Sherif et al., 2007 - Google Patents
Bootstrapping a stochastic transducer for Arabic-English transliteration extractionSherif et al., 2007
View PDF- Document ID
- 635030335670440791
- Author
- Sherif T
- Kondrak G
- Publication year
- Publication venue
- Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics
External Links
Snippet
We propose a bootstrapping approach to training a memoriless stochastic transducer for the task of extracting transliterations from an English-Arabic bitext. The transducer learns its similarity metric from the data in the bitext, and thus can function directly on strings written in …
- 238000000605 extraction 0 title description 10
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2809—Data driven translation
- G06F17/2827—Example based machine translation; Alignment
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2872—Rule based translation
- G06F17/2881—Natural language generation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2765—Recognition
- G06F17/277—Lexical analysis, e.g. tokenisation, collocates
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2705—Parsing
- G06F17/2715—Statistical methods
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2705—Parsing
- G06F17/271—Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG], unification grammars
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2863—Processing of non-latin text
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/274—Grammatical analysis; Style critique
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/289—Use of machine translation, e.g. multi-lingual retrieval, server side translation for client devices, real-time translation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/21—Text processing
- G06F17/22—Manipulating or registering by use of codes, e.g. in sequence of text characters
- G06F17/2217—Character encodings
- G06F17/2223—Handling non-latin characters, e.g. kana-to-kanji conversion
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06K—RECOGNITION OF DATA; PRESENTATION OF DATA; RECORD CARRIERS; HANDLING RECORD CARRIERS
- G06K9/00—Methods or arrangements for reading or recognising printed or written characters or for recognising patterns, e.g. fingerprints
- G06K9/62—Methods or arrangements for recognition using electronic means
- G06K9/68—Methods or arrangements for recognition using electronic means using sequential comparisons of the image signals with a plurality of references in which the sequence of the image signals or the references is relevant, e.g. addressable memory
- G06K9/6807—Dividing the references in groups prior to recognition, the recognition taking place in steps; Selecting relevant dictionaries
- G06K9/6842—Dividing the references in groups prior to recognition, the recognition taking place in steps; Selecting relevant dictionaries according to the linguistic properties, e.g. English, German
-
- G—PHYSICS
- G10—MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
- G10L—SPEECH ANALYSIS OR SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
- G10L15/00—Speech recognition
- G10L15/06—Creation of reference templates; Training of speech recognition systems, e.g. adaptation to the characteristics of the speaker's voice
- G10L15/065—Adaptation
- G10L15/07—Adaptation to the speaker
-
- G—PHYSICS
- G10—MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
- G10L—SPEECH ANALYSIS OR SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
- G10L15/00—Speech recognition
- G10L15/08—Speech classification or search
- G10L15/18—Speech classification or search using natural language modelling
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Abandah et al. | Automatic diacritization of Arabic text using recurrent neural networks | |
Azmi et al. | A survey of automatic Arabic diacritization techniques | |
Chakravarthi et al. | A survey of orthographic information in machine translation | |
Althobaiti | Automatic Arabic dialect identification systems for written texts: A survey | |
Woodsend et al. | Text rewriting improves semantic role labeling | |
King | Practical Natural Language Processing for Low-Resource Languages. | |
Kübler et al. | Part of speech tagging for Arabic | |
Dien et al. | POS-tagger for English-Vietnamese bilingual corpus | |
Sherif et al. | Bootstrapping a stochastic transducer for Arabic-English transliteration extraction | |
Mitkov et al. | Methods for extracting and classifying pairs of cognates and false friends | |
Masmoudi et al. | Automatic diacritics restoration for Tunisian dialect | |
Onyenwe | Developing methods and resources for automated processing of the african language igbo | |
Koo | An unsupervised method for identifying loanwords in Korean | |
Lee et al. | Extraction of transliteration pairs from parallel corpora using a statistical transliteration model | |
Lopez Ludeña et al. | Architecture for text normalization using statistical machine translation techniques | |
Amri et al. | Amazigh POS tagging using TreeTagger: a language independant model | |
Göker et al. | Neural text normalization for turkish social media | |
Singh et al. | Urdu to Punjabi machine translation: an incremental training approach | |
Karimi | Machine transliteration of proper names between English and Persian | |
Htun et al. | Improving transliteration mining by integrating expert knowledge with statistical approaches | |
Tukur et al. | Parts-of-speech tagging of Hausa-based texts using hidden Markov model | |
Núñez et al. | Phonetic normalization for machine translation of user generated content | |
Masmoudi et al. | Automatic diacritization of tunisian dialect text using smt model | |
Kapočiūtė-Dzikienė et al. | Character-based machine learning vs. language modeling for diacritics restoration | |
Lu et al. | An automatic spelling correction method for classical mongolian |