Pandey, 2016 - Google Patents
Representing Lota Ende in UnicodePandey, 2016
View PDF- Document ID
- 173932781429381587
- Author
- Pandey A
- Publication year
External Links
Snippet
This document offers an approach for representing the 'Lota Ende'or 'Ende'script in Unicode. This script is used for writing Ende (ISO 639: end), a Malayo-Polynesian language spoken on Flores, Indonesia. The language is known alternately as Li'o or Ende-Li'o. The script is an …
- 240000007347 Cyperus papyrus 0 description 1
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/21—Text processing
- G06F17/22—Manipulating or registering by use of codes, e.g. in sequence of text characters
- G06F17/2217—Character encodings
- G06F17/2223—Handling non-latin characters, e.g. kana-to-kanji conversion
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/21—Text processing
- G06F17/22—Manipulating or registering by use of codes, e.g. in sequence of text characters
- G06F17/2288—Version control
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| Indrawan et al. | Latin-to-Balinese script transliteration method on mobile application: A comparison | |
| Goswami | The history of Assam: from Yandabo to partition, 1826-1947 | |
| Irmawati | Understanding how to analyze poetry and its implication to language teaching | |
| Gurrey | The humanities between global integration and cultural diversity | |
| Jampel et al. | Accuracy Analysis of Latin-to-Balinese Script Transliteration Method. | |
| Pandey | Representing Lota Ende in Unicode | |
| Jeong | Impact of smartphone Hangul typography on the legibility of the elderly | |
| Pandey | Representing Sumbawa in Unicode | |
| Halperin | The Concept of the ruskaia zemlia and Medieval National Consciousness from the Tenth to the Fifteenth Centuries | |
| Martos et al. | Towards the 8-dot Nemeth braille code | |
| Russell et al. | The Famous Ghalib: The Sound of My Moving Pen | |
| Huor et al. | Detection and correction of homophonous error word for Khmer language | |
| Mhaiskar | Devanagari | |
| Pournader | Proposal to encode fourteen Pakistani Quranic marks | |
| Anarbayev et al. | Thinkers of the Central Asia and Their Contribution in Development of the Islamic Civilization | |
| BELOW et al. | Comments on L2/15-101 on non-Devanagari Vedic characters | |
| Ivanov et al. | The new national standard for the Romanization of Bulgarian | |
| Acharya | Ranjana numeral system: A brief information | |
| Pandey | Preliminary Proposal to Encode the Rohingya Script | |
| Pandey | Preliminary Proposal to Encode the Jenticha Script in ISO/IEC 10646 | |
| Pandey | Preliminary proposal to encode the Old Sogdian script in Unicode | |
| Pandey | Preliminary proposal to encode Sirmauri in Unicode | |
| Karaca et al. | Preliminary proposal for encoding the Yezidi script in the SMP of the UCS | |
| Khajadourian | LibGuides: Citations-APA: Websites | |
| Pournader | Proposal to encode three Arabic characters for Arwi |