| 意味 | 例文 (20件) |
詩深の英語
追加できません
(登録数上限)
「詩深」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20件
詩学性の深さや 二重の意味を持つ表現例文帳に追加
Its depth of poetics, its double entendres - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
まだ若い... 深すぎる感情で 詩人の魂を持ってる例文帳に追加
He's a young man with... too deep feelings, the soul of a poet. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
また庭園研究のほか、漢学への造詣が深く、漢詩文集『晩成堂詩草』15巻を書いている。例文帳に追加
Not only gardens, he also has a deep knowledge of the Chinese classics and he described a collection of Chinese poems, 15 volumes of "Banseido Shiso."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古文辞派の詩風ではあったが、和歌の教養も深くその要素を漢詩に取り込もうと試みている。例文帳に追加
His poetic style followed the Kobunji School, but his education in waka (Japanese poetry) was vast and he attempted to incorporate its elements into Chinese-style poems.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父と同じく幼少時より詩文の才があり、また歴史に深い興味を示した。例文帳に追加
Sanyo, like his father, excelled in prose and poetry since his childhood and showed a strong interest in history.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「詩深」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20件
天皇自身、文芸に深い関心を示し、『本朝文粋』などに詩文を残している。例文帳に追加
The Emperor himself was keen to learn literature, and left his Chinese-style poem in "Honcho Monzui."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また詩文結社混沌詩社に参加し、盟主片山北海・木村蒹葭堂・葛子琴ら大坂の文人との交流を深める。例文帳に追加
Also, he joined a prose and poetry association Kontonshisha and had close relationships with literary men in Osaka such as the leader Hokkai KATAYAMA, Kenkado KIMURA and Shikin KATSU.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さて、彼らが注意深く表現していた 詩の最後の数行を... 繰り返したい人はいるかね?例文帳に追加
Now, who'd like to repeat the last few lines of iambic pentameter just to show they were paying attention? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
左内は与えられた詩について考え、その意味に思い至ると、これを深く信じるようになった。例文帳に追加
Sanai thinks of the given poem, and when he grasps the meaning he comes to believe it deeply.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下命時の後花園院は十五歳の若年ながら詩歌管弦の造詣深く、御製も多く伝わる好文の賢主。例文帳に追加
When Gohanazono in ordered to compile the anthology, he was only 15, but had a profound knowledge of poetry and music, being known as a wise Emperor who made many poems.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお山陽は詩吟・剣舞でも馴染み深い「鞭声粛粛夜河を過る~」で始まる川中島の戦いを描いた漢詩『題不識庵撃機山図』の作者としても有名。例文帳に追加
Sanyo is also famous as a composer of Chinese poem titled "Fushikian kizan o utsu no zu ni daisu" ('題不識庵撃機山図') beginning with a phrase "bensei shukushuku yoru kawa o wataru", which described the Battle of Kawanakajima and is also popular as a number for shigin (Japanese art of reciting or chanting poems) and kenbu (sword dance).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
漢詩文の素養が深く中国の隠者文芸の影響を受けた蕉風俳諧の作風であると評されており。例文帳に追加
His style was commented to be very like Basho style haikai poetry whose knowledge in Chinese-style poems was deeply influenced by China's hermit literature (prose writing [on secular and non-secular subjects] in the Kamakura period [in medieval Japan]).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
砧を打つにしたがって、妻の感情がたかまっていき、地謡も参加して詩情深い詞章とともに、妻が舞いはじめる。例文帳に追加
As the wife pounds the kinuta, she begins to be carried away by the strength of her feelings and starts to dance to the emotionally-rich poetic verse chanted by the jiutai.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (20件) |
詩深のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1郵便局
-
2shipping policy
-
3progress
-
4miss
-
5fable
-
6営業所
-
7square brackets
-
8be filled with
-
9fast
-
10through
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|