durch die gleichzeitige Einnahme der Wirkstoffe in einer Kapsel, die Wirkstoffe ihre synergistische Wirkung entfalten können. Speziell haben sowohl Sulforaphan als auch Curcumin keimtötende Wirkungen auf Helicobacter pylori, wobei Curcumin zusätzlich über entzündungshemmende und antioxidative Eigenschaften verfügt. Sulforaphan hemmt darüber hinaus das bakterielle Enzym Urease, welches von Helicobacter pylori zum Schutz vor der sauren Umgebung des Magens produziert wird. Lactobacillus acidophilus ist [0028] In particular, the capsule has the advantage that the simultaneous intake of the active ingredients in one capsule allows them to exert their synergistic effect. Specifically, both sulforaphane and curcumin have germicidal effects on Helicobacter pylori, with curcumin additionally possessing anti-inflammatory and antioxidant properties. Sulforaphane also inhibits the bacterial enzyme urease, which is produced by Helicobacter pylori to protect itself from the acidic environment of the stomach. Lactobacillus acidophilus is

A hes AT 18 576 U1 2025-11-15 A hes AT 18 576 U1 2025-11-15

Ss N Ss N

ein natürlich in Magen und Darm vorkommendes nützliches Bakterium, welches einerseits mit Helicobacter pylori um Ansiedelungsplätze in der Magenschleimhaut konkurriert, und andererseits die durch gleichzeitige Antibiotikaeinnahme allgemein geschwächte Mikrobiota unterstützt. a naturally occurring beneficial bacterium in the stomach and intestines, which on the one hand competes with Helicobacter pylori for colonization sites in the gastric mucosa, and on the other hand supports the microbiota, which is generally weakened by simultaneous antibiotic use.

[0029] Speziell ist eine Dosis eine Kapsel. Eine Tagesdosis umfasst mindestens eine Dosis, also eine Kapsel. [0029] Specifically, a dose is one capsule. A daily dose comprises at least one dose, i.e., one capsule.

[0030] Speziell umfasst die Tagesdosis der Kapsel 1, 2, 3, 4, 5, 6, oder mehr Kapseln. Bevorzugt werden zweimal täglich 2 Kapseln unzerkaut mit reichlich Wasser eingenommen. Speziell werden diese vor dem Frühstück und vor dem Abendessen eingenommen. [0030] Specifically, the daily dose of the capsule comprises 1, 2, 3, 4, 5, 6, or more capsules. Preferably, 2 capsules are taken twice daily, swallowed whole with plenty of water. Specifically, these are taken before breakfast and before dinner.

DETAILLIERTE BESCHREIBUNG DER ERFINDUNG DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

[0031] Spezifische Begriffe, wie sie in der Beschreibung verwendet werden, haben die folgende Bedeutung. [0031] Specific terms as used in the description have the following meanings.

[0032] Der Begriff „sofortige Wirkstofffreisetzung“ bezieht sich auf eine feste Arzneiform mit sofortiger Wirkstofffreisetzung, bestehend aus einer Kapselhülle und Füllung. Eine sofortige Wirkstofffreisetzung ist demnach nicht magensaftresistent. [0032] The term “immediate release” refers to a solid dosage form with immediate release, consisting of a capsule shell and filling. An immediate release dosage form is therefore not enteric-coated.

[0033] „Sulforaphan“ ist auch bekannt unter dem chemischen Namen 1-Isothiocyanato- 4-methylsulfinyl-butan und ist ein Isothiocyanat. Sulforaphan kommt vor allem in Brokkoli, Rosenkohl und Blumenkohl vor. Seit einigen Jahren wird untersucht, ob Sulforaphan in der Krebstherapie, bei Arthritis, und bei Atemwegserkrankungen eingesetzt werden kann. Eine Vorstufe des Sulforaphan ist Glucoraphanin. [0033] “Sulforaphane” is also known by the chemical name 1-isothiocyanato-4-methylsulfinylbutane and is an isothiocyanate. Sulforaphane is found primarily in broccoli, Brussels sprouts, and cauliflower. For some years now, research has been underway to determine whether sulforaphane can be used in cancer therapy, arthritis, and respiratory diseases. A precursor of sulforaphane is glucoraphanin.

[0034] „Glucoraphanin“ ist ein Senfölglykosid (Glucosinolat), welches in verschiedenen Kreuzblütengewächsen vorkommt, besonders in Kohlsorten wie Brokkoli. Bei der enzymatischen Hydrolyse des Glucoraphanins, beispielsweise durch die pflanzeneigene Myrosinase, wird Sulforaphan gebildet. [0034] “Glucoraphanin” is a mustard oil glycoside (glucosinolate) that occurs in various cruciferous plants, especially in cabbage varieties such as broccoli. Sulforaphanin is formed during the enzymatic hydrolysis of glucoraphanin, for example by the plant's own myrosinase.

[0035] In der Kapsel kann das Sulforaphan auch als Vorstufe des Glucoraphanin oder als Mischung aus Sulforaphan und Glucoraphanin vorliegen. [0035] In the capsule, the sulforaphane can also be present as a precursor of glucoraphanin or as a mixture of sulforaphane and glucoraphanin.

[0036] In einer Ausführungsform der Erfindung umfasst eine Kapsel Brokkoliextrakt welches das Sulforaphan und/oder eine Vorstufe davon enthält. [0036] In one embodiment of the invention, a capsule comprises broccoli extract which contains sulforaphane and/or a precursor thereof.

[0037] In einer Ausführungsform der Erfindung umfasst eine Kapsel Brokkolisamenextrakt welches das Sulforaphan und/oder eine Vorstufe davon enthält. [0037] In one embodiment of the invention, a capsule comprises broccoli seed extract which contains sulforaphane and/or a precursor thereof.

[0038] In einer Ausführungsform umfasst eine Kapsel mindestens 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700 oder 800 mg Brokkolisamenextrakt. Bevorzugt umfasst eine Kapsel mindestens 200, 500 oder 800 mg Brokkolisamenextrakt. [0038] In one embodiment, a capsule comprises at least 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700 or 800 mg of broccoli seed extract. Preferably, a capsule comprises at least 200, 500 or 800 mg of broccoli seed extract.

[0039] In einer Ausführungsform der Erfindung umfasst eine Kapsel Brokkolisprossenextrakt welches das Sulforaphan und/oder eine Vorstufe davon enthält. [0039] In one embodiment of the invention, a capsule comprises broccoli sprout extract which contains sulforaphane and/or a precursor thereof.

[0040] In einer Ausführungsform umfasst eine Kapsel mindestens 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700 oder 800 mg Brokkolisprossenextrakt. Bevorzugt umfasst eine Kapsel mindestens 200, 500 oder 800 mg Brokkolisprossenextrakt. [0040] In one embodiment, a capsule comprises at least 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700 or 800 mg of broccoli sprout extract. Preferably, a capsule comprises at least 200, 500 or 800 mg of broccoli sprout extract.

[0041] In einer Ausführungsform der Erfindung ist das Brokkoliextrakt ein Brokkolisamenextrakt oder ein Brokkolisprossenextrakt. [0041] In one embodiment of the invention, the broccoli extract is a broccoli seed extract or a broccoli sprout extract.

[0042] In einer Ausführungsform der Erfindung enthält das Brokkoliextrakt Sulforaphan und/oder eine Vorstufe davon in einem Bereich von 5-20%, 5-15%, 10-20%, oder 10-15%. Bevorzugt enthält das Brokkoliextrakt mindestens 5%, 6%, 7%, 8%, 9%, 10%, 11%, 12%, 13%, 14%, 15%, 16%, 17%, 18%, 19%, 20%, 21%, 22%, 23%, 24%, 25%, 26%, 27%, 28%, 29%, 30%, oder mehr Sulforaphan und/oder eine Vorstufe davon, vorzugsweise mindestens 10%. [0042] In one embodiment of the invention, the broccoli extract contains sulforaphane and/or a precursor thereof in a range of 5-20%, 5-15%, 10-20%, or 10-15%. Preferably, the broccoli extract contains at least 5%, 6%, 7%, 8%, 9%, 10%, 11%, 12%, 13%, 14%, 15%, 16%, 17%, 18%, 19%, 20%, 21%, 22%, 23%, 24%, 25%, 26%, 27%, 28%, 29%, 30%, or more sulforaphane and/or a precursor thereof, preferably at least 10%.

[0043] In einer Ausführungsform der Erfindung enthält die Kapsel Sulforaphan und/oder eine Vorstufe davon in einer Menge von 5-50, 5-45, 5-40, 5-35, 5-30, 5-25, 5-20, 5-15, 5-10, 10-50, 1045, 10-40, 10-35, 10-30, 10-25, 10-20, 10-15, 20-50, 20-45, 20-40, 20-35, 20-30, oder 20-25 mg. [0043] In one embodiment of the invention, the capsule contains sulforaphane and/or a precursor thereof in an amount of 5-50, 5-45, 5-40, 5-35, 5-30, 5-25, 5-20, 5-15, 5-10, 10-50, 10-45, 10-40, 10-35, 10-30, 10-25, 10-20, 10-15, 20-50, 20-45, 20-40, 20-35, 20-30, or 20-25 mg.

A hes AT 18 576 U1 2025-11-15 A hes AT 18 576 U1 2025-11-15

Ss N Ss N

Vorzugsweise enthält die Kapsel Sulforaphan und/oder eine Vorstufe davon in einer Menge von 10 - 30 mg, bevorzugt in einer Menge von 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, oder 20 oder 30 mg. Preferably the capsule contains sulforaphane and/or a precursor thereof in an amount of 10-30 mg, preferably in an amount of 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, or 20 or 30 mg.

[0044] In einer Ausführungsform der Erfindung enthält die Kapsel Sulforaphan und Glucoraphanin. [0044] In one embodiment of the invention, the capsule contains sulforaphane and glucoraphanin.

[0045] In einer Ausführungsform der Erfindung enthält die Kapsel Sulforaphan oder Glucoraphanin. [0045] In one embodiment of the invention, the capsule contains sulforaphane or glucoraphanin.

[0046] „Myrosinase“ ist ein Enzym pflanzlicher Herkunft, das die Umwandlung von Glucoraphanin zu Sulforaphan katalysiert. Myrosinase kommt vorwiegend bei Kreuzblütlern (Brassicaceae) wie etwa in Senf, Rosenkohl und Rettich sowie in Kaperngewächsen (Capparaceae) wie der Kaper vor. [0046] “Myrosinase” is an enzyme of plant origin that catalyzes the conversion of glucoraphanin to sulforaphane. Myrosinase is found predominantly in cruciferous plants (Brassicaceae) such as mustard, Brussels sprouts and radishes, as well as in caper plants (Capparaceae) such as capers.

[0047] In einer Ausführungsform der Erfindung enthält die Kapsel Myrosinase aus Brokkoliextrakt, Senfpulver, oder Kapuzinerkresse. [0047] In one embodiment of the invention, the capsule contains myrosinase from broccoli extract, mustard powder, or nasturtium.

[0048] In einer Ausführungsform der Erfindung enthält die Kapsel Brokkoliextrakt, Senfpulver, oder Kapuzinerkresse welche Myrosinase enthalten. [0048] In one embodiment of the invention, the capsule contains broccoli extract, mustard powder, or nasturtium containing myrosinase.

[0049] In einer Ausführungsform der Erfindung enthält die Kapsel Myrosinase in einer Menge von 1-20, 1-15, 1-10, 5-20, 5-15, 5-10, 5-9, 5-8, 6-20, 6-15, 6-10, 6-9, oder 6-8 mg. Vorzugsweise enthält die Kapsel Myrosinase in einer Menge von 5-10 mg, bevorzugt in einer Menge von mindestens 7 mg. [0049] In one embodiment of the invention, the capsule contains myrosinase in an amount of 1-20, 1-15, 1-10, 5-20, 5-15, 5-10, 5-9, 5-8, 6-20, 6-15, 6-10, 6-9, or 6-8 mg. Preferably, the capsule contains myrosinase in an amount of 5-10 mg, preferably in an amount of at least 7 mg.

[0050] In einer speziellen Ausführungsform enthält die Kapsel 7.8 mg Myrosinase. [0050] In a particular embodiment, the capsule contains 7.8 mg of myrosinase.

[0051] In einer Ausführungsform der Erfindung enthält die Kapsel Brokkoliextrakt, wobei das Brokkoliextrakt Myrosinase in einer Konzentration von 4 Gewichtsprozent enthält. [0051] In one embodiment of the invention, the capsule contains broccoli extract, wherein the broccoli extract contains myrosinase in a concentration of 4% by weight.

[0052] „Curcumin“ ist der Hauptbestandteil der Gelbwurz oder Kurkuma, Curcuma longa L., aus der Familie der Ingwergewächse, welche in Indien und Südostasien heimisch ist und traditionell seit Jahrtausenden hauptsächlich als verdauungsförderndes Mittel und bei Störungen der Gallenwege eingesetzt wird. Zusätzlich wird es auch für die Konservierung von Lebensmitteln und als gelber Farbstoff für Textilien verwendet. Gemahlene Kurkuma ist ein Hauptbestandteil des Curry-Pulvers. Wesentliche Inhaltsstoffe der Gelbwurz sind die Curcuminoide, zu denen neben Curcumin auch Demethoxycurcumin, Bisdemethoxycurcumin und Cyclocurcumin zählen (Curcumin | bis IV). [0052] “Curcumin” is the main component of turmeric, Curcuma longa L., from the ginger family, which is native to India and Southeast Asia and has been traditionally used for millennia primarily as a digestive aid and for treating biliary disorders. It is also used for food preservation and as a yellow dye for textiles. Ground turmeric is a major ingredient in curry powder. Key constituents of turmeric are the curcuminoids, which, in addition to curcumin, include demethoxycurcumin, bisdemethoxycurcumin, and cyclocurcumin (Curcumin | to IV).

[0053] Die unterschiedlichen Wirkungen von Curcumin und Curcuminoiden werden seit einigen Jahren intensiv erforscht. Bis dato konnten unter anderen entzündungshemmende, immunmoOdulierende, antioxidative, antiseptische, schmerzlindernde, antiproliferative, zytotoxische, und antitumorale Eigenschaften nachgewiesen werden. Pharmakokinetische Studien über die Eigenschaften von Curcumin zeigen, dass es nach oraler Verabreichung schlecht absorbiert wird und nur in niedrigen Konzentrationen im Blut zu finden ist. [0053] The various effects of curcumin and curcuminoids have been intensively researched for several years. To date, anti-inflammatory, immunomodulating, antioxidant, antiseptic, analgesic, antiproliferative, cytotoxic, and antitumor properties, among others, have been demonstrated. Pharmacokinetic studies on the properties of curcumin show that it is poorly absorbed after oral administration and is found in the blood only at low concentrations.

[0054] Die orale Aufnahme von Curcumin erlaubt eine lokale Präsenz und topische pharmakologische Verfügbarkeit von Curcumin auf der Magenschleimhaut. Daher kann oral aufgenommenes Curcumin die oben genannten pharmakologischen Eigenschaften auf der Magenschleimhaut entfalten, und z.B. zur Behandlung von dort ansässigen Bakterien, beispielsweise H. pylori, verwendet werden. [0054] Oral administration of curcumin allows for local presence and topical pharmacological availability of curcumin on the gastric mucosa. Therefore, orally administered curcumin can exert the aforementioned pharmacological properties on the gastric mucosa and can be used, for example, to treat bacteria residing there, such as H. pylori.

[0055] In einer Ausführungsform der Erfindung enthält die Kapsel ein Extrakt aus Curcuma longa, welches Curcumin enthält. In einer bevorzugten Ausführungsform enthält der Extrakt aus Curcuma longa mindestens 90% Curcuminoide. [0055] In one embodiment of the invention, the capsule contains an extract of Curcuma longa, which contains curcumin. In a preferred embodiment, the extract of Curcuma longa contains at least 90% curcuminoids.

[0056] In einer Ausführungsform der Erfindung enthält die Kapsel Curcumin in einer Menge von 1—200, 10-200, 20-200, 30-200, 40-200, 50-200, 60-200, 1-250, 10-250, 20-250, 30-250, 40-250, 50-250, oder 60-250 mg. [0056] In one embodiment of the invention, the capsule contains curcumin in an amount of 1-200, 10-200, 20-200, 30-200, 40-200, 50-200, 60-200, 1-250, 10-250, 20-250, 30-250, 40-250, 50-250, or 60-250 mg.

[0057] In einer Ausführungsform der Erfindung enthält die Kapsel mindestens 1, 5, 10, 50, 100, [0057] In one embodiment of the invention, the capsule contains at least 1, 5, 10, 50, 100,

A hes AT 18 576 U1 2025-11-15 A hes AT 18 576 U1 2025-11-15

Ss N Ss N

150, 200, oder 250 mg Curcumin. Bevorzugt sind in einer Kapsel 60, 70, 80, oder 90 mg Curcumin enthalten. Speziell sind in einer Kapsel 60 oder 90 mg Curcumin enthalten. 150, 200, or 250 mg of curcumin. Preferably, each capsule contains 60, 70, 80, or 90 mg of curcumin. Specifically, each capsule contains 60 or 90 mg of curcumin.

[0058] Um die systemische Aufnahme von Curcumin in den Blutkreislauf zu erhöhen, wird Präparaten mit Curcumin oft Piperin, das Hauptalkaloid des schwarzen Pfeffers (Piper nigrum), zugesetzt, wodurch es zu einer erhöhten Resorption von Curcumin ins Blut kommt. Dadurch wird jedoch die lokale Verfügbarkeit und topische antibakterielle Wirkung von Curcumin, z.B. an der Magenschleimhaut, begrenzt. Daher enthält das gegenständliche Kombinationspräparat kein Piperin. [0058] To increase the systemic absorption of curcumin into the bloodstream, preparations containing curcumin often contain piperine, the main alkaloid of black pepper (Piper nigrum), which leads to increased absorption of curcumin into the blood. However, this limits the local availability and topical antibacterial effect of curcumin, e.g., on the gastric mucosa. Therefore, the present combination preparation does not contain piperine.

[0059] „Piperin“ ist das Hauptalkaloid des schwarzen Pfeffers (Piper nigrum). Piperin lässt sich synthetisch aus Piperidin und Piperinsäure herstellen, kann aber auch aus schwarzem Pfeffer mit Ethanol extrahiert und anschließend kristallisiert werden. Das gegenständliche Kombinationspräparat ist dadurch gekennzeichnet, dass es kein Piperin enthält. Der Begriff „Probiotikum“ bezieht sich auf lebende Mikroorganismen, die nach Anwendung in ausreichender Keimzahl eine gesundheitsförderliche Wirkung auf den Wirt ausüben können. Zu den probiotischen Mikroorganismen gehören vor allem Vertreter der Laktobazillen, Bifidobakterien, und Hefen wie beispielsweise Saccharomyces boulardii. Ein Probiotikum kann in Reinkultur im Fermenter / Bioreaktor vermehrt werden und anschließend gefriergetrocknet weiterverarbeitet werden. [0059] “Piperine” is the main alkaloid of black pepper (Piper nigrum). Piperine can be produced synthetically from piperidine and piperic acid, but can also be extracted from black pepper with ethanol and subsequently crystallized. The present combination preparation is characterized by the fact that it does not contain piperine. The term “probiotic” refers to live microorganisms that, when used in sufficient numbers, can exert a health-promoting effect on the host. Probiotic microorganisms include, in particular, representatives of the lactobacilli, bifidobacteria, and yeasts such as Saccharomyces boulardii. A probiotic can be propagated in pure culture in a fermenter/bioreactor and subsequently freeze-dried for further processing.

[0060] Bevorzugt enthält eine Kapsel mindestens 1x10®°, 1x10°, 4,4x10°, 8,8x10% 13.2x10°, 1x1079, 1x1071' oder 1x10’? colony forming units (cfu) pro Kapsel des Probiotikums, bevorzugt in einer Menge von mindestens 4.4x10°, 8.8x10°, oder 13.2x10° cfu. Speziell enthält die Kapsel 4.4x10° cfu des Probiotikums. Speziell enthält die Kapsel 8.8x10° cfu des Probiotikums. Speziell enthält die Kapsel 13.2x10° cfu des Probiotikums. Dementsprechend enthält eine Kapsel mindestens 40, 50, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, oder mehr mg des Probiotikums, bevorzugt 44, 88 oder 132 mg. [0060] Preferably, a capsule contains at least 1 x 10⁻⁶, 1 x 10⁻⁶, 4.4 x 10⁻⁶, 8.8 x 10⁻⁶, 13.2 x 10⁻⁶, 1 x 10⁷⁹, 1 x 10⁻⁶, or 1 x 10⁻⁶ colony forming units (cfu) per capsule of the probiotic, preferably in an amount of at least 4.4 x 10⁻⁶, 8.8 x 10⁻⁶, or 13.2 x 10⁻⁶ cfu. Specifically, the capsule contains 4.4 x 10⁻⁶ cfu of the probiotic. Specifically, the capsule contains 8.8 x 10⁻⁶ cfu of the probiotic. Specifically, the capsule contains 13.2 x 10⁻⁶ cfu of the probiotic. Accordingly, one capsule contains at least 40, 50, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, or more mg of the probiotic, preferably 44, 88 or 132 mg.

[0061] In einer Ausführungsform enthält die Kapsel zumindest 1, 2, 3, 4, oder 5 Probiotika ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus Lactobacillus spp., Lactococcus lactis, Bifidobacterium Sspp., Streptococcus spp., und Saccharomyces spp.. [0061] In one embodiment, the capsule contains at least 1, 2, 3, 4, or 5 probiotics selected from the group consisting of Lactobacillus spp., Lactococcus lactis, Bifidobacterium spp., Streptococcus spp., and Saccharomyces spp.

[0062] In einer Ausführungsform enthält die Kapsel zumindest 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, oder 9 Probiotika ausgewählt ist aus der Gruppe bestehend aus Lactobacillus acidophilus, Lactobacillus rhamnosus, Lactobacillus casei, Lactococcus lactis, Bifidobacterium infantis, Bifidobacterium breve, Bifidobacterium longum, Streptococcus thermophilus, und Saccharomyces boulardıii. [0062] In one embodiment, the capsule contains at least 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, or 9 probiotics selected from the group consisting of Lactobacillus acidophilus, Lactobacillus rhamnosus, Lactobacillus casei, Lactococcus lactis, Bifidobacterium infantis, Bifidobacterium breve, Bifidobacterium longum, Streptococcus thermophilus, and Saccharomyces boulardiii.

[0063] Der Begriff „Lactobacillus spp.“ bezieht sich auf die Bakteriengattung Lactobacillus aus der Familie der Lactobacillaceae. Bei den Vertretern der Gattung Lactobacillus handelt es sich um grampositive Bakterien, sie bilden keine Überdauerungsformen wie Endosporen und sind nicht zur aktiven Bewegung fähig. Die Arten von Lactobacillus sind überwiegend stäbchenförmig, die Zellen kommen einzeln oder in Ketten vor. Es können aber auch kokken-förmige Varianten auftreten. [0063] The term “Lactobacillus spp.” refers to the bacterial genus Lactobacillus from the family Lactobacillaceae. Members of the genus Lactobacillus are Gram-positive bacteria; they do not form dormant forms such as endospores and are not capable of active motility. Lactobacillus species are predominantly rod-shaped, with cells occurring singly or in chains. However, cocci-shaped variants can also occur.

[0064] “Lactobacillus acidophilus”, oder auch „L. acidophilus“ genannt, bezieht sich auf eine Bakterienart der Gattung Lactobacillus. Lactobacillus acidophilus ist ein fakultativ anaerobes, Grampositives Stäbchen, welches homofermentativ Glucose zu Milchsäure vergärt und dabei keine Gase bildet. Es wächst bis 45 °C (manche Stämme bis 48 °C), wobei es vielfältige Nährstoffanforderungen an das Kulturmedium stellt. [0064] “Lactobacillus acidophilus”, also called “L. acidophilus”, refers to a bacterial species of the genus Lactobacillus. Lactobacillus acidophilus is a facultatively anaerobic, Gram-positive rod-shaped bacterium that homoferments glucose to lactic acid without producing gases. It grows up to 45 °C (some strains up to 48 °C) and has diverse nutrient requirements for the culture medium.

[0065] “Lactobacillus rhamnosus”, oder auch „L. rhamnosus“ genannt, bezieht sich auf eine Bakterienart der Gattung Lactobacillus. Lactobacillus rhamnosus ist ein Grampositives, mittellanges, stäbchenförmiges Bakterium. Eine einzelne Zelle ist 2.0-4.0 um lang und 0.8—1.0 um breit. Im lichtmikroskopischen Bild finden sich einzelne Zellen sowie Zellketten. Das Bakterium besitzt keine Flagellen zur aktiven Bewegung und kann keine Überdauerungsformen wie Endosporen bilden. [0065] “Lactobacillus rhamnosus”, or also called “L. rhamnosus”, refers to a bacterial species of the genus Lactobacillus. Lactobacillus rhamnosus is a Gram-positive, medium-length, rod-shaped bacterium. A single cell is 2.0–4.0 µm long and 0.8–1.0 µm wide. Under a light microscope, individual cells as well as cell chains are observed. The bacterium lacks flagella for active movement and cannot form dormant forms such as endospores.

[0066] “Lactobacillus casei”, oder auch „L. casei“ genannt, bezieht sich auf eine Bakterienart der Gattung Lactobacillus. Lactobacillus casei ist ein stäbchenförmiges grampositives Bakterium. Es gehört zu den kleineren Lactobacillus-Arten und wächst in Form kürzerer oder längerer Stäbchen [0066] “Lactobacillus casei”, also called “L. casei”, refers to a species of bacteria of the genus Lactobacillus. Lactobacillus casei is a rod-shaped, Gram-positive bacterium. It belongs to the smaller Lactobacillus species and grows in the form of shorter or longer rods.

A hes AT 18 576 U1 2025-11-15 A hes AT 18 576 U1 2025-11-15

Ss N Ss N

mit meist abgerundeten Ecken und einer Größe von durchschnittlich 0.9 um Durchmesser und 2 um Länge. Sie liegen meist einzeln oder in Paaren, seltener in kurzen Ketten vor. They typically have rounded corners and measure an average of 0.9 µm in diameter and 2 µm in length. They usually occur singly or in pairs, less often in short chains.

[0067] “Lactococcus lactis”, oder auch „L. lactis“ genannt, bezieht sich auf eine Bakterienart der Gattung Lactococcus. Lactococcus lactis ist ein Gram-positives Bakterium, das zur Herstellung von Buttermilch, Dicekmilch, Kefir und Käse verwendet wird. Die Zellen von Lactococcus lactis sind Kokken, die Paare oder kurze Ketten bilden, und in Abhängigkeit von den Wachstumsbedingungen oval mit einer Länge von 0.5 bis 1.5 um erscheinen. Sie bilden keine Überdauerungsformen wie Endosporen und sind nicht motil. [0067] “Lactococcus lactis”, or also called “L. lactis”, refers to a bacterial species of the genus Lactococcus. Lactococcus lactis is a Gram-positive bacterium used in the production of buttermilk, dicek milk, kefir, and cheese. The cells of Lactococcus lactis are cocci that form pairs or short chains and appear oval with a length of 0.5 to 1.5 µm, depending on the growth conditions. They do not form dormant forms such as endospores and are non-motile.

[0068] Der Begriff „Bifidobacterium spp.“ bezieht sich auf die Bakteriengattung der Bifidobakterien. Bifidobakterien, identisch mit der Bakteriengattung Bifidobacterium, gehören zur Familie der Bifidobacteriaceae, welche Gram-positive, sich nicht aktiv bewegende, nicht Sporen bildende, überwiegend anaerobe Stäbchenbakterien sind und häufig auch keulenförmig („coryneform“) sind. [0068] The term “Bifidobacterium spp.” refers to the bacterial genus Bifidobacteria. Bifidobacteria, identical with the bacterial genus Bifidobacterium, belong to the family Bifidobacteriaceae, which are Gram-positive, non-motile, non-spore-forming, predominantly anaerobic rod-shaped bacteria and are often also club-shaped (“coryneform”).

[0069] „Bifidobacterium infantis“, oder auch „B. infantis“ genannt, bezieht sich auf eine Subspezies von Bifidobacterium longum. B. infantis ist gemeinsam mit anderen Bifidobakterien einer der ersten natürlichen Bewohner des Dickdarms und zählt zu den häufigsten Vertretern der Darmflora bei gestillten Neugeborenen. B. infantis wird weltweit als Nahrungsergänzungsmittel in unterschiedlichsten Produkten vermarktet. B. infantis haftet an der Darmschleimhaut fest und vermehrt sich dort rasch. B. infantis produziert bei der Umwandlung von Zucker Milch- und Essigsäure, wodurch es den pH- Wert in seiner Umgebung absenkt. Dadurch können sich Krankheitserreger nicht oder nur in sehr geringem Umfang festsetzen und vermehren. B. infantis produziert darüber hinaus Vitamine des B-Komplexes, etwa Folsäure, Thiamin (Vitamin B1), Pyridoxin (Vitamin B6), Biotin (Vitamin B7) und Niacin. Zur normalen, nicht-pathogenen Bakterienkultur von MagenDarm-Trakt, Appendix und Vagina gehören unter anderem B. bifidum, B. adolescentis, B. breve, B. longum und B. infantis. [0069] “Bifidobacterium infantis,” also called “B. infantis,” refers to a subspecies of Bifidobacterium longum. B. infantis, along with other bifidobacteria, is one of the first natural inhabitants of the large intestine and is among the most common representatives of the intestinal flora in breastfed newborns. B. infantis is marketed worldwide as a dietary supplement in a wide variety of products. B. infantis adheres to the intestinal mucosa and multiplies rapidly there. During the conversion of sugar, B. infantis produces lactic and acetic acid, thereby lowering the pH value in its environment. This prevents pathogens from adhering and multiplying, or at least significantly reduces their ability to do so. B. infantis also produces B-complex vitamins, such as folic acid, thiamine (vitamin B1), pyridoxine (vitamin B6), biotin (vitamin B7), and niacin. The normal, non-pathogenic bacterial culture of the gastrointestinal tract, appendix and vagina includes, among others, B. bifidum, B. adolescentis, B. breve, B. longum and B. infantis.

[0070] „Bifidobacterium breve“ bezieht sich auf eine Bakterienart der Gattung Bifidobacterium. [0071] „Bifidobacterium longum“ bezieht sich auf eine Bakterienart der Gattung Bifidobacterium. [0070] “Bifidobacterium breve” refers to a species of bacteria of the genus Bifidobacterium. [0071] “Bifidobacterium longum” refers to a species of bacteria of the genus Bifidobacterium.

[0072] Der Begriff „Streptococcus spp.“ bezieht sich auf die Bakteriengattung der Streptokokken. Streptokokken sind Bakterien der Gattung Streptococcus aus der Familie der Streptococcaceae, kokkal (annähernd kugelförmig), bevorzugt in Ketten angeordnet, Gram-positiv, und aerotolerant. [0072] The term “Streptococcus spp.” refers to the bacterial genus Streptococcus. Streptococci are bacteria of the genus Streptococcus from the family Streptococcaceae, coccal (approximately spherical), preferably arranged in chains, Gram-positive, and aerotolerant.

[0073] “Streptococcus thermophilus”, oder auch „S. thermophilus“ genannt, bezieht sich auf eine Subspezies von Streptococcus salivarius und ist ein Gram-positives, fakultativ anaerobes, und kugelförmiges Milchsäurebakterium. [0073] “Streptococcus thermophilus”, or also called “S. thermophilus”, refers to a subspecies of Streptococcus salivarius and is a Gram-positive, facultatively anaerobic, and spherical lactic acid bacterium.

[0074] Der Begriff „Saccharomyces spp.“ bezieht sich auf eine Hefeart der Familie Saccharomycetaceae und bildet eine Gattung in der Abteilung der Schlauchpilze. [0074] The term “Saccharomyces spp.” refers to a yeast species of the family Saccharomycetaceae and forms a genus in the division of ascomycetes.

[0075] “Saccharomyces boulardii”, oder auch „S. boulardii“ genannt, bezieht sich auf eine Hefeart der Gattung Saccharomyces. Saccharomyces boulardii wird auch als Subspezies oder Varietät von Saccharomyces cerevisiae (Saccharomyces cerevisiae var. boulardii) angesehen. [0075] “Saccharomyces boulardii”, or also called “S. boulardii”, refers to a yeast species of the genus Saccharomyces. Saccharomyces boulardii is also considered a subspecies or variety of Saccharomyces cerevisiae (Saccharomyces cerevisiae var. boulardii).

[0076] In einer bevorzugten Ausführungsform enthält die Kapsel Lactobacillus acidophilus. [0076] In a preferred embodiment, the capsule contains Lactobacillus acidophilus.

[0077] In einer bevorzugten Ausführungsform enthält die Kapsel Sulforaphan, Curcumin, und Lactobacillus acidophilus. Dabei kann das Sulforaphan auch als Vorstufe Glucoraphanin oder als Mischung aus Sulforaphan und Glucoraphanin vorliegen. [0077] In a preferred embodiment, the capsule contains sulforaphane, curcumin, and Lactobacillus acidophilus. The sulforaphane can also be present as the precursor glucoraphanin or as a mixture of sulforaphane and glucoraphanin.

[0078] In einer weiteren Ausführungsform enthält die Kapsel Sulforaphan, Curcumin, Lactobacillus acidophilus, und Myrosinase. Dabei kann das Sulforaphan auch als Vorstufe Glucoraphanin oder als Mischung aus Sulforaphan und Glucoraphanin vorliegen. [0078] In a further embodiment, the capsule contains sulforaphane, curcumin, Lactobacillus acidophilus, and myrosinase. The sulforaphane can also be present as the precursor glucoraphanin or as a mixture of sulforaphane and glucoraphanin.

[0079] „Ascorbinsäure“ ist auch bekannt als Vitamin C. In der Erfindung umfasst der Begriff „Ascorbinsäure“ auch das Salz der Ascorbinsäure Ascorbat. [0079] “Ascorbic acid” is also known as vitamin C. In the invention, the term “ascorbic acid” also includes the salt of ascorbic acid, ascorbate.

[0080] Eine Kapsel enthält Ascorbinsäure in einer Menge von 1-80, 10-80, 20-80, 30-80, 40-80, [0080] One capsule contains ascorbic acid in an amount of 1-80, 10-80, 20-80, 30-80, 40-80,

A hes AT 18 576 U1 2025-11-15 A hes AT 18 576 U1 2025-11-15

Ss N Ss N

50-80, 60-80, 70-80, 1-70, 1-60, 1-50, 1-40, 1-30, 1-20, 1-10, 10-80, 10-70, 10-60, 10-50, 10-40, 10-30, 10-20, 20-80, 20-70, 20-60, 20-50, 20-40, 20-30, 30-80, 30-70, 30-60, 30-50, 30-40, 4080, 40-70, 40-60, 40-50, 50-80, 50-70, 50-60, 60-80, 60-70, oder 70-80 mg. 50-80, 60-80, 70-80, 1-70, 1-60, 1-50, 1-40, 1-30, 1-20, 1-10, 10-80, 10-70, 10-60, 10-50, 10-40, 10-30, 10-20, 20-80, 20-70, 20-60, 20-50, 20-40, 20-30, 30-80, 30-70, 30-60, 30-50, 30-40, 40-80, 40-70, 40-60, 40-50, 50-80, 50-70, 50-60, 60-80 60-70, or 70-80 mg.

[0081] In einer Ausführungsform der Erfindung enthält die Kapsel 1, 5, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, oder 80 mg Ascorbinsäure. [0081] In one embodiment of the invention, the capsule contains 1, 5, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, or 80 mg of ascorbic acid.

[0082] In einer Ausführungsform der Erfindung enthält die Kapsel Myrosinase und Vitamin C. Vitamin C wirkt als Katalysator bei der enzymatischen Umwandlung von Glucoraphanin zu Sulforaphan durch Myrosinase. [0082] In one embodiment of the invention, the capsule contains myrosinase and vitamin C. Vitamin C acts as a catalyst in the enzymatic conversion of glucoraphanin to sulforaphane by myrosinase.

[0083] In einer Ausführungsform enthält die Kapsel Sulforaphan, Curcumin, Lactobacillus acidophilus, Myrosinase, und Ascorbinsäure. Dabei kann das Sulforaphan auch als Vorstufe Glucoraphanin oder als Mischung aus Sulforaphan und Glucoraphanin vorliegen. [0083] In one embodiment, the capsule contains sulforaphane, curcumin, Lactobacillus acidophilus, myrosinase, and ascorbic acid. The sulforaphane can also be present as the precursor glucoraphanin or as a mixture of sulforaphane and glucoraphanin.

[0084] In einer Ausführungsform umfasst die Tagesdosis 1, 2, 3, 4, 5, 6, oder mehr Kapseln. Bevorzugt werden zweimal täglich 1 Kapsel unzerkaut mit reichlich Wasser eingenommen. Speziell werden diese vor dem Frühstück und vor dem Abendessen eingenommen. [0084] In one embodiment, the daily dose comprises 1, 2, 3, 4, 5, 6, or more capsules. Preferably, 1 capsule is taken twice daily, swallowed whole with plenty of water. Specifically, these are taken before breakfast and before dinner.

[0085] Abhängig von der Wirkstoffkonzentration in einer Kapsel kann die Anzahl der Kapseln pro Tagesdosis verschieden sein. [0085] Depending on the concentration of the active ingredient in a capsule, the number of capsules per daily dose may vary.

[0086] In einer Ausführungsform umfasst die bevorzugte Tagesdosis an Sulforaphan 44 mg pro Tag. Speziell umfasst die Tagesdosis 4 Kapseln, wobei eine Kapsel 11 mg Sulforaphan enthält. Bevorzugt werden zweimal täglich 2 Kapseln genommen. [0086] In one embodiment, the preferred daily dose of sulforaphane comprises 44 mg per day. Specifically, the daily dose comprises 4 capsules, each capsule containing 11 mg of sulforaphane. Preferably, 2 capsules are taken twice daily.

[0087] In einer weiteren Ausführungsform umfasst die bevorzugte Tagesdosis an Sulforaphan 60 mg pro Tag. Speziell umfasst die Tagesdosis 2 Kapseln, wobei eine Kapsel 30 mg Sulforaphan enthält. Alternativ umfasst die Tagesdosis 3 Kapseln, wobei eine Kapsel 20 mg Sulforaphan enthält. Alternativ umfasst die Tagesdosis 6 Kapseln, wobei eine Kapsel ungefähr 10mg, bevorzugt 11mg, Sulforaphan enthält. [0087] In a further embodiment, the preferred daily dose of sulforaphane comprises 60 mg per day. Specifically, the daily dose comprises 2 capsules, wherein one capsule contains 30 mg of sulforaphane. Alternatively, the daily dose comprises 3 capsules, wherein one capsule contains 20 mg of sulforaphane. Alternatively, the daily dose comprises 6 capsules, wherein one capsule contains approximately 10 mg, preferably 11 mg, of sulforaphane.

[0088] In einer Ausführungsform umfasst die bevorzugte Tagesdosis an Curcumin 180 mg pro Tag. Speziell umfasst die Tagesdosis 4 Kapsel, wobei eine Kapsel 45mg Curcumin enthält. Alternativ umfasst die Tagesdosis 2 Kapseln, wobei eine Kapsel 90 mg Curcumin enthält. Alternativ umfasst die Tagesdosis 3 Kapseln, wobei eine Kapsel 60 mg Curcumin enthält. Bevorzugt werden zweimal täglich 2 Kapseln genommen, wobei eine Kapsel 45mg Curcumin enthält. [0088] In one embodiment, the preferred daily dose of curcumin comprises 180 mg per day. Specifically, the daily dose comprises 4 capsules, each containing 45 mg of curcumin. Alternatively, the daily dose comprises 2 capsules, each containing 90 mg of curcumin. Alternatively, the daily dose comprises 3 capsules, each containing 60 mg of curcumin. Preferably, 2 capsules are taken twice daily, each containing 45 mg of curcumin.

[0089] In einer Ausführungsform umfasst die bevorzugte Tagesdosis an Probiotikum 176 mg oder 17.6 x10° cfu Probiotikum pro Tag. Speziell umfasst die Tagesdosis 4 Kapseln, wobei eine Kapsel 44 mg oder 4.4x10° cfu Probiotikum enthält. Bevorzugt werden zweimal täglich 2 Kapseln genommen. [0089] In one embodiment, the preferred daily dose of probiotic comprises 176 mg or 17.6 x 10⁻⁶ CFU of probiotic per day. Specifically, the daily dose comprises 4 capsules, each capsule containing 44 mg or 4.4 x 10⁻⁶ CFU of probiotic. Preferably, 2 capsules are taken twice daily.

[0090] In einer weiteren Ausführungsform umfasst die bevorzugte Tagesdosis an Probiotikum 264 mg pro Tag. Speziell umfasst die Tagesdosis 2 Kapseln, wobei eine Kapsel 132 mg oder 13.2x10° cfu Probiotikum enthält. Speziell umfasst eine Tagesdosis 3 Kapseln, wobei eine Kapsel 88 mg oder 8.8x10° cfu Probiotikum enthält. [0090] In a further embodiment, the preferred daily dose of probiotic comprises 264 mg per day. Specifically, the daily dose comprises 2 capsules, wherein one capsule contains 132 mg or 13.2 x 10⁻⁶ CFU of probiotic. Specifically, a daily dose comprises 3 capsules, wherein one capsule contains 88 mg or 8.8 x 10⁻⁶ CFU of probiotic.

[0091] In einer weiteren Ausführungsform umfasst die bevorzugte Tagesdosis an Probiotikum 176 mg pro Tag, wobei in einer Kapsel aus Stabilitätsgründen 264 mg Probiotikum enthalten ist. Speziell umfasst die Tagesdosis 4 Kapseln, wobei eine Kapsel 66 mg oder 6.6x10° cfu Probiotikum enthält. [0091] In a further embodiment, the preferred daily dose of probiotic comprises 176 mg per day, wherein, for stability reasons, 264 mg of probiotic is contained in one capsule. Specifically, the daily dose comprises 4 capsules, wherein one capsule contains 66 mg or 6.6 x 10⁻⁶ CFU of probiotic.

[0092] In einer weiteren Ausführungsform umfasst die bevorzugte Tagesdosis an Probiotikum 132 mg pro Tag, wobei in einer Kapsel aus Stabilitätsgründen 264 mg Probiotikum enthalten ist. Speziell umfasst die Tagesdosis 2 Kapseln, wobei eine Kapsel 132 mg oder 13.2x10° cfu Probiotikum enthält. Speziell umfasst eine Tagesdosis 3 Kapseln, wobei eine Kapsel 88 mg oder 8.8x10° cfu Probiotikum enthält. [0092] In a further embodiment, the preferred daily dose of probiotic comprises 132 mg per day, wherein, for stability reasons, one capsule contains 264 mg of probiotic. Specifically, the daily dose comprises 2 capsules, wherein one capsule contains 132 mg or 13.2 x 10⁻⁶ CFU of probiotic. Specifically, a daily dose comprises 3 capsules, wherein one capsule contains 88 mg or 8.8 x 10⁻⁶ CFU of probiotic.

[0093] Der Begriff „Kombinationspräparat“ bezeichnet ein Präparat das zumindest die Wirkstoffe Sulforaphan und/oder eine Vorstufe davon, Curcumin, und ein Probiotikum enthält. Dabei kann das Sulforaphan auch als Vorstufe Glucoraphanin oder als Mischung aus Sulforaphan und Glu-[0093] The term “combination preparation” refers to a preparation that contains at least the active ingredients sulforaphane and/or a precursor thereof, curcumin, and a probiotic. The sulforaphane can also be the precursor glucoraphanin or a mixture of sulforaphane and glu-

A hes AT 18 576 U1 2025-11-15 A hes AT 18 576 U1 2025-11-15

Ss N Ss N

coraphanin vorliegen. Zusätzlich können noch weitere pharmazeutisch oder diätetisch verträgliche Hilfs- und/oder Zusatzstoffe in dem Präparat enthalten sein. Das Kombinationspräparat kann eine Kapsel sein. The product contains coraphanin. It may also contain other pharmaceutically or dietaryly acceptable excipients and/or additives. The combination product may be in capsule form.

[0094] Der Begriff „pharmazeutisch oder diätetisch verträgliche Hilfs- und/oder Zusatzstoffe“ bezieht sich auf Stoffe (Exzipienten), die bei der Herstellung einer pharmazeutischen Zusammensetzung oder Formulierung nützlich sind, die im Allgemeinen sicher, nicht toxisch und weder biologisch noch anderweitig unerwünscht sind und sowohl für die veterinärmedizinische Verwendung als auch für humane pharmazeutische Mittel benutzt werden können. Laut IPEC Definition ist ein Hilfsstoff jeder Bestandteil eines Arzneimittels, der kein Wirkstoff ist und bewusst in die pharmazeutische Verbindung aufgenommen wurde. Pharmazeutische Zusammensetzungen der gegenständlichen Erfindung enthalten als Wirkstoffe die hierin genannten Bestandteile: Sulforaphan und/oder eine Vorstufe davon, Curcumin, und ein Probiotikum. Diese Bestandteile können mit einem oder mehreren pharmazeutisch annehmbaren Trägern oder Exzipienten in Verbindung stehen. Der verwendete Exzipient ist typischerweise einer, der zur Verabreichung an menschliche Subjekte oder andere Säugetiere geeignet ist. Bei der Herstellung der Zusammensetzungen wird der Wirkstoff gewöhnlich mit einem Exzipienten vermischt, und in einem Träger eingeschlossen, der in Form einer Kapsel vorliegen kann. Wenn der Exzipient als Verdünnungsmittel dient, kann es ein festes, halbfestes oder flüssiges Material sein, das als Vehikel, Träger oder Medium für den Wirkstoff wirkt. So kann das Kombinationspräparat in einer der folgenden Formen vorliegen: Weich- oder Hartgelatinekapsel, Pille, Pulver, Päckchen oder steril verpacktes Pulver. [0094] The term “pharmaceutically or dietetically acceptable excipients and/or additives” refers to substances (excipients) that are useful in the manufacture of a pharmaceutical composition or formulation that are generally safe, non-toxic, and neither biologically nor otherwise undesirable, and that can be used for both veterinary and human pharmaceutical applications. According to the IPEC definition, an excipient is any component of a drug that is not an active ingredient and has been intentionally included in the pharmaceutical compound. Pharmaceutical compositions of the present invention contain as active ingredients the components mentioned herein: sulforaphane and/or a precursor thereof, curcumin, and a probiotic. These components may be combined with one or more pharmaceutically acceptable carriers or excipients. The excipient used is typically one that is suitable for administration to human subjects or other mammals. In the manufacture of these formulations, the active ingredient is usually mixed with an excipient and enclosed in a carrier, which may be in the form of a capsule. If the excipient acts as a diluent, it can be a solid, semi-solid, or liquid material that serves as a vehicle, carrier, or medium for the active ingredient. Thus, the combination preparation may be in one of the following forms: soft or hard gelatin capsule, pill, powder, sachet, or sterile packaged powder.

[0095] Einige Beispiele für geeignete Exzipienten sind etwa Lactose, Dextrose, Saccharose, Sorbitol, Mannitol, Stärke, Akaziengummi, Calciumphosphat, Alginate, Tragant, Gelatine, Calciumsilikat, mikrokristalline Cellulose, Polyvinylpyrrolidon, Zellulose, steriles Wasser, Sirup und Methylcellulose. Die Formulierung kann zusätzlich beinhalten: Gleitmittel, wie Talkum, Magnesiumstearat und Mineralöl; Benetzungsmittel; Emulgatoren und Suspendiermittel; Konservierungsmittel wie Methyl- und Propylhydroxybenzoate; Süßungsmittel; und Aromastoffe. Die Zusammensetzungen der Erfindung können so formuliert werden, dass sie eine schnelle, anhaltende oder verzögerte Freisetzung des Wirkstoffs nach Verabreichung an den Patienten durch Anwendung von auf dem Fachgebiet bekannten Verfahren bereitstellen. Die Menge der Träger, Hilfs- und/oder Zusatzstoffe in der pharmazeutischen Zusammensetzung kann in Abhängigkeit von der speziellen Anwendung, der Wirksamkeit der speziellen Verbindung und der gewünschten Konzentration variiert oder weit eingestellt werden. [0095] Some examples of suitable excipients are lactose, dextrose, sucrose, sorbitol, mannitol, starch, acacia gum, calcium phosphate, alginates, tragacanth, gelatin, calcium silicate, microcrystalline cellulose, polyvinylpyrrolidone, cellulose, sterile water, syrup, and methylcellulose. The formulation may additionally include: lubricants, such as talc, magnesium stearate, and mineral oil; wetting agents; emulsifiers and suspending agents; preservatives, such as methyl and propyl hydroxybenzoates; sweeteners; and flavorings. The compositions of the invention can be formulated to provide a rapid, sustained, or delayed release of the active ingredient after administration to the patient by employing methods known in the field. The amount of carriers, excipients, and/or additives in the pharmaceutical composition can be varied or widely adjusted depending on the specific application, the potency of the specific compound, and the desired concentration.

[0096] Der pharmazeutisch oder diätetisch verträgliche Hilfs- und/oder Zusatzstoff kann ein „Füllstoff“ sein. Füllstoffe dienen hauptsächlich dazu, bei der gewichtsbezogenen Herstellung ein Sollgewicht in Abhängigkeit von der Anzahl und der Größe der Kapseln und Menge/Gewicht des aktiven Wirkstoffs zu erreichen. Beispiele für Füllstoffe sind etwa Lactose, Cellulose, Cellulosepulver, Stärke, Saccharose, Polyethylenglykole (Macrogole, PEG) und Polyethylenoxide (PEO). [0096] The pharmaceutically or dietetically acceptable excipient and/or additive can be a “filler”. Fillers primarily serve to achieve a target weight in weight-based manufacturing, depending on the number and size of the capsules and the amount/weight of the active ingredient. Examples of fillers include lactose, cellulose, cellulose powder, starch, sucrose, polyethylene glycols (macrogols, PEG), and polyethylene oxides (PEO).

[0097] Der pharmazeutisch oder diätetisch verträgliche Hilfs- und/oder Zusatzstoff kann ein „Gleitmittel“ sein. Dieser Hilfsstoff wird oft auch Schmiermittel genannt und kann unterem anderem dafür verwendet werden das Schlucken der Kapsel zu erleichtern. Beispiele für Gleitmittel sind etwa Polyethylenglykole (PEG, Macrogole), Polyethylenoxide (PEO), Talkum oder Magnesiumstearat. [0097] The pharmaceutically or dietetically compatible excipient and/or additive can be a “lubricant.” This excipient is often also called a lubricant and can be used, among other things, to make swallowing the capsule easier. Examples of lubricants include polyethylene glycols (PEG, macrogols), polyethylene oxides (PEO), talc, or magnesium stearate.

[0098] Der pharmazeutisch oder diätetisch verträgliche Hilfs- und/oder Zusatzstoff kann ein „Konservierungsmittel“ sein. Konservierungsmittel werden verwendet um die Haltbarkeit der pharmazeutischen Verbindung zu verlängern. Beispiele für Konservierungsmittel sind etwa PHB-Ester, Benzalkoniumchlorid, Benzylalkohol oder Thiomersal. [0098] The pharmaceutically or dietetically acceptable excipient and/or additive can be a “preservative”. Preservatives are used to extend the shelf life of the pharmaceutical compound. Examples of preservatives include PHB esters, benzalkonium chloride, benzyl alcohol, or thiomersal.

[0099] Die pharmazeutisch oder diätetisch verträglichen Hilfs- und/oder Zusatzstoffe können „Antioxidantien“ sein. Oxidationsempfindliche Stoffe zersetzen sich bei der Lagerung infolge einer sogenannten Autoxidation. Diese Reaktion wird durch Luftsauerstoff hervorgerufen und von UVLicht und Schwermetallen katalysiert. Auch Wärme und freie Radikale fördern die Autoxidation. Schon geringe Mengen an Antioxidantien können eine Autoxidation verringern oder sogar ver-[0099] The pharmaceutically or dietetically compatible excipients and/or additives can be “antioxidants.” Oxidation-sensitive substances decompose during storage as a result of a process called autoxidation. This reaction is caused by atmospheric oxygen and catalyzed by UV light and heavy metals. Heat and free radicals also promote autoxidation. Even small amounts of antioxidants can reduce or even prevent autoxidation.

A hes AT 18 576 U1 2025-11-15 A hes AT 18 576 U1 2025-11-15

Ss N Ss N

hindern. Es handelt sich dabei um Stoffe, die leichter oxidiert werden als die zu schützenden Wirk- und Hilfsstoffe. Aus diesem Grund reagieren sie an deren Stelle, verbrauchen sich aber im Laufe der Zeit. Oxidationsempfindliche Wirkstoffe können daher mithilfe von Antioxidantien geschützt werden. Beispiele für Antioxidantien sind etwa Butylhydroxytoluol, all-rac-a-Tocopherol oder EDTA. These substances are more easily oxidized than the active ingredients and excipients they are meant to protect. Therefore, they react in their place but are consumed over time. Oxidation-sensitive active ingredients can thus be protected with antioxidants. Examples of antioxidants include butylhydroxytoluene, all-rac-α-tocopherol, and EDTA.

[00100] Die pharmazeutisch oder diätetisch verträglichen Hilfs- und/oder Zusatzstoffe können „Sprengmittel“ sein. Sprengmittel dienen beispielsweise dazu, Feuchtigkeit in den Tablettenkern zu lenken und durch ihre Quellung den Zerfall der Tablette zu beschleunigen. Sie werden daher auch oft als Zerfallbeschleuniger bezeichnet. Beispiele für Sprengmittel sind etwa modifizierte Stärken wie zum Beispiel Carboxymethylstärke, Croscarmellose oder Natriumhydrogencarbonat. [00100] The pharmaceutically or dietetically compatible excipients and/or additives can be disintegrants. Disintegrants serve, for example, to direct moisture into the tablet core and, through their swelling, to accelerate the disintegration of the tablet. They are therefore also often referred to as disintegration accelerators. Examples of disintegrants include modified starches such as carboxymethyl starch, croscarmellose, or sodium bicarbonate.

[00101] Die pharmazeutisch oder diätetisch verträglichen Hilfs- und/oder Zusatzstoffe können „Bindemittel“ sein. Bindemittel helfen insbesondere bei der Vergrößerung der Partikel in einer pharmazeutischen Verbindung, können den Staubanteil in der zu verarbeitenden Masse reduzieren, und im Falle der Weiterverarbeitung zu Tabletten oder Kapseln können sie die plastische Formbarkeit verbessern. Durch die Wahl des Bindemittels können die Porosität, die Zerfallszeit und die Löslichkeit einer pharmazeutischen Verbindung beeinflusst werden. Beispiele für Bindemittel sind etwa Stärken, Guaran, Xanthan, Alginat, Carrageen, Pektin, Traganth, Polyacrylsäuren, Polyvinylpyrrolidon, hochdisperses Siliciumdioxid oder substituierte Celluloseether wie etwa Methylcellulose, Ethylcellulose, Hydroxypropylcellulose, Hydroxypropylmethylcellulose oder Carboxymethylcellulose. [00101] The pharmaceutically or dietetically compatible excipients and/or additives can be “binders.” Binders, in particular, help to increase the particle size in a pharmaceutical compound, can reduce the dust content in the mass to be processed, and, in the case of further processing into tablets or capsules, can improve plasticity. The porosity, disintegration time, and solubility of a pharmaceutical compound can be influenced by the choice of binder. Examples of binders include starches, guarana, xanthan gum, alginate, carrageenan, pectin, tragacanth, polyacrylic acids, polyvinylpyrrolidone, highly dispersed silicon dioxide, or substituted cellulose ethers such as methylcellulose, ethylcellulose, hydroxypropylcellulose, hydroxypropylmethylcellulose, or carboxymethylcellulose.

[00102] Die pharmazeutisch oder diätetisch verträglichen Hilfs- und/oder Zusatzstoffe können „Verdickungsmittel“ sein. Verdickungsmittel (oder Verdicker) sind Stoffe, die schon bei geringen Zugabe Mengen bei Flüssigkeiten eine sehr große Viskositätssteigerung bewirken. Ihre Wirkung beruht auf Quellung (z.B. Gelatine bei Gelen) oder der Ausbildung von assoziativen Verbindungen. Beispiele für Verdickungsmittel sind Cellulose wie etwa Cellulosepulver, mikrokristalline Cellulose und Cellulosederivate wie etwa Hydroxypropylmethylcellulose und Ethylcellulose, Pektine, Guar, Karaya, Johannisbrotkernmehl, Carrageen, Polyethylenglykol, Polyacrylsäure (Carbopol 7M), [00102] The pharmaceutically or dietetically acceptable excipients and/or additives can be “thickening agents.” Thickening agents are substances that, even when added in small amounts to liquids, cause a very large increase in viscosity. Their effect is based on swelling (e.g., gelatin in gels) or the formation of associative compounds. Examples of thickening agents are cellulose, such as cellulose powder, microcrystalline cellulose and cellulose derivatives such as hydroxypropyl methylcellulose and ethylcellulose, pectins, guar gum, karaya gum, locust bean gum, carrageenan, polyethylene glycol, polyacrylic acid (Carbopol 7M),

[00103] Die pharmazeutisch oder diätetisch verträglichen Hilfs- und/oder Zusatzstoffe können „Süßungsmittel“ sein. Süßungsmittel werden häufig in pharmazeutischen Verbindungen verwendet um beispielsweise eine etwaige Bitterkeit zu reduzieren und die orale Einnahme zu erleichtern und angenehmer zu machen. Beispiele für Süßungsmittel sind etwa Saccharose, Sorbit, Süßstoffe wie etwa Saccharin-Natrium und Cyclamat. [00103] The pharmaceutically or dietetically acceptable excipients and/or additives can be “sweeteners”. Sweeteners are frequently used in pharmaceutical compounds to, for example, reduce any bitterness and to make oral administration easier and more pleasant. Examples of sweeteners include sucrose, sorbitol, sweeteners such as sodium saccharin, and cyclamate.

[00104] Die pharmazeutisch oder diätetisch verträglichen Hilfs- und/oder Zusatzstoffe können „Geschmacksstoffe“ sein. Geschmacksstoffe werden häufig in pharmazeutischen Verbindungen zur Geschmackskorrektur verwendet um die orale Einnahme zu erleichtern und angenehmer zu machen. Häufig werden diverse Geschmacksaromen zur Geschmackskorrektur verwendet. [00104] The pharmaceutically or dietetically acceptable excipients and/or additives can be “flavorings”. Flavorings are frequently used in pharmaceutical compounds for taste correction to facilitate and enhance oral administration. Various flavorings are often used for taste correction.

[00105] Der Begriff „Pulver“ bezeichnet lose pharmazeutische Pulver, welche Mischungen fein verteilter Arzneimittel in trockener Form sind, die letztendlich zu Kapseln, Filmtabletten, Cremes oder anderen medizinischen Formen verarbeitet werden. Die Pulver enthalten einen oder mehrere Wirkstoffe mit oder ohne Hilfsstoffe. Man unterscheidet abgeteilte (= einzeldosierte) Pulver von mehrfachdosierten Pulvern. [00105] The term “powder” refers to loose pharmaceutical powders, which are mixtures of finely divided drugs in dry form that are ultimately processed into capsules, film-coated tablets, creams, or other medicinal forms. The powders contain one or more active ingredients with or without excipients. A distinction is made between unit-dose (single-dose) powders and multi-dose powders.

[00106] Der Begriff „Granulat“ bezieht sich auf kornförmige Gebilde, grobkörnig zerkleinert bestehend aus festen Substanzen. Granulate bestehen aus Pulverteilchen die durch Bindemittel zusammengekittet sind. Oft weisen sie eine bessere Wasserlöslichkeit als Pulver auf und werden meist mit viel Flüssigkeit eingenommen. [00106] The term “granules” refers to grain-like structures, coarsely ground, consisting of solid substances. Granules consist of powder particles bound together by binders. They often exhibit better water solubility than powders and are usually taken with plenty of liquid.

[00107] Der Begriff „Diätetisches Lebensmittel“ bezeichnet allgemein ein Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke, das besonderen Ernährungserfordernissen von Personen dient, die an bestimmten Krankheiten, Störungen oder Beschwerden leiden oder auf Grund von ihnen unterernährt sind. „Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke“ ist eine Kategorie von Lebensmitteln für eine besondere Ernährung, die auf besondere Weise verarbeitet oder formuliert [00107] The term “dietary food” generally refers to a food for special medical purposes that serves the special nutritional needs of persons who suffer from or are malnourished as a result of certain diseases, disorders, or conditions. “Food for special medical purposes” is a category of foods for a special diet that are processed or formulated in a special way.

A hes AT 18 576 U1 2025-11-15 A hes AT 18 576 U1 2025-11-15

Ss N Ss N

und für die diätetische Behandlung von Patienten gedacht und unter ärztlicher Aufsicht zu verwenden sind. Ihr Zweck ist die ausschließliche oder teilweise Ernährung von Patienten mit eingeschränkter, behinderter oder gestörter Fähigkeit zur Aufnahme, Verdauung, Resorption, Metabolisierung oder Ausscheidung gewöhnlicher Lebensmittel oder bestimmter darin enthaltener Nährstoffe oder ihrer Metaboliten oder von Patienten mit einem sonstigen medizinisch bedingten Nährstoffbedarf, für deren diätetische Behandlung eine Modifizierung der normalen Ernährung, andere Lebensmittel für eine besondere Ernährung oder eine Kombination aus beiden nicht ausreichen. and are intended for the dietary management of patients and are to be used under medical supervision. Their purpose is the exclusive or partial nutrition of patients with a limited, impaired, or disturbed capacity to ingest, digest, absorb, metabolize, or excrete ordinary foods or certain nutrients contained therein or their metabolites, or of patients with other medically determined nutritional needs for whom dietary management cannot be achieved by modifying the normal diet, other foods for special dietary purposes, or a combination of both.

[00108] Verwendung des gegenständlichen Kombinationspräparats als diätetisches Lebensmittel dient bevorzugt der diätetischen Behandlung von Magen- und Darmbeschwerden, insbesondere von Magen- und Darmbeschwerden verursacht durch eine Infektion mit Helicobacter pylori. [00108] The use of the combination preparation in question as a dietary food is preferably intended for the dietary treatment of gastrointestinal complaints, in particular gastrointestinal complaints caused by an infection with Helicobacter pylori.

[00109] Der Begriff „Nahrungsergänzungsmittel“ bezieht sich auf Lebensmittel, die dazu bestimmt sind, die normale Ernährung zu ergänzen, aber nicht zu ersetzen, und die aus Einfachoder Mehrfachkonzentraten von Nährstoffen oder sonstigen Stoffen mit ernährungsspezifischer oder physiologischer Wirkung bestehen und in dosierter Form in Verkehr gebracht werden, d.h. in Form von z.B. Kapseln, Pastillen, Tabletten, Pillen und anderen ähnlichen Darreichungsformen, Pulverbeuteln, Flüssigampullen, Flaschen mit Tropfeinsätzen und ähnlichen Darreichungsformen von Flüssigkeiten und Pulvern zur Aufnahme in abgemessenen kleinen Mengen. [00109] The term “food supplement” refers to food products intended to supplement, but not replace, the normal diet and which consist of single or multiple concentrates of nutrients or other substances with a nutritional or physiological effect and are marketed in metered form, i.e. in the form of, for example, capsules, lozenges, tablets, pills and other similar dosage forms, powder sachets, liquid ampoules, bottles with dropper inserts and similar dosage forms of liquids and powders for ingestion in measured small quantities.

[00110] Die „Infektion mit Helicobacter pylori (H. pylori)“ ist eine häufig auftretende bakterielle Infektion, die eine Magenentzündung (Gastritis), ein peptisches Geschwür, und bestimmte Arten von Magenkrebs verursachen kann. Wenn bei einer Helicobacter pylori-Infektion Symptome auftreten, umfassen diese Verdauungsstörungen und Schmerzen oder Oberbauchbeschwerden. [00110] “Helicobacter pylori (H. pylori) infection” is a common bacterial infection that can cause gastritis, peptic ulcers, and certain types of stomach cancer. When symptoms occur with a Helicobacter pylori infection, they include indigestion and pain or upper abdominal discomfort.

[00111] Zahlreiche Fallbeschreibungen und einzelne klinische Studien belegen die antibakterielle Wirkung von Brokkoli auf Helicobacter pylori. Der natürliche Gehalt an Sulforaphan, dem antibakteriell wirksamen Inhaltsstoff von Brokkoli, beträgt etwa 1mg/20g rohen Brokkoli, was bei einer therapeutisch wirksamen Tagesdosis von 60mg Sulforaphan etwa 1kg rohem Brokkoli entspricht. Bei gekochtem oder sonstwie thermisch zubereitetem Brokkoli liegen die Sulforaphangehalte entsprechend niedriger. [00111] Numerous case reports and individual clinical studies demonstrate the antibacterial effect of broccoli on Helicobacter pylori. The natural content of sulforaphane, the antibacterial component of broccoli, is approximately 1 mg/20 g of raw broccoli, which corresponds to about 1 kg of raw broccoli for a therapeutically effective daily dose of 60 mg sulforaphane. The sulforaphane content is correspondingly lower in cooked or otherwise thermally prepared broccoli.

[00112] Der Curcumingehalt der getrockneten Gelbwurz, Curcuma longa, liegt bei etwa 3%, bei Curry- oder anderen Curcuma-haltigen Gewürzen entsprechend deutlich weniger (etwa 0,3%). Bei einer therapeutisch wirksamen Tagesdosis von 180mg Curcumin entspräche dies der Einnahme von 6 g Curcuma-Pulver (bzw 60 g Curry). [00112] The curcumin content of dried turmeric, Curcuma longa, is about 3%, while curry or other turmeric-containing spices contain significantly less (about 0.3%). A therapeutically effective daily dose of 180 mg curcumin would correspond to the intake of 6 g of turmeric powder (or 60 g of curry).

[00113] Die Vorteile der erfindungsgemäßen Kapsel liegen somit zum einen in der vereinfachten, konzentrierten und geschmacksneutralen Einnahme der Inhaltsstoffe Sulforaphan und Curcumin, zum anderen in der kombinierten Gabe beider Inhaltsstoffe in einer Kapsel. [00113] The advantages of the capsule according to the invention are therefore, firstly, the simplified, concentrated and tasteless intake of the ingredients sulforaphane and curcumin, and secondly, the combined administration of both ingredients in one capsule.

BEISPIEL EXAMPLE

1. Beispielhafte Zusammensetzung Produkt „CoCurmin Broccoli“ ohne Piperin, mit Ascorbinsäure: Inhaltsstoffe pro Kapsel 1. Example composition of the product “CoCurmin Broccoli” without piperine, with ascorbic acid: Ingredients per capsule

Brokkolisamenextrakt 220 mg enthält Sulforaphane 11 mg (5% des Extrakts) Kurkumawurzelextrakt (Curcuma longa) 64,28 mg enthält Total Curcuminoide 61,075 mg (95% des Extrakts) davon Curcumin 45 mg Probiotikum Lactobacillus acidophilus* 44 mg (4,4 x 10° CFU) Ascorbinsäure 4 mg Broccoli seed extract 220 mg contains sulforaphane 11 mg (5% of the extract). Turmeric root extract (Curcuma longa) 64.28 mg contains total curcuminoids 61.075 mg (95% of the extract), of which curcumin 45 mg. Probiotic Lactobacillus acidophilus* 44 mg (4.4 x 10⁻⁵ CFU). Ascorbic acid 4 mg.

Zutaten: Brokkolisamenextrakt, Kapselhülle Hydroxypropylmethylcellulose, Füllstoff mikrokristalline Zellulose, Kurkumawurzelextrakt, Lactobacillus acidophilus, Mittelkettige Triglyceride aus Kokos, Farbstoff Chlorophyllin-Kupfer-Komplex, Ascorbinsäure. Ingredients: Broccoli seed extract, capsule shell hydroxypropylmethylcellulose, bulking agent microcrystalline cellulose, turmeric root extract, Lactobacillus acidophilus, medium-chain triglycerides from coconut, color chlorophyllin-copper complex, ascorbic acid.

*Bakterienkultur aus Stabilitätsgründen um 50% überdosiert (66 mg Bakterienkultur enthalten) *Bacterial culture overdosed by 50% for stability reasons (contains 66 mg of bacterial culture)

10 / 12 10 / 12

Claims (16)

A hes AT 18 576 U1 2025-11-15 Ss N AnsprücheA hes AT 18 576 U1 2025-11-15 Ss N Claims 1. Kapsel enthaltend zumindest i. Sulforaphan und/oder die Vorstufe Glucoraphanin, il. Curcumin oder ein Extrakt aus Curcuma longa, welches Curcumin enthält, und il. ein Probiotikum. 1. Capsule containing at least i. Sulforaphane and/or the precursor glucoraphanin, il. Curcumin or an extract of Curcuma longa containing curcumin, and il. a probiotic. 2. Kapsel nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Sulforaphan und/oder die Vorstufe Glucoraphanin als Brokkoliextrakt enthalten ist, bevorzugt als Brokkolisamenextrakt oder als Brokkolisprossenextrakt. 2. Capsule according to claim 1, characterized in that the sulforaphane and/or the precursor glucoraphanin is contained as broccoli extract, preferably as broccoli seed extract or as broccoli sprout extract. 3. Kapsel nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass das Brokkoliextrakt mindestens 5% Sulforaphan und/oder Glucoraphanin enthält. 3. Capsule according to claim 2, characterized in that the broccoli extract contains at least 5% sulforaphane and/or glucoraphanin. 4. Kapsel nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass sie Sulforaphan und/oder Glucoraphanin in einer Menge von 10 - 30 mg enthält, bevorzugt in einer Menge von 11 mg. 4. Capsule according to one of claims 1 to 3, characterized in that it contains sulforaphane and/or glucoraphanin in an amount of 10 - 30 mg, preferably in an amount of 11 mg. 5. Kapsel nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass sie zusätzlich das Enzym Myrosinase enthält. 5. Capsule according to one of claims 1 to 4, characterized in that it additionally contains the enzyme myrosinase. 6. Kapsel nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass der Extrakt aus Curcuma longa mindestens 90% Curcuminoide enthält. 6. Capsule according to one of claims 1 to 5, characterized in that the extract from Curcuma longa contains at least 90% curcuminoids. 7. Kapsel nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass Curcumin in einer Menge von 1 - 200 mg enthalten ist, bevorzugt in einer Menge von 45 mg. 7. Capsule according to one of claims 1 to 6, characterized in that curcumin is contained in an amount of 1 - 200 mg, preferably in an amount of 45 mg. 8. Kapsel nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass das Probiotikum in einer Menge von mindestens 1x10° cfu enthalten ist, bevorzugt in einer Menge von 4.4 x 10° cfu. 8. Capsule according to one of claims 1 to 7, characterized in that the probiotic is contained in an amount of at least 1 x 10¹² cfu, preferably in an amount of 4.4 x 10¹² cfu. 9. Kapsel nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass das Probiotikum in einer Menge von 5 - 150 mg enthalten ist, bevorzugt in einer Menge von 44 mg. 9. Capsule according to one of claims 1 to 8, characterized in that the probiotic is contained in an amount of 5 - 150 mg, preferably in an amount of 44 mg. 10. Kapsel nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass das Probiotikum ausgewählt ist aus der Gruppe bestehend aus Lactobacillus spp, bevorzugt Lactobacillus acidophilus, Lactobacillus rhamnosus, und Lactobacillus casei; Lactococcus lactis; Bifidobacterium spp., bevorzugt Bifidobacterium infantis, Bifidobacterium breve, und Bifidobacterium longum; Streptococcus spp., bevorzugt Streptococcus thermophilus; Saccharomyces spp., bevorzugt Saccharomyces boulardii; und eine Kombination davon. 10. Capsule according to any one of claims 1 to 9, characterized in that the probiotic is selected from the group consisting of Lactobacillus spp., preferably Lactobacillus acidophilus, Lactobacillus rhamnosus, and Lactobacillus casei; Lactococcus lactis; Bifidobacterium spp., preferably Bifidobacterium infantis, Bifidobacterium breve, and Bifidobacterium longum; Streptococcus spp., preferably Streptococcus thermophilus; Saccharomyces spp., preferably Saccharomyces boulardii; and a combination thereof. 11. Kapsel nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, dass sie eine Kapsel mit sofortiger Wirkstofffreisetzung ist. 11. Capsule according to any one of claims 1 to 10, characterized in that it is an immediate release capsule. 12. Kapsel nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, dass sie wenigstens einen pharmazeutisch oder diätetisch verträglichen Hilfs- und/oder Zusatzstoff enthält, bevorzugt ausgewählt aus Füllstoffen, Gleitmitteln, Konservierungsmitteln, Antioxidantien, Sprengmitteln, Bindemitteln, Verdickungsmitteln, Farbstoffen, Süßungsmitteln, oder Geschmacksstoffen. 12. Capsule according to one of claims 1 to 11, characterized in that it contains at least one pharmaceutically or dietetically acceptable excipient and/or additive, preferably selected from fillers, lubricants, preservatives, antioxidants, disintegrants, binders, thickeners, colorants, sweeteners, or flavorings. 13. Kapsel nach einem der Ansprüche 1 bis 12, enthaltend 11 mg Sulforaphan, 45 mg Curcumin, und 44 mg Lactobacillus acidophilus. 13. Capsule according to any one of claims 1 to 12, containing 11 mg sulforaphane, 45 mg curcumin, and 44 mg Lactobacillus acidophilus. 14. Kapsel nach einem der Ansprüche 1 bis 13, dadurch gekennzeichnet, dass sie zusätzlich Ascorbinsäure enthält, bevorzugt in einer Menge von 1 - 80 mg. 14. Capsule according to one of claims 1 to 13, characterized in that it additionally contains ascorbic acid, preferably in an amount of 1 - 80 mg. 15. Kapsel enthaltend die Wirkstoffe bestehend aus i. Sulforaphan und/oder die Vorstufe Glucoraphanin, il. Curcumin oder ein Extrakt aus Curcuma longa, welches Curcumin enthält, und il. Probiotikum; und optional Ascorbinsäure und Myrosinase. 15. Capsule containing the active ingredients consisting of i. Sulforaphane and/or the precursor glucoraphanin, il. Curcumin or an extract of Curcuma longa containing curcumin, and il. Probiotic; and optionally ascorbic acid and myrosinase. 16. Kapsel nach Anspruch 15, enthaltend wenigstens einen diätetisch oder pharmazeutisch verträglichen Hilfs- und/oder Zusatzstoff. 16. Capsule according to claim 15, containing at least one dietary or pharmaceutically acceptable excipient and/or additive.
ATGM69/2024U 2024-10-11 2024-10-11 Combination preparation for the dietary treatment of gastrointestinal complaints caused by Helicobacter pylori infections AT18576U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ATGM69/2024U AT18576U1 (en) 2024-10-11 2024-10-11 Combination preparation for the dietary treatment of gastrointestinal complaints caused by Helicobacter pylori infections

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ATGM69/2024U AT18576U1 (en) 2024-10-11 2024-10-11 Combination preparation for the dietary treatment of gastrointestinal complaints caused by Helicobacter pylori infections

Publications (1)

Publication Number Publication Date
AT18576U1 true AT18576U1 (en) 2025-11-15

Family

ID=98431348

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ATGM69/2024U AT18576U1 (en) 2024-10-11 2024-10-11 Combination preparation for the dietary treatment of gastrointestinal complaints caused by Helicobacter pylori infections

Country Status (1)

Country Link
AT (1) AT18576U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2124972B1 (en) Use of a composition made of mineral nutrients and optionally acetogenic and/or butyrogenic bacteria in order to avoid or reduce the formation of gas in the large intestine of a mammal and the resulting abdominal problems
US9549984B2 (en) Probiotic oral dosage forms and method of enhancing the stability, thereof
CN103582486B (en) Probiotic bacteria with antioxidant activity and application thereof
EP1963483B1 (en) Novel lactobacillus strains and their use against helicobacter pylori
DE69929321T2 (en) EXPERIENCE REDUCTION OF CHOLESTEROL WITH BACILLUS COAGULAN SPORTS, SYSTEMS AND COMPOSITIONS
DE69930944T2 (en) BACILLUS COAGULANS COMPOSITION AND ITS USE
AT407008B (en) FORMULATIONS WITH PROBIOTALLY EFFECTIVE MICROORGANISMS
CN101939411A (en) Compositions, methods and kits for enhancing immune response in respiratory disorders
EP1207859B1 (en) Oral form of administration containing probiotic micro-organisms
MX2010011995A (en) Methods and kits for the treatment of inflammatory bowel disorder conditions.
CN104886255B (en) Have effects that alleviate the probiotic food composition and food of bottleneck throat inflammation
KR102606636B1 (en) Bacillus velezensis having the effect of preventing or improving for sarcopenia and uses thereof
EP3261723B1 (en) Probiotic lactobacillus plantarum strains for urinary tract infections
CN111528479A (en) Probiotics and prebiotics composition for relieving atopic dermatitis function and application
EP1885207B1 (en) Compositions for enteral application of microorganisms
DE202010008308U1 (en) Composition for nutritive supplementation or treatment for urinary tract infections and / or bacterial inflammation of the mucous membranes
DE102008059070B4 (en) A composition for the therapeutic or prophylactic treatment of diarrheal diseases and / or for the maintenance and / or restoration of the natural intestinal flora, dosage unit, packaging unit and use of the composition
AT18576U1 (en) Combination preparation for the dietary treatment of gastrointestinal complaints caused by Helicobacter pylori infections
DE102017113263A1 (en) Pharmaceutical composition containing bacterial strains of the family Lactobacillaceae and whey
AT18425U1 (en) COMBINATION PREPARATION FOR THE DIETARY TREATMENT OF STOMACH AND INTESTINAL COMPLAINT CAUSED BY HELICOBACTER PYLORI INFECTIONS
DE102014103832A1 (en) Composition for the treatment of stomach disorders
AT16167U1 (en) COMBINATION PREPARATION FOR DIETETIC TREATMENT OF DARM WASTE IN IRRADATION SYNDROME
US20230000901A1 (en) Method for preventing or treating gastrointestinal distress in humans using mastic gum compositions
CN120005775A (en) Composite probiotics, preparations thereof, postbiotic compositions, and applications and products thereof in preventing and treating Helicobacter pylori
JP2007145731A (en) Pharmaceutical preparation for oral administration having stegnotic effect