| 意味 | 例文 (21件) |
御陣家の英語
追加できません
(登録数上限)
「御陣家」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21件
それは大友陣も土御門家も 私だって同じ例文帳に追加
Same goes for ootomo jin, the tsuchimikado family, and myself. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
1615年には大坂の役にも参陣し、のち家康の御伽衆を勤める。例文帳に追加
In 1615, he took part in the Siege of Osaka, and later he served Ieyasu as an otogishu (adviser).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平家は福原周辺に防御陣を敷き、教経は兄の通盛とともに山の手を守った。例文帳に追加
The TAIRA family set up a defensive encampment in and around Fukuhara, and Noritsune, together with his brother, Michimori, guarded the hilly section of the city.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼政と仲綱が大将となって防戦するが、平家方に強攻渡河されて防御陣は崩れる。例文帳に追加
Although Yorimasa and Nakatsuna served as taisho to defend their army, the Taira army crossed the river to destroy the defending force.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尾張墨俣渡にて御家人らと先陣争いで乱闘になったのが頼朝の耳に届き、怒りを買っている。例文帳に追加
Yoritomo got angry when he heard about internal fighting for the vanguard position happening at Sumimata watashi-Ferry in Owari Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
入内は豊臣家との大坂の陣や元和2年(1616年)の大御所家康の死去、後陽成天皇の死去などが続いたため延期された。例文帳に追加
The actual entry into the Palace was postponed due to the Siege of Toyotomi family's Osaka Castle, Ieyasu's death (1616) and Emperor Goyozei's death, etc..発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有力御家人の三浦氏一族で、元久2年(1205年)の畠山重忠の乱、牧氏事件に兄の義村とともに出陣。例文帳に追加
Taneyoshi's family was the Miura clan, the powerful gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods), and he departed for the front with his older brother Yoshimura during the Shigetada HATAKEYAMA Rebellion and the Makishi Incident in 1205.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「御陣家」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21件
また、大坂夏の陣の時で受けた傷に徳川家康からいただいた「権現様頂戴之御軟膏」が現在でも伝わっている。例文帳に追加
One legend about him that has continued to be passed down to today is that he applied a healing salve given to him by Ieyasu TOKUGAWA to the wounds he had suffered during the Siege of Osaka.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、早期に頼朝の下に参陣した山名氏と里見氏はそれぞれ独立した御家人とされ、新田氏本宗家の支配から独立して行動するようになる。例文帳に追加
In addition, the Yamana clan and the Satomi clan who had earlier joined in the camp under Yoritomo were recognized as an independent gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) respectively, and came to act independently from the control of the head family of the Nitta clan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また家康本陣を守備していた藤堂高虎の一代記である高山公実録にも「御旗本大崩れ」と記され、藤堂勢は一応の応戦はしたものの、真田隊の勢いの前では効果無く、ほどなく家康は本陣を捨ててしまい、高虎自身も、家康の安危を確認できなかったと振り返っている。例文帳に追加
Also in Kozankojiroku, a biography of Takatora TODO, who guarded the Ieyasu headquaters, there is a description of "a great collapse of hatamoto (direct retainers of the shogun)" and Takatora, reviewing the battle, says in the biography that his troop fought back more or less, but was overwhelmed by the Sanada troop, and Takatora himself could not confirm the safety of Ieyasu, who abandoned the headquarters shortly afterward.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
茂承が第二次長州征伐で御先手総督として芸州口に出陣する際には大坂城の御座の間に迎え入れられ、家茂から直々に采配と陣羽織を授けられた後、人払いして二人だけで対面した。例文帳に追加
When Mochitsugu headed to Geishu-guchi as a leading general for the Second conquest of Choshu, he was welcomed in Goza no ma (a front room where a person of high rank is seated) in Osaka-jo Castle, where he was awarded saihai (a baton of command) and Jinbaori (sleeveless campaign jacket worn over armor) by Iemochi in person, and then they faced in private.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
・註2:「敵兵悉ク福嶋ヘ逃入ノ後、公、羽黒山ノ麓、黒沼神社ノ邊ニ御本陣ヲ備エラレ、首級ヲ実検シ玉フ。濱尾漸齋御側ニ同候シ、披露ス」(『伊達治家記録』)例文帳に追加
Note 2: 'After all the enemies ran away to the Fukushima-jo Castle, Masamune set up the headquarters in the Kuronuma-jinja Shrine at the foot of Mr. Haguro to inspect severed heads; Zensai HAMAO (濱尾漸齋) stood next to him to show the heads' ("Date chika kiroku").発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この報告を受けた幕府は元久元年(1204年)3月10日、ついで3月29日に京都守護の平賀朝雅に京畿の御家人達を率いて伊勢・伊賀両国へ出陣することを命じた。例文帳に追加
After receiving reports of these rebellions, on April 18 and May 7, 1204, the bakufu ordered Tomomasa HIRAGA serving as the Kyoto shugo to lead Gokenin of Keiki (area around Kyoto) and go off to Ise and Iga Provinces.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主人の軍事行動に当たり家来が手勢を引き連れ参陣し、又は戦場において軍功を挙げた場合(奉公)、主人はこれに対し、その「参陣」「軍功」が単なる私闘・私戦ではなく正当性のある「公戦」におけるものだと認定し、御恩と奉公御恩したり、新領地を恩賞として与えたり(御恩と奉公御恩)すべきものとされていた。例文帳に追加
When vassals participated in military action initiated by their lord with their own soldiers or showed their military exploits on the battlefield (contributing service), the lords were in return required to recognize 'participation' and 'military exploits' of the vassals not for their own private battle or war but for a legitimate 'official battle' in order that they be granted favor and compensated for their service, or receive new territory as a reward (the granting of favor and compensation for service).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やがて『猿若舞』が江戸中の人気を集め、1633年(寛永9年)、勘三郎は幕府の御用船『安宅丸』回航の際に船先で『木遣り音頭』を唄い、将軍家より陣羽織を拝領する。例文帳に追加
Before long, "Saruwaka mai" (saruwaka dance) gained a popularity in the city of Edo, and in 1633, Kanzaburo sang "Kiyari ondo" (lumber carrier's chants) at the fore of the pleasure boat for the government, "Atake maru" while its cruise, and he was bestowed "Jinbaori" (sleeveless campaign jacket worn over armor) from the Shogun family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (21件) |
御陣家のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|