[go: up one dir, main page]

Icon - icon_benefits_made-in-europe_blau_weiss

Fabricado en Europa

ES ES |

Términos del servicio

Términos y Condiciones Generales

Condiciones Generales para la venta a usuarios finales

de la firma FRITZ.com GmbH, Alt-Moabit 95, 10559 Berlín, Alemania Teléfono +49 30 / 39976-0, inscrita en el Registro Mercantil del Juzgado de Distrito de Charlottenburg con el número HRB 111009 B, representada por los administradores Jan Oetjen y Jan-Christan Werner, NIF: DE418843475 (en adelante, el “Proveedor”).

1. Ámbito de aplicación, definiciones

(1) A través de la página web fritz.com, el Proveedor ofrece a los consumidores y a los empresarios la posibilidad de adquirir productos en el marco de una tienda online, ya sea como invitado o tras crear una cuenta de cliente. Para realizar pedidos a través de fritz.com o para crear una cuenta de cliente, solo se aplicarán estas Condiciones Generales de Contratación (en adelante, las “Condiciones”) en su versión vigente en el momento de realizar el pedido. No se reconocerán condiciones generales diferentes a menos que el Proveedor las apruebe expresamente por escrito.

2) Estas Condiciones se aplicarán tanto a los consumidores como a los empresarios (en adelante, colectivamente y por separado, el “Cliente”). Se considera consumidor a toda persona física que celebre un contrato con fines que no se relacionen predominantemente con su actividad comercial o profesional. Por el contrario, se considera empresario a toda persona física o jurídica o persona jurídica con capacidad legal que actúe en el ejercicio de su actividad comercial o profesional al celebrar el contrato. Si determinadas disposiciones de estas Condiciones se aplican únicamente a los consumidores o a los empresarios, se indicará expresamente en la disposición correspondiente.

(3) Los productos ofertados en la tienda online solo se venden a consumidores y empresas como clientes finales. La enajenación comercial posterior de los productos no está permitida. Por ello, el Proveedor se reserva el derecho a rechazar ofertas de compra de Clientes que se emitan con el propósito de una enajenación comercial posterior de los productos o que den la sensación de haberse emitido con tal fin.

2. Cuenta de cliente y protección de datos

(1) Para la adquisición de productos, se puede crear una cuenta de cliente. La apertura de una cuenta de cliente es voluntaria y no es un requisito previo para realizar un pedido; la compra también es posible como invitado. Mediante el registro, se celebra un contrato de uso gratuito para el uso de la cuenta de cliente. El contrato puede ser cancelado por el cliente en cualquier momento mediante notificación al proveedor (correo electrónico a shop@fritz.com ). La eliminación puede tardar hasta 10 días. Para el registro, se debe proporcionar una dirección de correo electrónico permanentemente válida, un nombre, una forma de contacto y una contraseña. El cliente se compromete a proporcionar información completa y correcta y a actualizarla en caso de cambios.

(2) Los datos de acceso no deben compartirse con terceros y deben guardarse de forma segura. Si se sospecha un uso indebido, la contraseña debe cambiarse inmediatamente y el proveedor debe ser informado. El proveedor se reserva todos los derechos en relación con el acceso a y la utilización de fritz.com o de sus contenidos.

(3) Para cualquier tratamiento de datos personales en el marco de los servicios del Proveedor, se aplica la Declaración de protección de datos del Proveedor.

3. Conclusión del contrato, procedimiento técnico del proceso de pedido

(1) El cliente puede seleccionar los productos del catálogo del proveedor en fritz.com y añadirlos a la cesta de la compra. La presentación y promoción de los productos en fritz.com no constituyen una oferta vinculante para la celebración de un contrato de compraventa y sirven únicamente como invitación a que el cliente formule una oferta de compra. Una vez que el cliente haya añadido productos a la cesta de la compra, puede iniciar el proceso de pedido accediendo a la zona de caja. Allí, los clientes, haciendo clic en el botón “pedir con obligación de pago” –o, si se ofrece, a través de un proceso de compra express– formulan una oferta vinculante para la celebración de un contrato de compraventa sobre los productos que se encuentran en la cesta de la compra al precio indicado. Antes de realizar el pedido, siempre existe la posibilidad de consultar y modificar los datos del pedido y los productos en el resumen del pedido.

(2) El proveedor envía al cliente, tras el envío del pedido, una confirmación automática de recepción por correo electrónico, en la que se detalla el pedido del cliente y que este puede imprimir y guardar utilizando la función "Imprimir". Esta confirmación automática de recepción documenta únicamente que el pedido del cliente ha sido recibido por el proveedor y no constituye una aceptación de la oferta. El contrato se celebra únicamente con la entrega de la declaración de aceptación por parte del proveedor. Esto es el envío de la confirmación de envío. Esta confirmación de envío contiene un resumen del pedido y una descripción de los productos, estas Condiciones Generales y la información sobre el derecho legal de desistimiento para los consumidores (si es necesario según la legislación vigente), y se envía al Cliente a la dirección de correo electrónico indicada en el proceso de pedido (en conjunto, la "Confirmación del contrato"). La confirmación del contrato se guarda respetando la protección de datos.

(3) La celebración del contrato es posible en alemán, italiano e inglés. Estas Condiciones Generales también están disponibles en estos idiomas.

4. Entrega, disponibilidad de mercancías

(1) Los plazos de entrega indicados por nosotros se calculan a partir del momento del pedido, siempre que se haya realizado el pago previo del precio de compra (excepto en el caso de la compra a cuenta, por ejemplo, a través de Klarna). Si no se indica un plazo de entrega diferente para los productos respectivos en fritz.com, este suele ser de 1 a 3 días hábiles (de lunes a sábado) para entregas dentro de Alemania. Para entregas fuera de Alemania, el plazo de entrega medio es de 2 a 4 días hábiles a partir del pedido.

(2) Si el producto seleccionado por el cliente no está disponible en el momento del pedido, el proveedor informará al cliente inmediatamente por correo electrónico. Si el producto no está disponible de forma permanente, el proveedor informará al cliente y cancelará el pedido. En este caso, no se celebrará ningún contrato.

(3) Existen las siguientes restricciones de entrega: El proveedor solo realiza envíos a clientes que tengan su residencia habitual (dirección de facturación y dirección de entrega) en uno de los países que sean seleccionables al realizar el pedido.

5. Reserva de propiedad

Hasta el pago completo, los bienes suministrados permanecerán en propiedad del proveedor. En la medida en que lo permita la legislación vigente, el Proveedor tendrá derecho a inscribir en cualquier momento la reserva de propiedad en el correspondiente registro de reservas de propiedad, y el Cliente se compromete a realizar sin demora todas las acciones de colaboración necesarias.

6. Precios y gastos de envío

(1) Todos los precios indicados en fritz.com incluyen, siempre que no se indique lo contrario, el IVA correspondiente aplicable en cada caso, posibles gravámenes legales o voluntarios (como costes adelantados de reciclaje), así como los gastos del despacho aduanero y los derechos de aduana en caso de envío a un destino que requiere gestión de aduanas.

(2) Los correspondientes gastos de envío, si los hay, se le indican al Cliente en el proceso del pedido y en el formulario del pedido, y es el Cliente el que debe cargar con dichos gastos.

(3) El envío de la mercancía se realizará por mensajería urgente (transportista a elección del proveedor, generalmente a través de DHL). El proveedor asume el riesgo de envío si el cliente es consumidor.

(4) El Cliente correrá con los costes directos de la devolución en caso de desistimiento, a menos que se indique lo contrario en el proceso de pedido o en la Confirmación del pedido, o que la legislación aplicable indique lo contrario.

7. Vencimiento, modalidades de pago

(1) El pago del precio de compra es - salvo que se acuerde otra cosa - inmediatamente al celebrar el contrato, que se realiza con el envío de la confirmación del contrato.

(2) Se aplicarán las condiciones de pago del proveedor de servicios de pago elegido por el cliente en cada caso. Se puede obtener más información en la página web del proveedor de servicios de pago. Básicamente y salvo que se indique otra cosa en el proceso de pedido, el cliente puede elegir entre las siguientes formas de pago:

  • PayPal,
  • Pago por adelantado y factura (a través del proveedor Klarna),
  • Tarjeta de crédito, GooglePay y ApplePay (a través del proveedor Shopify Payments)

El proveedor se reserva el derecho de ofrecer al cliente únicamente determinadas formas de pago o de remitirlo a otras formas de pago. Cabe señalar que solo se aceptan pagos desde cuentas de dentro de la Unión Europea (UE) o Suiza. Cualquier coste de transacción monetaria correrá a cargo del cliente.

(3) El cliente acepta que reciba facturas y abonos únicamente en formato electrónico, es decir, por correo electrónico.

8. Garantía por defectos materiales, garantía

(1) El Proveedor será responsable de los defectos materiales conforme a las disposiciones legales aplicables en el país en el que resida el consumidor, siempre que dicho país se encuentre dentro de la Unión Europea o se trate de Suiza. Para los productos suministrados por el proveedor a empresarios, el plazo de garantía es de doce (12) meses.

(2) Existe una garantía adicional para los productos suministrados por el proveedor únicamente si esta se ha indicado expresamente en la confirmación del pedido para el producto respectivo y/o en la descripción del producto en fritz.com. Si existe dicha garantía, se aplicarán las disposiciones de garantía correspondientes (información adicional en Disposiciones de garantía y Estado del soporte del producto).

9. Responsabilidad

(1) Quedan excluidas, dentro del marco legal admisible, las reclamaciones por daños y perjuicios del Cliente. Esta exclusión no se aplica a las reclamaciones por daños y perjuicios del cliente derivadas de lesiones personales, daños corporales, daños a la salud o del incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, así como a la responsabilidad por otros daños derivados de un incumplimiento intencionado o grave por negligencia del proveedor, sus representantes legales o sus auxiliares de cumplimiento. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas cuyo cumplimiento es necesario para alcanzar el objetivo del contrato.

(2) En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, el proveedor solo será responsable de los daños predecibles y típicos del contrato, si estos fueron causados por negligencia simple, a menos que se trate de reclamaciones por daños y perjuicios del cliente derivadas de lesiones personales, daños corporales o daños a la salud.

(3) Las limitaciones de los párrafos 1 y 2 también se aplicarán en beneficio de los representantes legales y los auxiliares de cumplimiento del proveedor, si se presentan reclamaciones directamente contra ellos.

(4) Las limitaciones de responsabilidad establecidas en los párrafos 1 y 2 no se aplicarán en la medida en que el proveedor haya ocultado un defecto de forma dolosa o haya asumido una garantía por la calidad de la cosa. Lo mismo se aplica si el proveedor y el cliente han llegado a un acuerdo sobre la calidad de la cosa. La normativa relativa a la responsabilidad por los productos del país en cuestión en el que reside el Cliente, siempre que se encuentre dentro de la UE o se trate de Suiza, no se ve afectada por estas limitaciones de responsabilidad.

10. Derecho de desistimiento / Información sobre el desistimiento

(1) El Proveedor concede, además del derecho legal de desistimiento para los consumidores (si es necesario según la legislación vigente) establecido en los apartados 2 a 4, un derecho de devolución voluntario de 30 días y gratuito para los Clientes que son consumidores a partir del envío de los productos. Dentro de este plazo, los productos comprados pueden devolverse gratuitamente a través del portal de devoluciones (ver la sección "Servicio e información" y el submenú "Devoluciones"). Tras recibir los productos, el proveedor reembolsará el precio de compra. Los Clientes que son consumidores deberán asumir cualquier pérdida de valor de la mercancía si esta pérdida de valor se debe a un manejo que no sea necesario para comprobar la naturaleza, las características y el funcionamiento de los productos. El Proveedor puede negarse a reembolsar el importe hasta que haya recibido los productos de nuevo o el Cliente que sea consumidor haya proporcionado prueba de la devolución, según lo que ocurra antes.

(2) Al celebrar un contrato a distancia, los Clientes que sean consumidores cuentan con un derecho legal de desistimiento del que el Proveedor informará a continuación según el modelo legal indicado. Las excepciones del derecho a desistimiento se especifican en el apartado (3). En el párrafo (4) se encuentra un formulario de desistimiento de ejemplo.

Información sobre el derecho legal de desistimiento para los consumidores

Derecho de desistimiento

El cliente podrá ejercer el derecho de desistimiento de este contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de justificar su decisión.

El plazo de desistimiento es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero designado por usted, que no sea el transportista, haya tomado posesión de los bienes.

Para ejercer su derecho de desistimiento, debe comunicarnos (FRITZ.com GmbH, Alt-Moabit 95, 10559 Berlín, Alemania Teléfono 030 / 39004390, shop@fritz.com ) su decisión de desistir de este contrato mediante una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo certificado, fax o correo electrónico). Puede utilizar el formulario de desistimiento de ejemplo adjunto, aunque no es obligatorio.

Para que se respete el plazo de desistimiento, basta con que envíe la notificación del ejercicio del derecho de desistimiento antes de la finalización del plazo de desistimiento.

Consecuencias del desistimiento

Si usted desistiera de este contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (excepto los gastos adicionales derivados de la elección de un tipo de entrega distinto a la entrega estándar más económica ofrecida por nosotros), sin demora y en cualquier caso a más tardar en catorce días a partir del día en que hayamos recibido la notificación de su desistimiento de este contrato. Para este reembolso utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que hayamos acordado otra cosa con usted; en ningún caso se le cobrarán tasas por este reembolso.

Podemos rechazar el reembolso hasta que hayamos recibido los bienes de nuevo o hasta que usted haya demostrado que ha enviado los bienes de vuelta, dependiendo de cuál de los dos sucesos ocurra primero.

Usted debe enviar o entregar los bienes sin demora y en cualquier caso a más tardar en catorce días a partir del día en que nos informe del desistimiento de este contrato. El plazo se considerará cumplido si envía los bienes antes de que expire el plazo de catorce días.

Usted correrá con los costes directos de la devolución de los bienes.

Solo será responsable de una posible depreciación de los productos si dicha depreciación se debe a un uso de los mismos que no sea necesario para comprobar su naturaleza, características y funcionamiento.

(3) El derecho de desistimiento no puede ejecutarse en el caso de contratos de suministro de grabaciones de audio o vídeo o software informático en un envase precintado si dicho precinto se ha roto tras la entrega.

(4) El proveedor informa sobre el formulario de desistimiento tipo conforme a la normativa legal de la siguiente manera:

Formulario tipo de desistimiento

(Si desea desistir del contrato, por favor complete este formulario y envíelo de vuelta.)

— A FRITZ.com GmbH, Alt-Moabit 95, 10559 Berlin, Alemania

— Por la presente, yo/nosotros () revoco/revocamos (*) el contrato que he/hemos (*) celebrado sobre la compra de los siguientes productos (*)/ la prestación de los siguientes servicios (*).

— Pedido el (*)/recibido el (*)

— Consumidores principales

— Dirección del/de los consumidor(es)

— Firma del/de los consumidor(es) (solo en caso de notificación en papel)

— Fecha

(*) Marcar lo que no corresponda.

11. Derechos de autor

El proveedor es titular de los derechos de autor y/o de los derechos de uso exclusivos de todos los contenidos digitales, en particular de todas las imágenes, vídeos y textos que publica en fritz.com y en sus subpáginas. El uso o la extracción de estos contenidos no está permitido sin el consentimiento expreso del proveedor.

12. Valoraciones de clientes

(1) Los clientes tienen la posibilidad de dejar sus propias valoraciones sobre los productos en el sitio web. Solo se podrán publicar contenidos objetivos, veraces y que no infrinjan la ley. El proveedor se reserva el derecho de revisar las valoraciones y de eliminarlas o bloquearlas en caso de incumplimiento de estas normas.

(2) Los usuarios pueden, mediante el botón «Denunciar esta entrada», informar sobre contenidos que consideren ilícitos. El proveedor se compromete a examinar sin dilación los contenidos que le sean notificados y, en su caso, a proceder a su eliminación cuando existan motivos razonables para considerar que un contenido vulnera las presentes Condiciones Generales, resulta contrario a la normativa aplicable o puede causar daños al proveedor, a los clientes o a terceros. Al adoptar este tipo de decisiones, el proveedor no solo tiene en cuenta la infracción concreta, sino también si se han producido incumplimientos reiterados de las presentes Condiciones Generales o de la legislación vigente.

(3) Siempre que el proveedor proceda a la eliminación de un contenido o decida mantenerlo pese a haber sido notificado, informará al usuario o cliente que realizó la notificación, indicando las razones que fundamentan su decisión. Asimismo, el proveedor facilitará la posibilidad de interponer una impugnación si la persona que realizó la notificación no estuviera conforme con la decisión adoptada.

(4) En caso de que los clientes o usuarios incumplan las presentes Condiciones Generales o presenten de manera reiterada notificaciones o reclamaciones infundadas, el proveedor se reserva el derecho a suspender temporalmente la tramitación de dichas notificaciones o reclamaciones. Esta medida podrá aplicarse cuando las notificaciones o reclamaciones se efectúen de forma reiterada sin justificación o de manera abusiva y extensa. En la adopción de la decisión, el proveedor considerará, entre otros aspectos, el número de abusos previos del sistema de notificaciones y reclamaciones. La duración de cualquier suspensión temporal estará condicionada al número de abusos previamente detectados. Cuando el proveedor detecte que los clientes o usuarios abusan de manera reiterada del sistema de notificaciones y reclamaciones, remitirá una advertencia previa antes de proceder a la suspensión de la tramitación de dichas notificaciones o reclamaciones. Los clientes y usuarios podrán impugnar la decisión adoptada o ejercitar las acciones legales que correspondan ante la jurisdicción ordinaria. Además, siempre que la legislación aplicable lo contemple, los Clientes y usuarios podrán optar por un organismo certificado de resolución extrajudicial de conflictos a fin de dirimir controversias derivadas de una decisión del Proveedor respecto a una notificación o reclamación, pudiendo asimismo interponer los recursos legales pertinentes. Con este fin, la Comisión Europea mantendrá un listado de los organismos de resolución extrajudicial de conflictos que estén debidamente autorizados.

13. Disposiciones finales

(1) Los contratos entre el proveedor y los clientes se regirán por la legislación de la República Federal de Alemania, con exclusión de las disposiciones de conflicto de leyes y de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Se respetan las disposiciones legales que limitan la elección de la ley aplicable y la aplicación de normas de carácter imperativo, especialmente las del Estado en el que el cliente, en calidad de consumidor, tenga su residencia habitual.

2) En los casos en que el cliente sea un empresario, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, todas las controversias derivadas de las relaciones contractuales con el proveedor se someterán a la jurisdicción de los tribunales del domicilio del proveedor. Si el Cliente es consumidor, todas las controversias derivadas de las relaciones contractuales entre el Cliente y el Proveedor se someterán a la jurisdicción de los tribunales del domicilio del Cliente.

(3) La invalidez legal de alguna de las cláusulas no afectará la validez ni la obligatoriedad del resto del contrato. En sustitución de las cláusulas que resulten nulas o ineficaces, se aplicarán, en la medida de lo posible, las disposiciones legales aplicables. Sin embargo, en caso de que la aplicación de lo anterior constituyera para una de las partes contratantes una carga desproporcionada, el contrato quedará inválido en su totalidad.

(4) El proveedor se reserva el derecho a modificar las presentes condiciones siempre que ello sea necesario para adecuarlas a cambios legislativos, variaciones significativas del mercado o circunstancias comparables que se produzcan después de la celebración del contrato. Se comunicará previamente a los clientes cualquier modificación que se realice. En tal supuesto, el cliente podrá manifestar su oposición a las modificaciones efectuadas.

Fecha de actualización: 03/11/2025







Información importante

Información sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) conforme a la Ley ElektroG

De acuerdo con las directivas europeas y la ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG), los productos de los proveedores y todas las piezas electrónicas incluidas en el volumen de suministro no deben tirarse a la basura doméstica, al contenedor de residuos o al contenedor amarillo. Entregue su producto FRITZ! y todos los componentes electrónicos incluidos en el volumen de suministro en un punto de recogida regional para aparatos electrónicos antiguos para que se desechen correctamente. Los distribuidores de aparatos electrónicos también están obligados a recoger gratuitamente los RAEE según los criterios establecidos en los apartados 1 y 2 del artículo 17 de la ElektroG (en Alemania).

La papelera tachada que figura en la placa de identificación o en la carcasa de su producto FRITZ! o de los productos del proveedor señala que, conforme a la ley, está obligado a gestionar la eliminación del aparato de forma separada de los residuos domésticos.

Obligación de recogida y devolución

Conforme a la Ley sobre Aparatos Eléctricos y Electrónicos (ElektroG), en nuestra calidad de distribuidor en línea de aparatos eléctricos, estamos sujetos a la obligación de recogida de los mismos de acuerdo con las siguientes condiciones:

  1. Tras la adquisición con nosotros: al suministrar un aparato eléctrico o electrónico nuevo a un usuario final, nos comprometemos a recoger, sin coste alguno, un aparato usado del mismo tipo y con funciones esencialmente equivalentes del usuario final en el punto de entrega o en sus proximidades (denominada devolución 1:1). Se considerará lugar de entrega asimismo el domicilio privado del usuario, siempre que la entrega se efectúe en el mismo mediante envío o entrega directa por parte del proveedor. Para este supuesto, rogamos que contacte con nuestro servicio de asistencia en la dirección de correo electrónico: shop@fritz.com.
  2. En caso de no haberse efectuado previamente una compra con nosotros: aseguramos la recogida de aparatos usados cuyas dimensiones externas no excedan los 25 centímetros, a través de puntos de entrega adecuados ubicados a una distancia razonable (por ejemplo, en nuestras instalaciones situadas en Alt-Moabit 95, 10559 Berlín, Alemania). La obligación de recogida no depende de la adquisición de un aparato eléctrico o electrónico y se restringe a un máximo de tres aparatos usados por tipo de dispositivo (denominada devolución 0:1). Para este supuesto, rogamos que contacte igualmente con nuestro servicio de asistencia en la dirección de correo electrónico: shop@fritz.com.

Otras posibilidades de entrega/recogida

Asimismo, los hogares privados podrán depositar sus aparatos eléctricos usados sin coste alguno en cualquiera de los puntos de recogida gestionados por el municipio.

Eliminación de datos previa a la devolución y/o gestión de residuos

Atención: corresponde al usuario final la responsabilidad de suprimir los datos personales de los aparatos eléctricos usados antes de su entrega o devolución para su correcta gestión o eliminación.

Información de acuerdo con la Ley sobre Baterías (BattG)

Ciertos productos suministrados por nosotros incorporan pilas o acumuladores. Las siguientes disposiciones son aplicables a estos productos:

  • Las pilas o acumuladores (baterías) incorporados en estos productos no deberán eliminarse mediante los residuos domésticos.
  • Antes de su eliminación, la batería o el acumulador deberá retirarse de forma que no se deteriore, siguiendo las instrucciones del manual del producto correspondiente (véase asimismo https://fritz.com/service).
  • Los acumuladores y las pilas no podrán desecharse junto con los residuos domésticos, en el contenedor de restos o en el contenedor amarillo destinado a envases. Se deberá entregar la batería o el acumulador en estado descargado en un punto de recogida habilitado por el municipio o por el comercio autorizado.

El pictograma de la papelera tachada señala que las pilas y los acumuladores no deberán eliminarse mediante los residuos domésticos. Como usuario final, tiene la obligación legal de entregar las pilas y acumuladores usados para su correcta gestión y reciclaje.

Las pilas usadas que ofrecemos o hemos ofrecido como pilas nuevas podrán entregarse asimismo en cualquiera de nuestros almacenes de envío. En caso de enviar las pilas a nuestro almacén de envío, advertimos sobre las normas relativas al transporte de mercancías peligrosas del servicio de mensajería elegido y le rogamos que cargar nos envíe las pilas por correo postal. Puede obtener las direcciones de nuestros almacenes de distribución poniéndose en contacto con nuestro servicio de atención al cliente (shop@fritz.com).

Para obtener información adicional sobre la prevención de residuos por parte de los consumidores, se remite, entre otras fuentes, al Programa Federal de Prevención de Residuos, con la participación de los Länder (Estados federados).