Жюль Верн, Андре Лори «Найдёныш с погибшей «Цинтии»»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Северная Европа ) | Полярные регионы (Арктика ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Экспедиция/подготовка к экспедиции
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Много лет назад норвежский рыбак вернулся с промысла в родную деревню с необычным «уловом». Он привез в лодке младенца: спасательный круг с привязанной колыбелью носило по волнам Норвежского моря. Мальчика никто не разыскивал, и в семье рыбака стало одним сыном больше.
Прошло много лет, юный Эрик преуспел в науках и обрел добрых покровителей. Но тайна происхождения по-прежнему тяготит его, и если представится хотя бы малейший шанс найти свою семью и родину — он пересечет континенты и океаны, и не остановится ни перед чем...
Роман из 22 глав, печатавшийся под авторством Жюля Верна и Андре Лори (псевдоним Паскаля Груссе), был написан в 1884 году. Долгое время считалось, что это единственный роман Жюля Верна написанный в соавторстве. Однако позднейшие исследования показывают, что совместной работы Верна и Груссе не было. Жюль Верн проверил и утвердил текст, внеся в него некоторые незначительные изменения (их объем точно неизвестен). Издатель Этцель добавил имя Верна на обложку в качестве соавтора в рекламных целях – чтобы роман лучше продавался.
Первая публикация романа состоялась в журнале Этцеля «Magasin d’Éducation et de Récréation» с 1 января по 15 ноября 1885 года. В виде книги большого формата роман был напечатан в ноябре или декабре 1885 года (266 страниц, 27 иллюстраций Жоржа Ру). Этот том не относится к серии «Необыкновенные путешествия», он меньше чем стандартные для серии иллюстрированные издания формата in-8°. В 1886 году роман вышел в книге меньшего формата (342 страницы, формат in-18), также с иллюстрациями Жоржа Ру.
На русский язык роман был впервые переведен для полного собрания сочинений писателя, выходившего в Издательстве товарищества М.О. Вольфа в 90-е годы XIX века.
Описанное в романе плавание шведского полярного исследователя Норденшельда на барке «Вега» действительно состоялось в 1878-1880 годах, и его книга «Плавание на «Веге» широко использовалась при создании романа: из нее были взяты сведения о сибирских морях, побережье, природе Арктики, местных народах.
Масштабное освоение Северо-Восточного прохода началось лишь в 30-е годы XX века. Герой романа прошел его за одну навигацию с востока на запад – в действительности этот маршрут проделала экспедиция Визе в 1934 году. Северо-Западный проход был пройден за одну навигацию только в 1944 году.
- /период:
- 1950-е (1), 1970-е (1), 1980-е (1), 1990-е (5), 2010-е (2)
- /языки:
- русский (10)
- /перевод:
- Н. Брандис (1), Е. Брандис (8), Э. Шрайбер (9)
страница всех изданий (10 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Darth_Veter, 31 декабря 2025 г.
Двенадцать лет назад норвежский рыбак из Нороэ Герсебом нашел в море странный предмет, вблизи оказавшийся плотом весьма странной формы. К обычному спасательному кругу была привязана детская колыбель, в которой находился совсем маленький мальчик. Рыбак забрал его в свою семью и воспитал как родного сына, намеренно утаив от него не совсем приглядное прошлое. Но когда об этой истории узнал известный шведский доктор Швариенкрона, случайно посетивший школу, где учился приемный сын Герсебома, то загорелся идеей найти настоящих родителей мальчика. Задача оказалась не из простых, поскольку никаких свидетельств о произошедшем вблизи норвежских берегов кораблекрушении не сохранилось. А единственный свидетель катастрофы, согласно показаниям его нанимателя, еще три года назад погиб на траверзе острова Мадейра и был похоронен согласно морской традиции в океанских глубинах. Тупик? Отнюдь нет! Просто кому-то показалось важным скрыть от мальчика истинную историю его происхождения. Но правду крайне сложно утаить от тех, кто усердно ищет ее. Рано или поздно она откроется тому, кто проявит достаточное упорство и терпение. Этот момент для Эрика Герсебома наступил тогда, когда известный мореплаватель Норденшельд решил пройти из Европы в Азию Северным морским путем...
Согласно послесловию к роману, его идея пришла в голову к другому писателю — Паскалю Груссе, подписывавшемуся псевдонимами «Андре Лоре» и «Дарриль». Но его авторский стиль не вполне удовлетворил издателя Этцеля, и тот уговорил Груссе отдать свое творение на литературную обработку самому Жюлю Верну. Вначале последний выступал соавтором произведения, но со временем имя Груссе вытравилось из новых переизданий, а Жюль Верн остался. Сегодня сложно сказать, какую по объему работу он проделал, ибо оригинал романа не сохранился. Но по стилю видно, что Жюль Верн облагородил предложенный ему текст на свой манер. Тогда получается, что великий француз фактически воспользовался чужой идеей, создав по ее канве собственное творение.
Сюжет романа интересен прежде всего самой тайной происхождения Эрика Герсебома. Ее разгадыванию посвящена вся первая половина произведения — по одиннадцатую главу включительно. По своему стилю она чем-то напоминает легкий детектив. А вот дальше идет рассказ о затеянной героем романа экспедиции, имевшей своей целью встречу с ключевым свидетелем гибели «Цинтии». То есть, во второй части Жюль Верн садится на своего верного коня — типичный приключенческий сюжет в стиле road story. И без пояснений должно быть понятно, что интрига второй половины романа будут выше первой. Хотя автор по традиции усложняет задачу своего героя, всячески оттягивая момент выяснения истины. Тут уж никак не обойтись без определенных сюжетных натяжек. В итоге истина проявит себя несколько неординарным образом. Думаю, что концовка романа написана с некоторым нарушением жюльверновского стиля — возможно, писателю-фантасту пришлось пойти на поводу у автора идеи, сделав финал этой истории достаточно неопределенным и гипотетическим.
Большого успеха у читателей совместное творение двух писателей всё же не получило и потому издавалось только эпизодически. Например, в СССР оно было напечатано единожды — в 1959 году. А издание 1993 года фактически является его повторением в новом формате. Выставленная мной оценка — не чистая «семерка», а результат округления до целого: фактически, ее точное значение равняется 6,5. Так что настоящим гурманам следует хорошо подумать, читать им этот совместный труд или нет.
-------------
РЕЗЮМЕ: история расследования причин кораблекрушения пассажирского судна «Цинтия», предпринятая одним из выживших пассажиров. Сильно затянутая из-за разного рода не совсем существенных подробностей.
-------------
СТАТИСТИКА:
Сюжет — 6,5 балла
Персонажи — 6 баллов
Стиль — 6,5 балла (детективно-приключенческий)
Качество литературного перевода — 7 баллов
Оригинальные идеи в романе — увы! — отсутствуют...
AnOwl, 21 апреля 2016 г.
Далеко не самый известный роман маэстро Верна, но от этого не менее замечательный. История маленького мальчика, подобранного во льдах рыбаком, с каждой страницей становится все более интригующей и постепенно превращается в первое кругосветное арктическое путешествие. И в этом романе, чем собственно вообще для меня привлекателен Верн, наибольшее удовольствие я получил не от кульминации и разгадки происхождения Эрика, а именно от самого путешествия, приключений и истории человеческой расчетливости и подлости с одной стороны и верности, смелости и самоотверженности с другой.
В общем — любителям приключений я этот роман однозначно рекомендую
ffzm, 27 октября 2011 г.
Замечательный роман, отличный сюжет, особенно понравится подросткам любящих приключения. Уже само название интригует и говорит, что в романе есть спасение при кораблекрушении и тайна рождения. А какое путешествие вдоль арктических берегов, в том числе российских. Считаю, что это произведение можно поставить в один ряд с лучшими романами Ж.Верна.
Сандро, 31 марта 2017 г.
Хоть оказывается, что Жюля Верна в «Найденыше» не так и много, роман получился неплохой. Детективная интрига не ослабевает до самого конца, да и многословных отступлений с экскурсами не так много.
Есть и одно сбывшееся предсказание — что Северо-Западный проход и оба прохода вместе впервые прошел норвежец (пускай в итоге и оказавшийся французом по рождению). Правда, реальный Амундсен, в отличие от Герсебома из книги, в сумме потратил на это 6 лет. Так что, наверное, авторы все-таки ошиблись, и Эрик на самом деле был русским, потому что его расчеты о прохождении проходов за одну навигацию явно были из серии «авось пронесет».
Еще порадовал доктор Шванкрена, который буквально в одно мгновение «превратил» неудачную поисковую экспедицию в невероятное и первое в истории путешествие. С друзьями Эрику в этой книге вообще здорово повезло, но это, видимо, такая компенсация от судьбы за все выпавшие беды.
URRRiy, 5 июля 2019 г.
Совместное произведение Жюля Верна и Андре Лори, причем роль Верна в основном редакторская и рекламная. Сам роман по сравнению с чисто жюльверновскими существенно меньше, здесь только приключения, без научно-популярных выкладок, плюс немного информации об исследовании Арктики шведским ученым-натуралистом Норденшельдом. Основа сюжета и главная интрига — среди ледяного моря появился ребенок на спасательном круге, кроме наименования корабля ничего не известно, есть некто, препятствующий ходу расследования, и конечно есть путешествие в неизведанные дали — через северные воды Арктики, с определенным драматизмом и человеческими жертвами. Описательная часть изложена в целом органично и интересно — норвежский поселок рыбаков 19 века, жизнь и обучение в местной школе главного героя, переезд в Стокгольм, учеба и становление настоящего делового и правильного человека. В общем, хороший роман для юношества, в меру развлекательный, в меру стимулирующий к саморазвитию и самореализации, хотя не без художественных округлений сюжета
Ученик Дьявола, 1 января 2021 г.
Откровенно говоря, за чтение этого романа я принимался с некоторой опаской. Судя по тому немногому, что я знал о нем a priori, он должен был быть очень похожим на другой, куда более известный у нас роман Верна – «Пятнадцатилетний капитан». А его я ценю не слишком высоко за прямо-таки диккенсовскую сентиментальную драматичность и излишнее морализаторство. Вот я и опасался, что и здесь все будет обстоять точно так же. С радостью констатирую, однако, что ошибся. Конечно, обязательные для литературы позапрошлого века слезы, обмороки, заламывания рук и непременный хэппи-энд здесь тоже имеются, но в более или менее умеренном количестве. Более того, все это в моих глазах компенсируют отлично созданная интрига и увлекательный сюжет, которые раскручиваются от главы к главе этакими витками спирали – с каждым разом все шире и шире. Я не раз обращал внимание, что у Жюля Верна чаще всего пространственный масштаб событий задается сразу же, в самом начале: либо четко ограниченным местом действия (остров, отдельная страна или ее область), либо описанием замысла предстоящего путешествия, либо заголовком или подзаголовком (пример – «Двадцать тысяч лье под водой»: хотя профессор Аронакс и его спутники не предполагали, попав на «Наутилус», обойти на нем вокруг света, название сразу же говорило о столь продолжительном путешествии). Так вот, в «Найденыше…» ничего подобного нет. Пасторально-идиллическая обстановка норвежской глубинки, в которой происходит действие первых глав, совершенно не давала основания предполагать, что место действия будет расширяться
Как бы то ни было, главный сюжетный ход – попытки установить подлинную личность Эрика Герсебома, того самого «найденыша», – развит просто замечательно. Как только удается узнать что-нибудь новое на эту тему, оно лишь влечет за собой новые вопросы – и так почти до самого конца
AshenLight, 17 ноября 2021 г.
Меня никогда не перестанет поражать необузданное воображение Верна. До чего же масштабно большинство его произведений! И ведь ничего лишнего да так реалистично. Хотя иной раз возникает ощущение, что тут какой-то перебор. Но я готов всё простить такому Мастеру. Роман яркий, насыщенный событиями, дальнее путешествие главного героя, наполненное приключениями, не может оставить читателя равнодушным. Добротная книжка на все времена.