[go: up one dir, main page]

  • 0 Posts
  • 701 Comments
Joined 3 years ago
cake
Cake day: July 2nd, 2023

help-circle



  • I feel like this was true in the 90s and 00s, but since the advent of really big movies like Marvel, cinemas are less stingy with subtitles. Small ones may only do dubs, but in big cities, you’ll find places that always have subs. I don’t think I’ve ever noticed any egregious translation shitshow in the subs - maybe precisely because the industry is already used to actually translating something you could say in French. At most, back in the 90s you would always get attempts at heavily localized expressions that verge on cultural erasure (Thanksgivings episodes were always “family reunion”), not so much blatant nonsense, but now we’re more comfortable with just doing proper translations. Unless the publisher just doesn’t care to put any money in this show.

    I’ve no idea what the state of subbed TV shows is right now, though. I’m sure TV still prefers to air dubs, but the relevant channels have the option of switching between subbed and dubbed, and then there was the whole DVD/BR industry that still always had subs, and AFAIK that has always worked well. Like, maybe 30 years ago your favorite show had DVDs with no English track, dub only, but that shit stopped. I’m not sure how that industry has been doing in the recent years of streaming taking over, and I don’t even know if streaming services in France have sub options or dub only…




  • UruannatoPolitical MemesJust a silly wizard show
    link
    fedilink
    arrow-up
    16
    ·
    15 days ago

    The explanation is that the movies famously cut out a LOT from the books, and fans were kinda sad about it, and the show aims to restore a whole bunch of that. In a vacuum, this would be a nice thing actually, like a Lord of the Rings show that restores the full content of all of Tolkien’s books properly, the people want the Bombadil cut (oh look, what’s Stephen Colbert doing over there?). Fans wanted it, and a lot of people will be very happy about it as long as it doesn’t bomb. It’s just a shame that Rowling will also be very happy about it, couldn’t even wait for her to die so that they don’t have to pay her.


  • Apart from the obvious king, queen, and cardinals Richelieu and Mazarin, only d’Artagnan was real among the main team. And he was in fact involved in a bunch of high profile shadowy events - although the real letters we have don’t actually detail what he did himself, beside being close to the king; we only know a few things, like how he was the one who arrested Nicolas Fouquet (another high profile guy in a scandal). You could write a dozen stories about the real guy in countless spy and bodyguard situations.

    The names of the other musketeers are also real, but for people who were around over a decade before d’Artagnan, and there’s not much relevant about them beside being nobles and musketeers. They were just some guys with cool names that show up on some lists. There were also a few other people named d’Artagnan in the following years, but they’re also unrelated.

    Dumas based his book on a memoir that was compiled by someone presumably close to him, but which was likely already heavily romanced.


  • (disclaimer: not an eye-ologist)

    Check out the graph of the light that is picked up by the 3 types of [https://en.wikipedia.org/wiki/Cone_cell](color cones) (top graph), turns out the wavelength picked by the green cones and the wavelength picked up by the red cones are actually pretty close, not opposite at all.

    The brain normally figures out which color it sees by calculating how much light each type of cone receives. Red green blindness means the brain fails to interpret this distinction. A green light actually still activates the red cones, and vice-versa, but there’s less of a reaction, and the brain can’t compare that to the excitation of each type of cones correctly, so it just thinks that only one type of cone was excited, only a bit less. That’s why one color can be mistaken for the other, only more dull.



  • when the center left, the far left, and everyone in between sets aside their differences to present a united resistance.

    So you do understand that we need a center left party that will put aside their differences and vote together with the left? Because right now, a lot of European and North American countries don’t have that, they have a center right party that is willing to put aside their differences with the far right to vote against the left. This isn’t a problem with left unity.





  • He did say “thank you for bringing us up to this point” which is what the article is translating as “you’re fired”. Because that is indeed what it means in corporate speech, the article is correct. Everyone else is sharing the same interpretation, too, because we know what kind of guy Altman is.

    That’s the speech of a techbro CEO who has reached his revenue goal and is announcing that he’s closing your shop.


  • A journalist’s job is to check out the window. If you’re only quoting the people saying it’s raining or it’s sunny, you are repeating propaganda. People who demand that journalists only quote exactly the words that are fed to them get upset when journalists actually try to explain what’s happening and what those people are really doing. Journalism needs to maintain context and the consequences not written in the PR stunt.