MÉTODOS Y SISTEMAS PARA LA TRANSFERENCIA DE SERVICIOS MON ETARIOS PROVISTOS A RESIDENTES NO
CIUDADANOS
Campo de la Invención La presente invención se refiere generalmente a la transferencia monetaria en las fronteras internacionales, y más particularmente, a la transferencia de fondos de residentes no ciudadanos a sus miembros de la familia en sus países de origen en donde el receptor no hace uso de una institución bancaria. Antecedentes de la Invención Muchos países, tales como los Estados Unidos de América tienen una gran población inmigrante. Con la esperanza de mayores oportunidades, estos inmigrantes buscan países en donde esas oportunidades son bastas. Sin embargo, ellos nunca olvidan a los miembros de su familia que se quedan en sus países de origen . Los inmigrantes envían , tanto de sus ganancias y otros ingresos a sus hogares conforme pueden . Estas familias llegan a depender de este dinero para sobrevivir y prosperar. Este sistema de envío de dinero al hogar se está convirtíendo en una gran parte de una fuente de ingresos para muchos países, especialmente los de América Latina, en donde el dinero que se envía a los hogares está comenzando a superar los ingresos por el turismo como la fuente más grande del dinero que entra a esos países.
En el pasado la transferencia de dinero por las fronteras internacionales era problemático y costoso. Se restringía a aquellas personas que tenían experiencia y conocimiento del sistema. Estos sistemas generalmente fueron métodos de transferencias por cable de un banco a otro. Un usuario que desea transferir dinero dentro de un país extranjero en donde esto requiere que tenga una relación existente anterior con un banco grande, dinero en una cuenta del banco y que el receptor pretendido también tenga una relación en un banco en su país. Los dineros eran transferidos utilizando estos servicios de transferencia por cable del banco fuente al banco de destino y luego el receptor podía retirar los fondos basado en el dinero transferido. Estos servicios eran y generalmente son usados por gente de negocios y para ellos se hacen cargos grandes. Sin embargo, esto representa una gran barrera de entrada a un individuo pequeño quien puede o no tener una cuenta en ese banco, o en cualquier banco para ese asunto. Por lo tanto, estos individuos pequeños son forzados a otros métodos para enviar dinero a sus hogares o parientes. Existen millones de residentes no ciudadanos en este país que buscan el envío de dinero a sus hogares. Como se manifestó anteriormente, generalmente no pueden o no desean utilizar los servicios bancarios tradicionales. Además, generalmente existen la barrera del idioma y esos bancos grandes pueden o no tener personal de servicios al cliente con habilidades para comunicarse con esta comunidad de clientes potenciales. Estos millones de residentes que no son ciudadanos necesitan enviar millones de dólares a sus hogares y representan una oportunidad grande para los comerciantes que les pueden proporcionar a ellos un servicio. Debido a la gran oportunidad que existe en este caso, se han iniciado muchas empresas de transferencia de dinero. Aunque ellos pueden obtener la mayor parte de su dinero de regreso a sus hogares, los inmigrantes se enfrentan con pagos ocultos grandes de estas firmas. Los inmigrantes ocupan estas firmas de transferencia de dinero debido a una destrucción sistémica del sistema bancario. En sus países de origen, las monedas nacionales pueden haber pasado por múltiples devaluaciones y aún si tuvieran dinero en el banco en el pasado, estas devaluaciones habrían reducido de manera efectiva sus ahorros a nada. Esta destrucción de las instituciones bancarias conduce a situaciones en donde la gente es más probable que guarde sus ahorros personalmente y nunca utilice los bancos, creando un término similar a la "economía del colchón". Esta destrucción de los bancos en general no sigue generalmente a los inmigrantes a sus nuevos países. Los inmigrantes son muy renuentes y muy lentos para adoptar hábitos bancarios y por lo tanto, su integración a la sociedad se llega a quedar obstaculizada. Y más específicamente, su utilización de los servicios bancarios es restringida. Lo que se necesita es un medio para la transferencia fácil y segura de dinero de un inmigrante a su familia a su hogar que no comprenda las instituciones bancarias típicas en el país del receptor, y también permita la integración de los inmigrantes de la comunidad bancaria del país en donde actualmente reside. Breve Descri pción de la I nvención De acuerdo con una modalidad , la presente invención proporciona un método para que un residente no ciudadano de los Estados Unidos de América transfiera dinero a un receptor fuera de los Estados U nidos de América sin el uso de las instituciones bancarias típicas. De acuerdo con otra modalidad , la presente invención proporciona un método para proporcionar un servicio de transferencia de dinero a residentes no ciudadanos, haciendo posible que el residente no ciudadano efectué una contribución monetaria a un dispositivo equivalente de efectivo en posesión del receptor pretendido. De acuerdo con otra modalidad, la presente ¡nvención proporciona un método para residentes no ciudadanos para que envíen dinero a los miembros de su familia en un país extranjero, en donde los miembros de la familia no necesitan tener acceso a instituciones bancarias típicas. De acuerdo con otra modalidad , la presente invención proporciona un método de proporcionar servicios de Transferencia Electrónica de Fondos (EFT) a bancos pequeños en áreas pobladas por muchos inmigrantes, residentes no ciudadanos, en la población. De acuerdo con otra modalidad la presente invención proporciona un método para integrar a un residente no ciudadano en la banca de la comunidad del usuario. Breve Descripción de los Dibujos En los dibujos, los cuales no están necesariamente dibujados su escala, los números similares describen componentes substancialmente similares en las diferentes vistas de las figuras. Como los números que tiene sufijos de letras diferentes representan diferentes casos de componentes substancialmente similares. Los dibujos ¡lustran generalmente, a modo de ejemplo, pero no de limitación, varias modalidades explicadas en el presente documento.
La figura 1 es una ilustración esquemática de ejemplo que demuestra una transacción representativa de acuerdo con una modalidad de la presente invención . La figura 2 es un depósito de flujo que generalmente ¡lustra entre otras cosas, un método de ejemplo para establecer una cuenta bancaria de acuerdo con una modalidad de la presente ¡nvención. La figura 3 es una gráfica de flujo que ¡lustra generalmente entre otras cosas, un método de ejemplo para transferir dinero de acuerdo con una modalidad de la presente invención . La figura 4 es una ilustración esquemática de ejemplo que muestra las partes de una transacción de transferencia de dinero de acuerdo con una modalidad de la presente invención . La figura 5 es un ejemplo de las estructuras de datos de acuerdo con una modalidad de la presente ¡nvención. La figura 6 es un diagrama funcional de ejemplo de un sistema de acuerdo con una modalidad de la presente invención. Descripción Detallada de la Invención En la siguiente descripción detallada de las modalidades de muestra de la presente invención, se hace referencia a los dibujos adjuntos, los cuales forman una parte de la misma y en los cuales se muestra a modo de ilustración modalidades de muestra específicas en las cuales puede ser practicada la presente invención. Estas modalidades se describen con detalles suficientes para hacer posible que un experto en la técnica practique la invención y deberá quedar entendido que pueden utilizarse otras modalidades y que los cambios de lógica, mecánicos, eléctricos y otro tipo de cambios, se pueden hacer sin salirse del espíritu o alcance de la presente invención. Por lo tanto, la siguiente descripción detallada no deberá tomarse en un sentido limitativo y que el alcance de la presente invención se define solamente por las reivindicaciones adjuntas. En la presente solicitud se hace referencia a un residente no ciudadano. Lo que significa dicho término es que dicha persona reside en un país, pero todavía no ha llegado a ser un ciudadano completo de ese país. Además, la persona puede estar legal o ilegalmente en un país. Además, aunque es utilizado el término residente no ciudadano, ses utiliza un descriptor simple para un inmigrante de cualquier país. Conforme el inmigrante o residente no ciudadano llega a quedar más integrado y cómodo en ese país, ellos pueden buscar convertirse en ciudadanos completos. De acuerdo con las enseñanzas de la presente descripción , la nacionalidad no elimina de su alcance una transacción , ya que un ciudadano que tiene una familia en otro país, puede también desear enviar dinero a su hogar en dicho país. Como tal, aunque se utilice el término residente no ciudadano, un ciudadano puede encontrarse dentro del alcance de las presentes enseñanzas. En la figura 1 se muestra una ilustración de ejemplo de una transferencia de dinero típica, según es contemplada por la presente invención. Un usuario residente no ciudadano 105 tiene una cantidad de dinero 106 para depositarla en su banco 1 10. En el ejemplo de la figura 1 el residente no ciudadano 105 ha establecido con anterioridad su cuenta, descrita con mayor detalle más adelante y esta cuenta tiene políticas de transferencia previamente definidas asociadas con la misma. El banco del residente no ciudadano 1 10 depositará el dinero 106 en la cuenta establecida anteriormente del residente no ciudadano 105. De acuerdo con las políticas de transferencia iniciadas en el momento de la apertura de la cuenta o en un cambio posterior a las políticas, un porcentaje del dinero 106 es depositado directamente en la cuenta. Un porcentaje adicional del dinero 106 es designado para ser transferido a algún receptor 130 el cual está localizado en algún país extranjero. El banco 1 10 utiliza los servicios de un servicio EFT 1 15 para efectuar la transferencia de esos fondos a una institución 120 en el país del receptor 130. En una modalidad, la institución a la que está siendo transferido el dinero es una institución no bancaria. De acuerdo con las enseñazas de la presente invención, la institución bancaria es un cuerpo corporativo cuyo negocio principal es el manejo de dinero y debido a que ellos proporcionan servicios de depósitos, servicios bancarios típicos tales como cuentas que generan interés, servicios de préstamos y similares. De acuerdo con las enseñanzas de la presente invención, una institución no bancaria es un cuerpo corporativo cuyo negocio principal no es el manejo de dinero, pero que la recepción de fondos y el reembolso de los fondos a sus clientes, puede ser una parte del manejo general de su negocio. Un ejemplo de este tipo de institución es una compañía telefónica. Además, las instituciones no bancarias también están contempladas en la presente ¡nvención, aunque no se encuentran en una lista específica. La institución no bancaria 120 recibirá el dinero transferido y pondrá ese dinero a la disposición del receptor pretendido. En una modalidad, el receptor 130 tiene un dispositivo de equivalente de efectivo 135 en el cual puede ser depositado este dinero. En una modalidad, aunque el receptor que utiliza alguna estación 125 puede agregar este dinero al dispositivo equivalente de efectivo, aumentando de este modo la capacidad del dinero disponible en el dispositivo de equivalente de efectivo. Este dispositivo de equivalente de efectivo puede tomar la forma de cosas tales como una tarjeta de valor almacenada, una tarjeta inteligente, una tarjeta de crédito de tipo de débito o cualquiera de dichos dispositivos que es portador de un valor monetario el cual puede utilizar el usuario en un establecimiento con un proveedor de servicios, para incluir la remuneración de alguna cantidad del dispositivo por una cantidad equivalente de efectivo en la moneda del país. Estos ejemplos no deberán ser tomados en un sentido limitativo, ya que pueden estar disponibles cualquier número de dispositivos para almacenar de manera segura la información de la equivalencia del efectivo.
Además, el dispositivo mismo puede no almacenar directamente la información, pero dicha información puede ser almacenada de manera remota y cuando de utiliza el efectivo, un usuario puede tener acceso a dicha información, efectuar una transacción de alguna cantidad del dinero y dicho dinero será deducido de la cuanta del usuario que está siendo almacenada remotamente. En dicho caso, sería provechoso que esos usuarios se autentificaran ellos mismos de alguna manera, tal como por medio del uso de un Número de Identificación Privada (PI N). De acuerdo con una ilustración de ejemplo de la figura 1 , el receptor 130 presenta un dispositivo de equivalente de efectivo 135 a la estación 125 con el propósito de agregar alguna cantidad monetaria al dispositivo 135. Esta estación 125 es alguna ubicación accesible para el receptor y puede incluir, pero sin limitarse a, Cajeros Automáticos Tradicionales (ATM), teléfonos, almacenes de ventas, así como bancos tradicionales. Después de presentar el dispositivo 135, se agrega una cantidad monetaria al valor del dispositivo 135. El acto de presentación puede incluir, pero sin limitarse a, insertar dicho dispositivo en un aparato tal como un lector de tarjetas, presentarle el dispositivo a una persona que lo atiende en un banco, presentar el dispositivo a una persona del personal en una ubicación de una institución no bancaria o presentar el dispositivo al personal de ejecutivos de un almacén, el cual acepta la presentación de dichos dispositivos con el propósito de agregarles valor. El receptor ahora puede tomar el dispositivo 135 y utilizarlo para comprar productos de los proveedores que aceptan dicho dispositivo 1 35. Reconociendo que el uso de dicho sistema puede ser algunas veces difícil , se puede utilizar un centro de llamadas 1 50. Este centro de llamadas 1 50 tiene el personal que entiende el sistema y los métodos de transferencia completos utilizados en el mismo. Estos integrantes del personal están capacitados en comunicaciones en los idiomas de todos los usuarios de este sistema. Por ejemplo, el Proveedor de Servicios EFT puede estar localizado en un país en donde el idioma que se habla es el I nglés y el banco puede estar localizado en un país en donde el idioma que se habla es el Español, la institución no bancaria puede estar localizada en un país en donde el idioma que se habla es Español y el receptor puede hablar solamente Español . En dicho caso, el centro de llamadas debe de ser eficiente, tanto en I nglés como en Español . Este ejemplo no deberá ser tomado en un sentido limitativo, ya que este sistema se puede extender a muchos países y muchos idiomas. En una modalidad, el centro de llamadas tiene el personal eficiente en todos los idiomas de todos los países en los cuales se lleva a cabo alguna parte de la presente invención . Además, deberá quedar entendido que el centro de llamadas 150 mismo puede estar localizado en cualquier número de países. En una modalidad , el centro de llamadas está localizado en el país en donde está localizado el Proveedor de Servicios EFT 1 1 5 o en el país en donde está localizado el receptor 1 30 o el país en donde se encuentra el residente no ciudadano 1 05. En una modalidad, el centro de llamadas 150 puede estar localizado en un país en donde ninguna de estas entidades está localizada. En una modalidad, el personal del centro de llamadas 150 debe de ser capacitado para responder a los problemas que se puede presentar durante una transferencia de fondos de un residente no ciudadano 105 al dispositivo de equivalente de efectivo 135 que se encuentre en posesión de receptor 130. Estos problemas pueden incluir dificultades para utilizar una estación 125 para agregar dinero al dispositivo 135, los métodos de depósito de dinero en el banco fuente 1 10 por el residente no ciudadano, y la ayuda al banco fuente 1 10. El centro de llamadas también puede estar equipado para responder a preguntas de los representantes de servicio al cliente que son empleados por el banco fuente 1 10 para facilitar este proceso completo para el residente no ciudadano 105. La figura 2 representa un método de ejemplo de acuerdo con una modalidad de la presente invención, en donde un residente no ciudadano tal como el residente no ciudadano 105 de la figura 1 , establece inicialmente una cuenta de la cual pueden ser transferidos los fondos a otros países, tales como sus países de origen y a los miembros de su familia en ese lugar. El residente no ciudadano nos presenta al banco en el punto 205. El residente no ciudadano habrá estado advertido de este servicio de transferencia de dinero a través del uso de la publicidad y mercadotecnia dirigida a residentes no ciudadanos similares, tales como Mexicanos-Americanos. Un representante de servicio al cliente (CSR) estará disponible en el banco para el residente no ciudadano para interactuar con el. En una modalidad el CSR es eficiente en el idioma nativo del residente no ciudadano y debido a que este CSR puede estar entrenado con el objeto de establecer su preparación general del proceso completo. Esto proporciona al residente no ciudadano una persona comprensiva y amistosa para interactuar con ella en el banco y a través de quien ellos pueden comenzar a construir una relación con el banco. Esta relación con el banco puede entonces estar apalancada en un futuro para hacer posible que el residente no ciudadano haga uso de otro servicio del banco que pueda ofrecer un nivel de confianza en el banco en general, al residente no ciudadano. El CSR establecerá una cuenta inicial para residente no ciudadano. Esta cuenta puede incluir, pero sin limitarse a una cuenta de cheques 21 6, una cuenta de ahorro 217 o una cuenta que genera intereses de alguna manera 21 8. El CSR también puede entonces requirir de acuerdo con sus necesidades del residente no ciudadano, el envío de dinero a sus hogares en el punto 220. Esto puede incluir, pero sin limitarse a, los nombres de los receptores de fondos pretendidos, sus domicilios, el porcentaje de sus depósitos que desean enviar al hogar, la cantidad real en dólares para enviar al hogar y la periodicidad de dichas transferencias. En un ejemplo, el residente no ciudadano puede desear distribuir un porcentaje de cada depósito para su madre, tal como el 25%. En dicho ejemplo, cuando el residente no ciudadano deposita los $1 00 en su cuenta, entonces serán transferidos $25. En un ejemplo, se deduce un cargo por la transacción de los $25 en una cantidad menor a los $25 se pone a disposición del receptor. En un ejemplo, la cantidad completa de $25 se hace disponible y el cargo por la transacción es deducido de la cuenta del residente no ciudadano. En un ejemplo, el cargo de la transacción es deducido, tanto de la cuenta que va a ser a la que va a recibir la transferencia a la cuenta de origen . En un ejemplo, los derechos de transacción son deducidos. En una modalidad, se hace una conversión de las monedas de residente no ciudadano, tales como dólares Americanos, la moneda del residente, tal como Pesos Mexicanos. En el ejemplo de la figura 2, pueden existir establecimientos de transferencias múltiples. Por ejemplo, el residente no ciudadano puede desear transferir el 25% de cada depósito a su madre y también transferir un 1 5% adicional de cada depósito a su hermana, u otro pariente. Además, la política de transferencias puede no ser un porcentaje de depósito, pero puede ser una cantidad fija para ser transferida periódicamente a un receptor transferido. Por ejemplo , el residente no ciudadano puede desear enviar $ 1 00 a su madre a su hogar cada mes, el primer día de dicho mes. En un ejemplo, el cargo por transacción se hace al que va a recibir la transferencia. En un ejemplo, un cargo de transacción es deducido de la cuenta fuente. En un ejemplo un cargo de transacción es deducido tanto de la cuenta que va a recibir la transferencia como de la cuenta fuente. En un ejemplo, no se deducen los derechos de transacción. En el punto 225 el CSR genera un dispositivo de equivalente de efectivo para el uso de receptor pretendido. El dispositivo de equivalente de efectivo indica cualquier aparato o dispositivo o tarjeta que, ya sea puede ser cortada o tener acceso a un cuenta monetaria tal como, pero sin limitarse a, tarjetas de valor almacenado, tarjetas inteligentes, tarjetas de crédito o similares. Deberá quedar entendido que eso también incluye dispositivos que no almacenan información monetaria en el dispositivo mismo, pero que tiene acceso a dicha información desde una localízación remota. En un ejemplo, el dispositivo de equivalente de efectivo es producido en la ubicación del CSR y proporcionado al residente no ciudadano, y el residente no ciudadano puede enviar el dispositivo por medio del servicio postal u otros medios de entrega al receptor pretendido. En un ejemplo, el CSR puede arreglar la entrega del dispositivo al receptor pretendido. En un ejemplo, el dispositivo es producido en una ubicación separada y enviada directamente al receptor pretendido. En un ejemplo, el dispositivo es producido por una institución no bancaria, tal como se contempla en la figura 1 en el punto 120. En el punto 235, el CSR proporcionará información y un resumen de los convenios para las transferencias al residente no ciudadano. En un ejemplo, en el punto 235, el CSR también pueden explicar al residente no ciudadano algunos de los otros servicios que el banco puede ofrecer al residente no ciudadano. En un ejemplo, el CSR puede arreglar el depósito directo del pago periódico del residente no ciudadano para depositarlo directamente a su cuenta. En un ejemplo, el CSR proporcionará un solo punto vistoso de contactos para el residente no ciudadano, de modo que el residente no ciudadano se pueda sentir cómodo con el banco y elegir utilizar otros servicios del banco. La figura 3 ilustra un depósito de flujo que muestra un ejemplo de un método de acuerdo con las enseñanzas de la presente invención, en el cual el residente no ciudadano efectúa una transferencia de dinero a un receptor en otro país, por medio del cual la recepción del receptor de dicho dinero no comprende una institución bancaria. En el punto 31 0, el residente no ciudadano deposita alguna cantidad de dinero en su cuenta en su banco. La figura 2 anterior, ilustró un método de ejemplo para establecer dicha cuenta. En un ejemplo, este depósito es un depósito directo del patrón del residente no ciudadano. En un ejemplo este depósito es un depósito en efectivo hecho en un cajero automático (ATM). En un ejemplo, este es un depósito de un cheque hecho en un cajero en donde se encuentra el residente no ciudadano. Deberá quedar apreciado que estos métodos generalmente son métodos de depósito, aunque pueden utilizarse otros métodos para depositar fondos en una cuenta y están considerados como que se encuentran dentro del alcance de la presente invención . Será provechoso si el depósito de dinero en una cuenta ia cual es establecida para la transferencia posterior del dinero al hogar, no es diferente de otro depósito que haga el residente no ciudadano. Deberá reconocerse que las formas especiales para el depósito y transferencia posterior crean una probabilidad de confusión para el residente no ciudadano.
Dicha confusión conduciría a la insatisfacción con el sistema bancario y eliminaría adicionalmente a dicho ciudadano no residente del uso adicional de los bancos en general . Esto a la vez, evita que el residente no ciudadano sea integrado en la comunidad bancaria y nunca pueda aprovechar muchos servicios que los bancos le puedan ofrecer. Conforme la cuenta que el residente no ciudadano ha establecido tiene políticas adicionales de transferencias asociadas con la misma, el depósito de fondos en la cuenta puede invocar dichas políticas. En el paso 320, se tiene acceso a las políticas y se actúa con ellas. Como se describió anteriormente, dicha política puede representar un porcentaje de dinero depositado que está siendo dirigido a un receptor en otro país. En dicho ejemplo, el porcentaje de dinero sería enviado por medios de Transferencia Electrónica de Fondos (EFT) a una institución no bancaria en donde el receptor pretendido puede acceder a esos fondos por medio de cualquier número de métodos, los cuales se describirán adicionalmente. Dicha política puede ser una transferencia periódica de fondos de la cuenta del receptor al receptor pretendido, tal como una transferencia mensual de alguna cantidad de dinero previamente determinada. En dicho ejemplo , en esta transferencia mensual o periódica de otra manera, sería enviada por medio del EFT a una institución no bancaria en donde el receptor pretendido puede tener acceso a los fondos por medio de cualquier número de métodos, que se describen adicíonalmente más adelante. En el paso 330, la solicitud EFT es comunicada por alguna red y en el paso 340 es recibida por la institución no bancaria. En un ejemplo, esta institución no bancaria puede ser una compañía telefónica. En un ejemplo, en el paso 350 se envía un mensaje al receptor pretendido de que están disponibles para el algunos fondos. En un ejemplo este mensaje no manifestará la cantidad exacta de los fondos disponibles. En un ejemplo es generado dicho mensaje y como tal, el paso del punto 350 no será necesario. En el punto 360, el receptor pretendido agregará, estos fondos a su dispositivo de equivalente de efectivo. En un ejemplo esto tomaría la forma de volver a cagar su tarjeta de valor almacenado con el dinero transferido por medio del EFT. En un ejemplo, el receptor pretendido vuelve a cargar su tarjeta de valor almacenado en un teléfono, el cual tiene un lector de tarjeta adherido al mismo. En dicho ejemplo, el receptor pretendido colocaría la tarjeta de valor almacenado en el lector. La cual autentificaría dicha tarjeta y se comunicaría con la institución no bancaria por alguna red, volviéndose a comunicar la institución no bancaria al lector de la tarjeta, para notificar que esa cantidad ha sido agregada a la tarjeta, y agregando el lector de la tarjeta dicho valor a la tarjeta de valor almacenado. En dicho ejemplo, el receptor puede presentar el dispositivo en alguna localización con personal de la institución no bancaria en donde el personal de la ubicación podría agregar el valor a la tarjeta. Se utiliza el término tarjeta, pero deberá quedar entendido que este dispositivo puede tomar cualquier otra forma y que la tarjeta está siendo utilizada únicamente con propósitos de descripción. Deberá quedar entendido también por aquellos expertos en la técnica, que existen actualmente varios dispositivos que no están basados en tarjetas y que dichos dispositivos basados en efectivo que no son tarjetas están contemplados y dentro del alcance de la presente invención. La figura 4 presenta una ilustración esquemática de ejemplo de un sistema general de servicios de transferencia de dinero para residentes no ciudadanos para enviar dinero a su país de origen. El residente no ciudadano 405 depositaría dinero 406 en una cuenta en su banco 410. Esta cuenta habría sido creada anteriormente de acuerdo con el ejemplo proporcionado en la figura 2 y su descripción adjunta. Aunque se hace referencia a que se ha sido creada la cuenta anteriormente al depósito actual. Deberá ser reconocido que el residente no ciudadano puede efectuar dicho establecimiento de la cuenta en el momento del primer depósito de fondos. Además, esto puede ser ventajoso ya que el residente no ciudadano tiene una necesidad real de transferir fondos y el banco le está proporcionando a él dicho servicio en ese momento. En una modalidad, el banco puede crear el sistema contemplado por la presente invención en un tiempo substancialmente concurrente con la primera visita al banco del residente no ciudadano. El banco, al momento del depósito de dicho dinero, 406, 408, tendría acceso a las políticas previamente definidas 41 1 que rigen la transferencia de fondos e inician una solicitud EFT por esas cantidades para un servicio EFT 420. Dicho servicio 420 entonces comunicaría adicionalmente esa solicitud a la institución no bancaria 430. La institución no bancaria entonces pondría disponibles esos fondos para el receptor pretendido 440. En un ejemplo, el receptor pretendido estaría advertido de que tiene fondos disponibles a través de un mensaje de la institución no bancaria. En un ejemplo, la institución no bancaria no enviaría un mensaje con respecto a los fondos disponibles al receptor. El receptor pretendido 430 entonces llevaría su dispositivo equivalente de efectivo 441 a una estación en donde podrían agregar los fondos transferidos a su dispositivo equivalente de efectivo 441 . En un ejemplo, esta estación es un teléfono, con un lector de tarjeta. En un ejemplo, esta estación se encuentra en una ubicación de la institución no bancaria en donde el receptor 440 presentaría la tarjeta a un miembro del personal . En dicho ejemplo, el miembro del personal podría efectuar la adición de los fondos al dispositivo equivalente de efectivo. Al receptor pretendido 440 se le presentaría entonces su dispositivo equivalente de efectivo 442, de modo que el dispositivo ilustrado por el número 442 tiene alguna cantidad de dinero en el mismo y que no estaba presente en su estado anterior tal y como se ilustra en el número 441 . En la figura 4, se ilustra el centro de llamadas 450. Este centro de llamadas significa proporcionar el soporte para el proceso de la transferencia de dinero de acuerdo con las presentes enseñanzas. Este centro de llamadas 450 proporcionaría soporte para todas las personas e instituciones involucradas en dicha transferencia. En un ejemplo, el centro de llamadas 450 está localizado en el mismo país que el receptor pretendido 440. En un ejemplo, este centro de llamadas 450 está localizado en algún país como el residente no ciudadano 405. En un ejemplo, este centro de llamadas 450 está localizado en algún país diferente al país en donde se encuentran el receptor pretendido 440 o el residente no ciudadano 450. Es ventajoso que este centro de llamadas 450 tenga el personal eficiente en los idiomas nativos del residente no ciudadano 405 y el receptor pretendido 440 , así como los idiomas del banco 41 0. Tal como en el caso de que el receptor pretendido 440 estaba en México y el residente no ciudadano 405 ha migrado de México a los Estados Unidos de América. En dicha situación , sería ventajoso si el personal del centro de llamadas fuera eficiente tanto en el I nglés como en el Español . En un ejemplo, el personal del centro de llamadas 450 son eficientes en todos los idiomas nativos de todas las partes de este proceso, tales como el residente no ciudadano 405 , el banco 41 0, el proveedor de servicio EFT 420, la institución no bancaria 430 y el receptor pretendido 440. El centro de llamadas 450 responde a los asuntos, problemas o preguntas de los usuarios del sistema. De modo que si el receptor pretendido 450 no sabía las ubicaciones en donde podrían agregar los fondos transferidos a su dispositivo 441 . En dicho ejemplo , el personal del centro de llamadas 450 localizaría al receptor pretendido y le proporcionaría los domicilios de las ubicaciones más cercanas y accesibles para ellos para que pudieran agregar el valor a su dispositivo 441 . La figura 5 es un ejemplo de la estructura de datos de acuerdo con una modalidad de la presente invención . La tabla de clientes locales del banco 505, mantiene la información acerca de cada cliente individual incluyendo aquellos clientes que aprovechan los mecanismos de transferencia según están contemplados por la presente invención. La tabla de políticas de transferencia 51 0 mantiene una información con respecto a las selecciones de transferencia que ha hecho el residente no ciudadano. Un ejemplo de una selección es si el residente no ciudadano desea un porcentaje de cada depósito transferido a su receptor pretendido. Otro ejemplo es la fecha de una transferencia periódica regular, tal como $50 cada mes el día primero de cada mes. La tabla de políticas de transferencia 51 0 también mantiene información en lo que respecta a cargar o no cargar los derechos de transacción . Cuando es iniciada la transferencia de fondos de un residente no ciudadano a su receptor pretendido, se hace una solicitud EFT, con información tal como la contenida en la tabla de solicitud EFT 51 5. El proveedor EFT mantiene una tabla de transacciones tal como la que se ilustra en la tabla del registro del proveedor EFT 520. Una vez que es recibida la solicitud EFT se agrega un registro a la tabla de registro del proveedor EFT 520 y es enviada en la confirmación EFT al banco de origen . La información tal como el ejemplo de la tabla de confirmación de EFT 525 es proporcionada al banco de origen, de modo que el banco pueda actualizar sus registros. El proveedor EFT a la vez, inicia una transferencia de fondos a la institución no bancaria. La tabla de solicitud de transferencia 530 proporciona un ejemplo de la información que podría estar contenida en dicha solicitud. El identificador único EFT (U I D) permite que el proveedor EFT reciba un mensaje confirmatorio con respecto a una transferencia específica. La institución no bancaria recibe la solicitud y actualiza su tabla de registro de la institución 535. A la vez envía de regreso un mensaje confirmatorio al proveedor EFT que contiene la información tal como la que se incluye en la tabla de confirmación de transferencia 540. La institución no bancaria entonces puede iniciar otro proceso para agregar el valor al dispositivo de equivalente de efectivo (CED) del receptor. Al momento de la presentación de dicho dispositivo, el receptor tendrá agregada la cantidad transferida a su dispositivo. En una modalidad , la cantidad transferida puede ser reducida por un derecho de manejo nominal. Durante la presentación para el propósito de agregar valor, se inicia una solicitud de depósito CED que contiene información tal como la contenida en la tabla de solicitud de depósito CED 545. I ncluida con la información se encuentra la I D de la transacción y de las CEDs las cuales son utilizadas por la institución no bancaria para rastrear las condiciones de todas las transferencias de dinero pendientes a los CEDs de todos los clientes. Después de agregar el valor al CED; se enviará un mensaje confirmatorio a la institución no bancaria con respecto a las condiciones del CED y la transferencia. Deberá quedar entendido que la figura 5 y la descripción adjuntas son únicamente un ejemplo de las estructuras de datos que significan llevar a cabo las enseñanzas de la presente invención . Se pueden utilizar otras estructuras de datos para llevar a cabo la presente invención, y queda manifiestamente comprendido que la presente invención estará limitada solamente por las reivindicaciones adjuntas y los equivalentes de las mismas. Haciendo referencia ahora a la figura 6, se ilustra un diagrama funcional de todavía otra modalidad de ejemplo del asunto materia de la presente invención . Por ejemplo, utilizando el sistema de la figura 6, un cliente de un banco de los Estados Unidos de América, pero sin limitarse a, un banco de la comunidad puede iniciar una transferencia de fondos a un receptor objetivo, por ejemplo un pariente, amigo o negocio en otro país, tal como pero sin limitarse a, México, otros países del continente Latino Americano, un país Africano, un país Asiático o cualquier otro país. Alternativamente, la cuenta "local" puede estar en un país fuera de los Estados Unidos de América y una cuenta extranjera al país particular de cuenta local . Por lo tanto, deberá quedar entendido, que en el ejemplo que se proporciona a continuación el país local son los Estados U nidos de América y los países extranjeros son aquellos diferentes a los Estados Unidos de América. Utilizando el sistema de la figura 6 , el proceso de establecimiento de un cliente nuevo comienza con el contacto de un cliente nuevo 600 , por ejemplo en persona o por teléfono, correo, I nternet u otros medios, un banco 602 u otra institución financiera, tal como una unión de crédito o una firma de corredores. Es obtenida una identificación del cliente, por ejemplo, de conformidad con el procedimiento del programa de identificación del cliente (CI P) 604 suficiente para cubrir los requerimientos regulatorios, tales como aquellos requeridos por la Ley del Secreto Bancario de los Estados Unidos (BSA). Entonces se realiza un proceso de cuenta nueva 61 0, y es utilizado para establecer una cuenta 61 0a (tal como pero sin limitarse a, una cuenta de cheques o una cuenta de ahorros) con el banco 602. Si el cliente nuevo 600 desea hacer una solicitud de transferencia, para transferir fondos de la cuenta 61 0a, 61 0n, se hace una solicitud de transferencia 624 como se describe más adelante. Alternativamente, una institución no financiera puede albergar la cuenta 61 0a, tal como por ejemplo, una compañía de tarjetas de crédito o una compañía telefónica, según sea permitido por la ley. Si un cliente existente desea hacer una transferencia, el cliente existente 620 es identificado, por ejemplo, con el procedimiento 622 de conformidad con un programa de identificación del cliente. Una solicitud de transferencia 624 puede comprender, de acuerdo con una modalidad de ejemplo, una solicitud para transferir fondos de la cuenta del cliente 61 0 a por lo menos una cuenta objetivo 680a ó 680n para uno o más receptores objetivo (y generalmente un receptor tiene una cuenta) quien puede acceder a los fondos en el país fuera de los Estados Unidos de América. De acuerdo con una modalidad de ejemplo, las cuentas objetivo 680 son mantenidas en la entidad del objetivo del patrocinador 651 , por ejemplo, un banco extranjero tal como I nbursa, Grupo Financiero, con ubicación en México. Alternativamente, las cuentas de la 680a a la n pueden ser mantenidas por la entidad objetivo que no es un establecimiento bancario, tal como una compañía telefónica. En cualquier caso, no existe la necesidad de que sean mantenidas las cuentas de la 680a a la 680n por el banco u otra institución financiera. Antes de iniciar una transferencia, se genera una solicitud de verificación de la existencia y la información de identificación posiblemente de la cuenta en el módulo de solicitud de cuenta 653 a un módulo de procesamiento de solicitud de cuenta 655, el cual a la vez, solicita a una base de datos del centro de mensajes 690 que mantenga registros de todas las cuentas de las entidades objetivo posibles para los receptores objetivo. Si no existe una cuenta objetivo de la 680a a la n , o si el identificador de la cuenta tal como el número de cuenta, de una cuenta existente tal como la cuenta del cliente de la 680a a la n es desconocido para el receptor objetivo, como se determina en el paso 653, entonces da inicio el proceso de una nueva cuenta por medio del proceso de la administración principal 657 como se explica más adelante. Si existe actualmente una cuenta objetivo tal como la cuenta objetivo 680a se recolecta la información de la transferencia 652, por ejemplo, dentro de uno o más archivos almacenados en un sistema de cómputo, por ejemplo pero no como limitación , de una memoria RAM o en una memoria de base magnética o cualquier otra forma de almacenamiento. La información de la transferencia es enviada a un módulo de procesamiento de solicitud de transferencia 654 mantenido en, por ejemplo pero sin limitarse a, un centro de mensajes 656. El centro de mensajes 656 puede ser una ubicación física, o puede ser una instalación virtual formada de uno o más sistemas de cómputo o sistemas de software. En otras modalidades, el centro de mensajes 656 reside dentro de un banco que participa con el sistema. El módulo 654 recolecta la información de la transferencia 652 y forma un archivo de lote ACH 658. El archivo de lote ACH 658 es procesado por uno o más bancos o instituciones de procesamiento para mover los fondos transferidos de una o más cuentas de clientes 61 0a, 61 0b, 61 0n en uno o más bancos, a una cuenta eje 660. En una modalidad , los fondos de la pluralidad de solicitudes de transferencia de (y los cargos correspondientes a una o más cuentas del cliente) son colocados en la cuenta eje 670 para formar una cantidad agregada. De acuerdo con una modalidad , las solicitudes de transferencia son proporcionadas por un punto de Acceso a la Lista de Observación Bridger 661 a la que se puede acceder para monitorear las transacciones financieras. En una modalidad, se realiza una sola transacción ACH 662 para transferir la cantidad agregada de la cuenta eje 660 a la cuenta de la entidad objetivo 664a mantenida para el beneficio de la entidad objetivo patrocinadora 651 , por ejemplo , los Estados U nidos de América. La transacción ACH 662 puede ser iniciada por el centro de mensajes o por la entidad objetivo 651 o por el banco 602. Una transferencia de núcleo de los fondos, tal como una transferencia inter-compañías, en la cuenta 664a se hace a otra cuenta 664b de la entidad objetivo, por ejemplo, que se mantiene en el país extranjero al cual están siendo transferidos los fondos para el receptor objetivo. En asociación con la transferencia de la cantidad agregada en la cuenta de la entidad objetivo 664, es enviado un archivo de solicitud de transferencia de detalle de lote 670 a la entidad objetivo 651 . La entidad objetivo 651 carga el archivo en el sistema de cómputo de la entidad objetivo 651 . Si existe la cuenta 673, un proceso 674 realiza una transferencia de fondos de la cuenta 664b a unas o más cuentas del cliente 680a, 680b, 680n, mantenidas por la entidad objetivo 651 para el beneficio de los receptores objetivo. Una cantidad de intercambio para la transferencia de fondos puede ser regresada al módulo de procesamiento de solicitud de transferencia 654, y si se desea, mantenida en una base de datos 690. También se genera un archivo de condición de regreso de transferencias 682 y es enviado al módulo de procesamiento de solicitud de transferencia 654, para proporcionar la confirmación de la transferencia exitosa. En el caso de un receptor objetivo existente o cliente 684, los fondos pueden ser retirados una vez depositados en la cuenta del receptor objetivo 680. En el caso de que no exista una cuenta o si un ¡dentificador de la cuenta, tal como un número de cuenta o cuenta existente, tal como la cuenta existente de la 680a a la n, es desconocida para el receptor objetivo 684 como se determina en el punto 653, entonces se detona la apertura de un proceso de administración principal 657. El proceso de administración pricnipal 657 se puede operar para facilitar el establecimiento de la cuenta para permitir las transferencias de fondos de un cliente, tales como el cliente nuevo 600 o un cliente existente 620, a cualquiera de un cliente existente 684 o un cliente nuevo 688. El proceso de administración principal 657 recibe y obtiene una identificación del cliente y la información del contacto de cualquiera del cliente nuevo 600 o el cliente existente 620 acerca del cliente nuevo 688 o el cliente existente 684 que va a recibir los fondos. La información puede incluir el nombre, dirección, código postal , número telefónico, y cualquier otra información útil para identificar o ponerse en contacto con el cliente para recibir los fondos. El proceso de administración principal entonces identifica una entidad objetivo 651 que se encuentra cercana al cliente para recibir los fondos. La información acerca de la localización de la entidad objetivo más cercana identificada 651 es proporcionado al cliente nuevo 600 o al cliente existente 620 que proporcionará los fondos para la transferencia. Entonces el cliente para transferir los fondos, puede proporcionar a la entidad objetivo 651 información de la ubicación del cliente que va a recibir los fondos. El proceso de administración principal 657 envía además la información del cliente y la información de contacto del cliente para recibir los fondos a la entidad objetivo identificada 651 en la proximidad más cercana del cliente para recibir los fondos. La entidad objetivo 651 entonces puede ponerse en contacto con el cliente para recibir los fondos. El cliente que recibe los fondos, si es un cliente existente 684, puede entonces ponerse en contacto con el centro de llamadas 692 y proporcionar su número de cuenta de la entidad objetivo 651 que transfirió los fondos que serán depositados. Si el cliente que recibe los fondos es un cliente nuevo 688, la entidad objetivo 651 inicia el proceso de cuenta nueva 687, el cual a la vez, establece una nueva cuenta del cliente 680 utilizando el proceso de apertura de cuenta 690, utilizando, por ejemplo, la identificación adecuada 688 del cliente o el receptor objetivo. La confirmación de la apertura de la cuenta es enviada al módulo de procesamiento de solicitud de cuenta 655, el cual a la vez, actualiza la base de datos 690. Sin embargo, en algunas modalidades, no es proporcionado el número de cuenta de una cuenta de cliente nuevo 680. El cliente nuevo 688 se debe poner en contacto con el centro de llamadas 692 para proporcionar el número de cuenta 680 de la entidad objetivo 651 que transfirió los fondos que serán depositados. Una vez que el centro de llamadas 692 recibe un número de cuenta anteriormente desconocido de un cliente para recibir los fondos, el número de cuenta es almacenado en la base de datos del centro de mensaje 690 y las transferencias de fondos del cliente que transfiere los fondos al cliente que va a recibir los fondos puede ser iniciada y completada. De acuerdo con otra modalidad de ejemplo, se proporciona un centro de llamadas 692, y permite el acceso telefónico a las condiciones de las transferencias 694, que pueden ser extraídas de la base de datos 690, ya sea por un operador en persona o utilizando una tecnología de procesamiento de llamada automática, tal como un reconocimiento de tono de marcado o un reconocimiento de voz, o ambos. Alternativamente, el acceso en línea para transferir la información también puede ser proporcionada a través de un sitio Web 696. En caso de que las llamadas sean de otros proveedores, las llamadas son transferidas 698 a los otros proveedores. De acuerdo con otra modalidad de ejemplo, la operación de las transferencias de fondos a través de las funciones del centro de mensaje y la provisión de los servicios del centro de llamadas es proporcionado en su totalidad o en parte, por una parte independiente a la institución financiera local o la institución financiera objetivo extranjera. En esta modalidad, esta tercera parte independiente puede dar el servicio a un número de instituciones financieras locales y más de una institución financiera extranjera. Por ejemplo, la tercera parte puede ayudar a la institución financiera local a anunciar y promover un programa que permite que sus clientes transfieran fondos a receptores objetivo en un país extranjero que tiene cuentas con una entidad objetivo. Por lo tanto, en esta modalidad, la tercera parte proporciona un método de transferencia de fondos no disponible de otra manera para las entidades local o extranjera. En otra modalidad, las entidades local y extranjera soportan las operaciones de transferencia, los centros de llamadas y los centros de mensaje en su totalidad o en parte ellos mismos solos o en combinación. En algunas modalidades, la cuenta que recibe las transferencias de fondos, tal como una cuenta de cliente 680, está unida a una tarjeta de remisión. La tarjeta de remisión puede ser una tarjeta de débito, una tarjeta de crédito u otro dispositivo útil para hacer pagos. La tarjeta de remisión puede ser utilizada en lugar de efectivo. Cuando es presentada, la cuenta del cliente 680 unida a la tarjeta de remisión puede ser utilizada no solamente para hacer compras, sino también para obtener dinero de una máquina bancaria automática, tal como un cajero automático (ATM) o de un establecimiento de dinero en un almacén, tal como una estación de gasolina, una tienda departamental o virtualmente cualquier otro tipo de almacén que mantiene un servicio para proporcionar efectivo, tal como es mantenida en un registro de efectivo. En algunas de dichas modalidades de la tarjeta de remisión , más de una tarjeta de remisión pueden estar unidas a una sola cuenta del cliente 680. Por ejemplo, dos o más tarjetas pueden tener privilegios ¡guales para acceder a los fondos depositados en la cuenta del cliente 680. En otras modalidades, dos o más tarjetas están unidas a una sola cuenta del cliente 680, pero una o más de las tarjetas tienen acceso a solamente una porción de los fondos en la cuenta del cliente 680. Por ejemplo , una cuenta del cliente 680 con dos tarjetas de remisión unidas a la misma tiene el equivalente de un saldo de $ 1 ,000 dólares americanos. La Tarjeta A tiene acceso a 350 dólares y la Tarjeta B tiene acceso a 650 dólares. Cada tarjeta está limitada para acceder y se deben utilizar solamente sus porciones respectivas del saldo del total de la cuenta. En otras modalidades, cada una de las dos o más tarjetas tienen acceso limitado a los fondos en una cuenta del cliente 680 basados en el porcentaje distribuido de fondos depositados en la cuenta del cliente. En otras modalidades, la cuenta del cliente 680 puede ser cargada directamente por uno o más comerciantes o proveedores de servicio, tales como un proveedor de servicios médicos o de seguros. En algunas de dichas modalidades, la cuenta del cliente 680 está unida a una tarjeta de remisión que opera como un instrumento para recibir servicios médicos. En algunos casos, la tarjeta de remisión opera como una garantía o seguro, de que se hará el pago de los servicios médicos prestados. En algunas modalidades, el centro de mensajes 656 ¡ncluye además un módulo de calificación de créditos 691 . El módulo de calificación de crédito 691 opera para generar una calificación basada en los datos históricos mantenidos en la base de datos del centro de mensajes 690 de los fondos transferidos por medio del sistema por un cliente existente 620. Una calificación generada por el módulo de calificación de créditos 691 puede ser utilizada por las entidades que toman decisiones de concesión de crédito . En algunas modalidades, la calificación de crédito del módulo de calificación de créditos 691 puede ser agregada a una calificación de expansión u otra calificación de crédito, tal como una calificación FI CO o una calificación Fair Isaac. El módulo de calificación de crédito 691 genera calificaciones basadas en las reglas del negocio que calculan una calificación de la transferencia histórica y potencial de los datos de depósitos directos. En algunas modalidades operadas por ciertas entidades de patrocinio, tales como una tienda departamental o una cadena de estaciones de gasolina, los clientes que transfieren los fondos o reciben fondos, solamente reciben puntos de regalías por el uso del sistema. Por ejemplo, en ciertas cantidades de incremento de fondos transferidos o recibidos por medio del sistema, una entidad de patrocinio concede un punto de regalías. Estos puntos de regalías entonces pueden ser acumulados, según sean utilizados, para obtener beneficios especiales, tales como premios, dinero, descuentos de las mercancías y créditos de los almacenes. Aunque las modalidades específicas de la presente ¡nvención han sido ilustradas y descritas en esta descripción, aquellos expertos en la técnica deberán apreciar que cualquier adaptación que sea calculada para lograr los mismos propósitos puede substituir las modalidades específicas aquí mostradas. Esta solicitud pretende cubrir cualesquiera adaptaciones o variaciones de la presente invención. Se pretende manifiestamente que esta invención sea limitada solamente por las siguientes reivindicaciones y los equivalentes de los mismas.