| 例文 |
物財費の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 34件
耐久消費財の廃棄物例文帳に追加
the disposal as rubbish of durable consumer goods and appliances - EDR日英対訳辞書
物質や財貨の獲得や消費に関する考え例文帳に追加
a theory about the acquisition and consumption of goods and products - EDR日英対訳辞書
(注) 消費者物価指数(財・サービス分類)を以下のとおり一部組み替えている。例文帳に追加
Notes: Consumer price indexes are partially reclassified as follows: - 厚生労働省
古代日本で,稲や財物を貸し付けて利息をとる消費貸借例文帳に追加
a consumer loan, of ancient Japan, under which rice plants and treasures were lent on interest - EDR日英対訳辞書
マレーシアでは2005年前半にIT関連財を中心に輸出が減速し、消費者物価の上昇から個人消費が鈍化するなど成長が緩やかになってきている。例文帳に追加
In Malaysia, export slowed down in the first half of 2005, mainly in IT-related goods, while personal consumption became less active due to higher consumer prices. Thus, the economic growth has become slower. - 経済産業省
一方、消費者物価は、生鮮食品を除く総合(いわゆるコア)でみると、耐久消費財の下落等により前年比0.1%下落と4 年連続で前年を下回った。例文帳に追加
On the other hand, the generalconsumer prices (excluding fresh foods; so-called "core") decreased by 0 .1% compared to the last year, down forconsecutive 4 years, partly due to the price fall of consumer durable goods, etc . - 厚生労働省
生産財あるいは消費財の物的流通を円滑にし滞留在庫の削減を図るとともに、物的流通のコストを低減し資源活用の効率を向上させる電子取引システムおよび電子取引方法を提供する。例文帳に追加
To provide a system and a method for electronic transaction which reduces standing stock by making the physical distribution of producer's goods and consumer's goods smooth and improves the efficiency of resource uses by reducing the cost for the physical distribution. - 特許庁
2012年の消費者物価(生鮮食品を除く総合)は、耐久消費財の下落等により、前年比0.1%下落と4 年連続で前年を下回った。例文帳に追加
Both the nominal and real consumer expenditures of workers' households increased in 2012. Transportation andcommunication expenses increased due to such factors as the new eco car subsidiary program and the furtherpopularization of the Internet and mobile phones (including smart phones).During 2012, consumer confidence did not recover to the level before the Great East Japan Earthquake, butbegan to pick up from January 2013 thanks to the heightened future expectation, in particular in terms of theemployment environment, in reaction to the rise in stock prices, and emergency economic measures, etc. - 厚生労働省
インフレは、財政均衡化を目指して1994年に経済安定化のために導入したレアルプラン等も奏功し、1996年には消費者物価上昇率は16%と、次第に収束した。例文帳に追加
The rate of increase in the consumer price indexgradually settled to 16% by 1996, because the Real Plan (1994) for economic stabilization waseffective, and the infrastructure was designed for financial equilibration. - 経済産業省
財政赤字縮小のために医療費削減が叫ばれ、連邦政府は脂肪分やコレステロールの摂取を減らし、蛋白質や炭水化物を多くとるよう勧めた。例文帳に追加
Amid the loud calls for reducing the medical expense to reduce the budget deficit, the federal government exhorted the nation to decrease the intake of fat and cholesterol as well as to take lots of proteins and carbohydrates. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まず、東日本大震災関係経費として十一兆七千三百三十五億円を計上し、その内訳は、災害救助等関係経費、災害廃棄物処理事業費、公共事業等の追加、災害関連融資関係経費、地方交付税交付金、東日本大震災復興交付金、原子力災害復興関係経費、全国防災対策費、その他の東日本大震災関係経費、年金臨時財源の補てんとなっております。例文帳に追加
First, 11,733.5 billion yen is budgeted for Great East Japan Earthquake expenses - expenses for disaster relief, disposal of disaster waste, additional public works, disaster-related public financing programs, local allocation tax grants, the Great East Japan Earthquake Reconstruction grants, reconstruction from nuclear disaster, national disaster prevention , other measures, and compensation for extraordinary financing from the pension fund. - 財務省
アジア新興国では、物流網や流通システムの整備が先進国と比べて遅れていることもあり、大規模な小売チェーンよりも小規模な小売店を通じた消費財の販売が多い。例文帳に追加
Since logistic networks and distribution systems are not as developed as those in developed countries, more consumer goods are distributed through small retailers rather than large-scale retail chain stores. - 経済産業省
さらに、2003年には最終財指数の反転が見られ、2004年には消費者物価(コア)も反転しており、着実に川上―川中―川下と価格上昇が転嫁されてきていることが分かる(落合(2005))。例文帳に追加
In addition, a turnaround in final goods index was witnessed in 2003, and in 2004, a turnaround in consumer prices (core) was also noted, demonstrating how price increases have steadily shifted from upstream to mid-stream to downstream (Ochiai (2005)). - 経済産業省
財・サービスの国際取引が進展する(生産・消費の国際分散)とともに、世界中に張り巡らされたネットワークを活用して生産・物流・販売を行う多国籍企業が台頭した。例文帳に追加
Along with the advance of the international trade of goods and services (international diversification of production and consumption), multinational corporations have come to the fore which conduct production, distribution and sales by utilizing networks spread throughout the world. - 経済産業省
しかし盗みの習慣が、奪い取ったものの個人的な所有を生み出すためには、これらの物はなにか耐久性のある、直接生活手段として消費されない財貨でなければならない。例文帳に追加
But in order that the plundering habit should give rise to individual ownership of the things seized, these things must be goods of a somewhat lasting kind, and not immediately consumable means of subsistence. - Thorstein Veblen『所有権の起源』
また、それら文化財自体の地震などへの耐震性についても、現在の基準で判断すると問題のある建物も相当数あるが、解体修理は世紀単位で一度しかできず、莫大な費用を要する。例文帳に追加
When judging the earthquake resistance of those cultural properties in accordance with current standards, there are many buildings that fail but dismantling and repair can only be conducted once every century and requires enormous amounts of money. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この莫大な費用からしてみてもだれでも旦那様になれるわけではなく必然的にその土地の財界人やトップクラスの企業の経営者などで多額の金銭をポケットマネーでまかなえる人物あった。例文帳に追加
Given these exorbitant costs, not everyone could become danna-sama and, as a necessity, a person who would become danna-sama has to be among the business leaders of the area or one of the top executives of major corporations who had a monetary means to be able to afford such large expenses. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらのきわめて粗野な初期の共同体において、特に財産のない温和な未開人の群れにおいては、どの成員の労力による生産物も彼が属する集団によって消費されるというのが規則である。例文帳に追加
In these very rude early communities, especially in the unpropertied hordes of peaceable savages, the rule is that the product of any member's effort is consumed by the group to which he belongs; - Thorstein Veblen『所有権の起源』
燕・三条地域や鯖江地域では刃物や金属洋食器、メガネなどの消費財の量産拠点であったため、現在はダイレクトに中国との競合を感じている企業が多い(第2-4-14図)。 燕・三条地域や鯖江地域では刃物や金属洋食器、メガネなどの消費財の量産拠点であったため、現在はダイレクトに中国との競合を感じている企業が多い(第2-4-14図)。事業環境の優位性として20年前は多数の企業が回答していた「安価で安定した原材料の確保」や「分業で量産発注へ対応」を選択する企業が減少しており(第2-4-15図)、量産品の生産割合も減少していることから(第2-4-16図)、消費財等の大量生産システムは機能しづらくなっていることが分かる。例文帳に追加
As they are centers of mass production of consumer goods such as blades, metal cutlery, and spectacles, many enterprises in the Tsubame-Sanjo and Sabae regions presently sense direct competition from China (Fig. 2-4-14), and there has been a decline in the large number of enterprises that selected “stable, cheap supply of raw materials” and “ability to meet large-volume orders through division of labor” as advantages of the business environment 20 years ago (Fig. 2-4-15). As there has also been a decline in the proportion of massproduced goods (Fig. 2-4-16), systems of mass producing items such as consumer goods appear to be performing less well. - 経済産業省
これは、耐久消費財などが下落したものの、原油価格高騰による石油製品の上昇や、天候不順により生鮮野菜、生鮮果物が高騰したこと、前年の冷夏による米類の高騰の影響が残ったことなどを反映したものである。例文帳に追加
Although prices for consumer durables fell, factors such asincreased prices for petroleum products due to the jump in crude oil prices, a sharp rise in the price offruits and vegetables due to bad weather, and high prices for rice products due to the lingering effects ofthe cool summer of 2003 kept overall consumer prices from dropping.( - 厚生労働省
また、従来、消費財メーカーから卸売業者に期待される役割の大きなものは、数多くの小売店に対する販売能力や小売店からの代金回収能力、債権保証能力などの他に、定時配送が可能な物流能力、小売店の発注代替機能などであった。例文帳に追加
Traditionally, the more important functions that wholesalers were expected to perform by manufacturers of consumer goods included not only selling to large numbers of retailers, recovering payment from them and guaranteeing credits, but also the logistical capacity required for regular delivery and placement of orders on behalf of retailers. - 経済産業省
通常、投入物価(生産のために投入される財の価格)が上昇した場合、企業は産出物価(産出される製品価格)を上昇させて価格転嫁を図るところであるが、現在のところ売上数量の拡大や2002年ごろの人件費削減の効果もあり、産出物価指数の伸び悩みにもかかわらず、企業は収益を堅調に保っている状況にある(第1-1-10図)。例文帳に追加
Normally when input prices (i.e., the prices of goods inputted into the production process) rise, enterprises pass on the increase in costs by increasing output prices (i.e., the prices of products outputted). Now, however, the effects of increased volume sales and cuts in labor costs around 2002 have enabled enterprises to maintain solid earnings despite the sluggish rate of increase in the output price index (Fig. 1-1-10). - 経済産業省
しかし、財政目的の課税は絶対に不可欠であり、ほとんどの国では、課税のかなりの部分が間接税にならざるをえないこと、したがって国家はなんらかの消費物品の使用にたいして、それで使用禁止になる人がいようとも、科料を課すよりほかはないのだというとを、思い起すべきです。例文帳に追加
But it must be remembered that taxation for fiscal purposes is absolutely inevitable;that in most countries it is necessary that a considerable part of that taxation should be indirect;that the State, therefore, cannot help imposing penalties, which to some persons may be prohibitory, on the use of some articles of consumption. - John Stuart Mill『自由について』
本法で定める法律諸関係についての請求が訴訟によって追求される民事事件において当事者の一方が訴訟物の総額に従い当該訴訟の費用を支払う義務を履行するならば自己の財政的地位が著しく危殆におとし入れられるであろうことを疎明するときは,裁判所は当該当事者の請求により当該当事者の経済的地位に従い定められる訴訟物の部分に従い訴訟費用の支払義務を減額すべきことを命ずることができる。例文帳に追加
If a party to civil litigation in which an action is brought to assert a claim arising from one of the legal relationships regulated under this Law satisfies the court that the awarding of the costs of the case against him according to the full value in dispute would considerably endanger his financial position, the court may, at his request, order that party's liability to pay court costs to be adjusted in accordance with a portion of the value in dispute that shall be appropriate to his financial position. - 特許庁
また、2007 年度の重点施策としては、①新規プロジェクトに対するエネルギー消費効率審査と環境アセスメントの義務化、②製鉄、セメント、電解アルミなどの業種の立ち遅れた生産能力の削減、③鉄鋼、非鉄金属、化学工業などの重点業種やエネルギー多消費企業における省エネ・廃棄物排出削減事業の強化、④価格制度、税・財政、融資制度の充実による省エネ推進等が掲げられている。例文帳に追加
As for priority measures for 2007, the report states: (a) requiring energy consumption efficiency examinations and environmental assets for new projects, (b) reducing the production capacity of industries lagging behind, such as iron manufacture, cement, and electrolytic aluminum, (c) strengthening businesses for energy conservation and the reduction of waste generation in priority industries, such as iron and steel, nonferrous metals, and chemical engineering, and energy-intensive companies, and (d) the promotion of energy conservation through the enhancement of pricing systems, taxes and finance, and financing systems. - 経済産業省
一方で、CPI及びPPIのうち川下の最終財については中国国内での供給過剰及び厳しい競争環境の中で、いずれも価格下落基調が続いており、素材価格等の上昇を最終財に転嫁しにくい状況がうかがえるが、高成長が続く中国の素材・エネルギー需給の逼迫は当面続くものと考えられるため、原材料・エネルギー価格上昇の消費者物価への波及動向には引き続き注視していく必要がある。例文帳に追加
Meanwhile, prices are falling for downstream finished goods among CPI and PPI amidst excess supply and the fiercely competitive environment within China. It appears that it is difficult for the increasing price of material to be shifted toward finished goods, but since it is expected that the pressure on material and energy demand in China, which continues to experience a high level of growth, will continue for the foreseeable future, it is necessary to continue paying attention to the influence of raw material and energy prices on consumer prices. - 経済産業省
例えば、生産者物価(PPI)、企業商品物価(CGPI)を見ると、国際的な原材料価格の上昇等もあり、全体としては上昇傾向(対前年同期比でプラス)にあるものの、品目別に見ると、PPIの耐久消費財は2003年以降、CGPIの加工品は2005年9月以降価格が下落(対前年同期比でマイナス)しており、投資による生産能力の急拡張(過剰供給)の影響が現れている。例文帳に追加
For example, both producer price index (PPI) and corporate goods price index (CGPI) have tended to increase overall from year-before levels, affected by rising materials prices in international markets. But some items’ prices have begun to decline from year-before levels for some items. PPI for durable consumer goods has been falling since 2003. CGPI for processed goods has been dropping since September 2005. This trend indicates that rapid expansion of production capacity (supply glut) following excessive investment has been affecting product prices in China. - 経済産業省
前節で見たような中国をはじめとするBRICS等の新興工業国の台頭が、素原材料の需要を高め価格高騰を引き起こす一方、消費財の供給を拡大させて価格の低下を招いており、川上での物価上昇圧力と川下でのデフレ圧力を同時に生じさせている可能性があると考えられる。例文帳に追加
There is a possibility that while the rise of BRICS including China as described in the previous section and other emerging economies is increasing the demand for raw materials and fueling the price hikes, this is setting off an expansion of the supply of consumer goods and thus lowering prices, thereby causing an upward pressure on prices upstream and a deflationary pressure downstream at the same time. - 経済産業省
例えば、①農業税は最低課税限度額が存在せず、穀類作物の平年生産量を基準に課税されていたことから、貧困層にとって、より厳しい税制となっていたこと、②農業税には地方政府が自前で行うインフラ整備のための財源として、付加税を自由にかけることができたこと、③農業経営に係る費用負担は各家計の負担となっていること、等の必要経費が、都市部家計及び農村部の高所得家計に比べて農村部の低所得家計にとって大きな負担となり、農村部の貧困に拍車をかけた。例文帳に追加
Agriculture tax, for example, had been levied based on standard farm production? the amount of an average grain production ?regardless of each farm household’s income levels as minimum taxable income was not applied to farmers, a taxation system that makes poor households poorer. In imposing agriculture tax, China’s provincial governments have leeway in levying extra tax as a way of securing financial sources for infrastructure improvement. Furthermore, farm house holds have to shoulder various farming expenses on their own. All these necessary expenses have posed bigger financial burden to low-income earners in farm districts, compared with urban households and high-income earners in farm districts, worsening the poverty of rural areas in China. - 経済産業省
(1)我が国の消費者が海外の事業者から物品を購入したような場合 法の適用に関する通則法(消費者契約の特例)第11条消費者(個人(事業として又は事業のために契約の当事者となる場合におけるものを除く。)をいう。以下この条において同じ。)と事業者(法人その他の社団又は財団及び事業として又は事業のために契約の当事者となる場合における個人をいう。以下この条において同じ。)との間で締結される契約(労働契約を除く。以下この条において「消費者契約」という。)の成立及び効力について第7条又は第9条の規定による選択又は変更により適用すべき法が消費者の常居所地法以外の法である場合であっても、消費者がその常居所地法中の特定の強行規定を適用すべき旨の意思を事業者に対し表示したときは、当該消費者契約の成立及び効力に関しその強行規定の定める事項については、その強行規定をも適用する。例文帳に追加
(1) Regarding the formation and effect of a contract (excluding labor contracts; hereinafter referred to in this Article as "consumer contract") between a consumer (i.e., an individual, excluding those cases where the party acts as a business or for a business; hereinafter same in this Article) and a business entity (i.e., a juridical person (hojin) or other corporate association (shadan) or financial foundations (zaidan), or an individual in those cases where the party acts as a business or for a business; hereinafter same in this Article), even where by choice under Article 7 or variation under Article 9, the applicable law would be a law other than that of the consumer's permanent residence, when the consumer indicates to the business entity his or her intention that a particular mandatory rule within the law of the consumer's permanent residence should apply, this mandatory rule shall also apply to the matters covered by the rule concerning the consumer contract's formation and effect. - 経済産業省
2. 無限責任組合員は、ポートフォリオ投資又は本組合の費用の支払いのために本組合による金銭の借入れ及び組合財産の担保提供を行うこと、並びに、ポートフォリオ投資に関連して投資先事業者等又はその投資先が金銭の借入れを行う場合の本組合による債務の保証及び組合財産の担保提供を行うことができる。但し、本組合による借入れに係る債務、並びに、投資先事業者等又はその投資先のための債務の保証及び物上保証に係る被担保債務の合計額は、総組合員の出資約束金額の合計額の[ ]%を上限とし、かつ、組合員の出資未履行金額nの合計額を超えない範囲で行われるものとする。例文帳に追加
(2) The General Partner may borrow money or provide the Partnership Assets as collateral on behalf of the Partnership for the purpose of payment for Portfolio Investments or the expenses of the Partnership, or guarantee liabilities or provide the Partnership Assets as collateral on behalf of the Partnership where a Portfolio Company or an entity in which it invests receives a loan in connection with a Portfolio Investment; provided, however, that the total amount of (i) the Partnership’s borrowings and (ii) the obligations guaranteed by the Partnership and the obligations secured by the Partnership Assets for the Portfolio Companies or entities in which they invest shall not exceed the lesser of (x) [__]% of the total Capital Commitments of all Partners or (y) the aggregate Unpaid Capital Commitments of the Partners. - 経済産業省
企業の経営に当たって必要な3要素として、“ヒト(組織機能)”、“モノ(流通・生産機能)”、“カネ(金融機能)”の3つがしばしば指摘されるが、これらは別個独立した存在ではなく、それぞれが相互に影響を及ぼす関係にある。 財務構造の悪化や債務超過に陥った場合においても、そこに至るまでには、業界の動向や消費者の需要の変化、経営方針、販売・物流の状況、設備投資、設備の稼働・在庫管理、労務管理、原価管理などのマネジメントが根元的な問題として存在するはずである(第1-2-25図)。例文帳に追加
Three factors are typically identified as being necessary to an enterprise in business: people (organizational functions), goods (distribution and production functions), and money (financial functions). Rather than existing in isolation, though, each of these factors affects the others; even should an enterprise suffer a deterioration in its financial health or fall into insolvency, one would expect there to exist fundamental problems with its management of things such as industry trends, changes in consumer demand, business policy, state of sales and distribution, capital investment, capacity utilization, inventory control, labor management cost control, and so on before it reaches that stage (Fig. 1-2-25). - 経済産業省
特に、富裕層の隆盛で日本食に対する関心が広がるアジアを中心とした海外市場の開拓に向けて、①国内においては、海外の市場ニーズを的確に捉え、販路開拓に必要なネットワークを構築する人材や情報等といったボトルネックを克服し、大手商社と比して小回りの利く規模で地域の産品の価値を発信、販売する「新たな商社機能」を有するいわば「地域商社」が、食料バリューチェーン全体の管理を担う主体として生産と流通を結びつけること、②国境措置については、我が国農林水産物・食品の輸出を拡大するため、政府間の検疫協議の加速化に取り組むなど、戦略的対応を図ること、③海外市場においては、消費者接点となる日本食レストランを切り口とした日本食や日本食材市場の裾野拡大や、地域ブランド等の知的財産及び技術流出の防止等を通じ、一過性でない我が国農産物の常連客を作ること、が重要である。例文帳に追加
For the exploitation of overseas markets, mainly in Asia where interest in Japanese food is increasing based on the prosperity of the wealthy class in particular, it is important (1) as internal activities, to overcome bottlenecks such as human resources, information, etc. in order to appropriately identify overseas market needs and construct a network necessary for sales channel development as well as to let a type of “local trading companies” that have “new trade company capabilities” to provide information on the unique value of local products and sell them in a more appropriate size and adaptable manner than major trading companies to make production and distribution connected as entities responsible for the management of the entire food value chain; (2) as cross-boundary activities, to adopt strategic measures, including the acceleration of intergovernmental discussions on quarantine in order to increase the export of agricultural fishery, and food products from Japan; and (3) as activities in overseas markets, to secure loyal non-transient customers of Japanese agricultural products through the expansion of markets for Japanese food and food materials and the prevention of the leakage of intellectual properties such as local brands, making good use of Japanese restaurants that are the point of contact with customers. - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|