- Series: Black Widowers Series Record # 9353
- Series Tags: recursive sf (NESFA index) (1), club story (1), Algol (1)
- Black Widowers
- 1
Tales of the Black Widowers (1974) [C] [non-genre]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: De zwarte weduwnaars [Dutch] (1976)
-
Translation: Die bösen Geschichten der schwarzen Witwer?Die boesen Geschichten der schwarzen Witwer[German] (1976)
- 2
More Tales of the Black Widowers (1976) [C]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
-
Translation: 黒後家蜘蛛の会2?くろごけぐものかい2[Japanese] (1978) [as by
Kurogokegumo no Kai 2アイザック・アシモフ?Aizakku Ashimofu] - Translation: Opnieuw de zwarte weduwnaars [Dutch] (1988)
-
Translation: À table, gentlemen !?A table, gentlemen ![French] (2015)
-
Translation:
- 3
Casebook of the Black Widowers (1980) [C]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: Het dossier van de zwarte weduwnaars [Dutch] (1982)
-
Translation: Casse-tête au Club des Veufs Noirs?Casse-tete au Club des Veufs Noirs[French] (1990)
- 4 Banquets of the Black Widowers (1984) [C] by Isaac Asimov
- 5 Puzzles of the Black Widowers (1990) [C] by Isaac Asimov
- 6 The Return of the Black Widowers (2003) [C] by Isaac Asimov
-
Truth to Tell (1972) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Variant: The Man Who Never Told a Lie (1972)
- Translation: Die Wahrheit sagen [German] (1976)
- Translation: Om de waarheid te zeggen [Dutch] (1976)
-
Ph As in Phony (1972) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Variant: The Phony Ph.D. (1972)
- Translation: Nep doctor [Dutch] (1976)
-
Go, Little Book! (1972) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Variant: The Matchbook Collector (1972)
- Translation: De man die lucifersboekjes verzamelde [Dutch] (1976)
- Translation: Geh, Brieflein, geh! [German] (1976)
-
Yankee Doodle Went to Town (1972) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: Yankee doodle [Dutch] (1976)
- Translation: Yankee Doodle kam zur Stadt [German] (1976)
-
The Acquisitive Chuckle (1972) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: Wie het laatst lacht [Dutch] (1976)
- Translation: Le sourire acquisiteur [French] (2007)
-
Early Sunday Morning (1973) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Variant: The Biological Clock (1973)
-
Translation: Sonntag am frühen Morgen?Sonntag am fruehen Morgen[German] (1976)
- Translation: Zondagochtend vroeg [Dutch] (1976)
- Translation: Dimanche matin, aux aurores [French] (2007)
-
Out of Sight (1973) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Variant: The Six Suspects (1973)
-
Translation: Außer Sicht?Ausser Sicht[German] (1976)
- Translation: Uit het oog [Dutch] (1976)
-
Miss What? (1973) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Variant: A Warning to Miss Earth (1973)
-
Translation: Welche Miß??Welche Miss?[German] (1976)
-
The Obvious Factor (1973) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: De voor-de-hand-liggende factor [Dutch] (1976)
- Translation: Der evidente Faktor [German] (1976)
-
Translation: L'évidence même?L'evidence meme[French] (2007)
-
The Pointing Finger (1973) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: De wijzende vinger [Dutch] (1976)
-
The Iron Gem (1974) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
-
Translation: 鉄の宝玉?てつのほうぎょく[Japanese] (1978) [as by
Tetsu no Hōgyoku
Tetsu no Hougyokuアイザック・アシモフ?Aizakku Ashimofu] - Translation: Het ijzeren kleinood [Dutch] (1988)
- Translation: Le joyau de fer [French] (2007)
-
Translation:
-
The Three Numbers (1974) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Variant: All in the Way You Read It (1974)
-
Translation: 三つの数字?みつのすうじ[Japanese] (1978) [as by
Mitsu no Sūji
Mitsu no Suujiアイザック・アシモフ?Aizakku Ashimofu] - Translation: De drie getallen [Dutch] (1988)
- Translation: Les trois nombres [French] (2015)
-
No Smoking (1974) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Variant: Confessions of an American Cigarette Smoker (1974)
-
Translation: 禁煙?きんえん[Japanese] (1978) [as by
Kin'en
Kinenアイザック・アシモフ?Aizakku Ashimofu] -
Translation: Défense de fumer?Defense de fumer[French] (2015)
-
The Curious Omission (1974) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: De curieuze weglating [Dutch] (1976)
-
The Lullaby of Broadway (1974) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: Das Schlummerlied vom Broadway [German] (1976)
- Translation: Lullaby of Broadway [Dutch] (1976)
-
When No Man Pursueth (1974) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
-
Translation: 追われてもいないのに?おわれてもいないのに[Japanese] (1978) [as by
Owarete mo Inai no Niアイザック・アシモフ?Aizakku Ashimofu] - Translation: Zonder dat iemand vervolgt [Dutch] (1988)
- Translation: Quand nul ne les poursuit [French] (2015)
-
Translation:
-
Quicker Than the Eye (1974) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
-
Translation: 電光石火?でんこうせっか[Japanese] (1978) [as by
Denkō Sekka
Denkou Sekkaアイザック・アシモフ?Aizakku Ashimofu] - Translation: Sneller dan het oog [Dutch] (1988)
-
Translation: En un clin d'œil?En un clin d'oeil[French] (2015)
-
Translation:
-
Nothing Like Murder (1974) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
-
Translation: 殺しの噂?ころしのうわさ[Japanese] (1978) [as by
Koroshi no Uwazaアイザック・アシモフ?Aizakku Ashimofu] - Translation: Moord? [Dutch] (1988)
- Translation: Un meurtre ? Rien de tel [French] (2015)
-
Translation:
-
Friday the Thirteenth (1975) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: Venerdi' 13 [Italian] (1978)
-
Translation: 十三日金曜日?じゅうさんにちきんようび[Japanese] (1978) [as by
Jūsan Nichi Kinyōbi
Juusan Nichi Kinyoubiアイザック・アシモフ?Aizakku Ashimofu] - Translation: Vendredi treize [French] (1985)
- Translation: Vrijdag de dertiende [Dutch] (1988)
-
The One and Only East (1975) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
-
Translation: 東は東?ひがしはひがし[Japanese] (1978) [as by
Higashi ha Higashi
Higashi wa Higashiアイザック・アシモフ?Aizakku Ashimofu] - Translation: Het enige echte oosten [Dutch] (1988)
-
Translation: La seule et unique à l'Est?La seule et unique a l'Est[French] (2015)
-
Translation:
-
Earthset and Evening Star (1975) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
-
Translation: Coucher de terre et étoile du soir?Coucher de terre et etoile du soir[French] (1976)
-
Translation: 地球が沈んで宵の明星が輝く?ちきゅうがしずんでよいのみょうじょうがかがやく[Japanese] (1978) [as by
Chikyū ga Shizunde Yoi no Myōjō ga Kagayaku
Chikyuu ga Shizunde Yoi no Myoujou ga Kagayakuアイザック・アシモフ?Aizakku Ashimofu] - Translation: Aus Earthset and Evening Star (1976) [German] (1984)
- Translation: Aardsondergang en avondster [Dutch] (1988)
- Translation: Erduntergang und Abendstern [German] (1992)
-
Translation:
-
The Family Man (1976) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Variant: A Case of Income-Tax Fraud (1976)
- Translation: De huisvader [Dutch] (1982)
-
Translation: Un bon père de famille?Un bon pere de famille[French] (1990)
-
The Cross of Lorraine (1976) [SF] [non-genre]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: Het Lotharings kruis [Dutch] (1982)
- Translation: La croix de Lorraine [French] (1990)
-
The Ultimate Crime (1976) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
-
Translation: 終局的犯罪?しゅうきょくてきはんざい[Japanese] (1978) [as by
Shūkyokuteki Hanzai
Shuukyokuteki Hanzaiアイザック・アシモフ?Aizakku Ashimofu] -
Translation: Le crime suprême?Le crime supreme[French] (1980)
- Translation: Das ultimate Verbrechen [German] (1987)
- Translation: De grootste misdaad aller tijden [Dutch] (1988)
-
Translation: Le crime suprême?Le crime supreme[French] (2015)
-
Translation:
-
The Unabridged (1976) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
-
Translation: 省略なし?しょうりゃくなし[Japanese] (1978) [as by
Shōryaku Nashi
Shouryaku Nashiアイザック・アシモフ?Aizakku Ashimofu] - Translation: De onverkorte uitgave [Dutch] (1988)
-
Translation:
-
Season's Greetings! (1976) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Variant: Season's Greetings (1976)
-
Translation: 時候の挨拶?じこうのあいさつ[Japanese] (1978) [as by
Jikō no Aisatsu
Jikou no Aisatsuアイザック・アシモフ?Aizakku Ashimofu] - Translation: Prettige feestdagen [Dutch] (1988)
-
Translation: Meilleurs Vœux !?Meilleurs Voeux ![French] (2015)
-
The Sports Page (1977) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: De sportpagina [Dutch] (1982)
- Translation: La page des sports [French] (1990)
-
The Missing Item (1977) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: Het ontbrekende onderdeel [Dutch] (1979)
-
Translation: L'élément qui manque?L'element qui manque[French] (1980)
- Translation: Het ontbrekende deel [Dutch] (1982)
- Translation: Ce qui manquait [French] (1990)
-
The Next Day (1978) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: De volgende dag [Dutch] (1982)
- Translation: Le lendemain [French] (1990)
-
Irrelevance! (1979) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Variant: A Matter of Irrelevance (1979)
- Translation: Irrelevant! [Dutch] (1982)
- Translation: Aucun rapport ! [French] (1990)
-
None So Blind (1979) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: Ziende blind [Dutch] (1982)
- Translation: Il n'est de pire aveugle [French] (1990)
-
To the Barest (1979) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: Voor de armste [Dutch] (1982)
- Translation: Le legs [French] (1990)
-
The Backward Look (1979) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: De terugblik [Dutch] (1982)
-
Translation: À rebours?A rebours[French] (1990)
-
Middle Name (1980) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: Tweede voornaam [Dutch] (1982)
-
Translation: Deuxième prénom?Deuxieme prenom[French] (1990)
-
What Time Is It? (1980) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: Hoe laat is het? [Dutch] (1982)
- Translation: Quelle heure est-il ? [French] (1990)
-
Second Best (1980) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: Op één na beste [Dutch] (1982)
-
Translation: En deuxième position?En deuxieme position[French] (1990)
- The Year of the Action (1980) [SF] by Isaac Asimov
- Sixty Million Trillion Combinations (1980) [SF] by Isaac Asimov
- The Man Who Pretended to Like Baseball (1980) [SF] by Isaac Asimov
- The Woman in the Bar (1980) [SF] by Isaac Asimov
- The Good Samaritan (1980) [SF] by Isaac Asimov
- Can You Prove It? (1981) [SF] by Isaac Asimov
- The Phoenician Bauble (1982) [SF] by Isaac Asimov
- A Monday in April (1983) [SF] by Isaac Asimov
-
Neither Brute Nor Human (1984) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: Weder Tier noch Mensch [German] (1992)
- The Wrong House (1984) [SF] by Isaac Asimov
- The Driver (1984) [SF] by Isaac Asimov
- The Intrusion (1984) [SF] by Isaac Asimov
- The Redhead (1984) [SF] by Isaac Asimov
-
The Fourth Homonym (1985) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: Das vierte Homonym [German] (1992)
- Unique Is Where You Find It (1985) [SF] by Isaac Asimov
- Triple Devil (1985) [SF] by Isaac Asimov
- The Snatched Purse (1986) [SF] by Isaac Asimov
- Sunset on the Water (1986) [SF] by Isaac Asimov
- Where Is He? (1986) [SF] by Isaac Asimov
- The Old Purse (1987) [SF] by Isaac Asimov
-
The Quiet Place (1988) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: Ein Ort der Stille [German] (1992)
- The Envelope (1989) [SF] by Isaac Asimov
-
Northwestward (1989) [SF]
by
Isaac Asimov
also appeared as:
- Translation: Direction Nord-Ouest [French] (1996)
-
The Overheard Conversation (1989) [SF]
by
Edward D. Hoch
also appeared as:
-
Translation: Conversația spionată?Conversatia spionata[Romanian] (1995)
-
Translation: "La plupart des électeurs..."?"La plupart des electeurs..."[French] (1999)
-
Translation:
- The Alibi (1989) [SF] by Isaac Asimov
- Yes, but Why? (1990) [SF] by Isaac Asimov
- Lost in a Space Warp (1990) [SF] by Isaac Asimov
- Police at the Door (1990) [SF] by Isaac Asimov
- The Haunted Cabin (1990) [SF] by Isaac Asimov
- The Recipe (1990) [SF] by Isaac Asimov
- The Four-Leaf Clover (1990) [SF] by Isaac Asimov
- The Lucky Piece (1990) [SF] by Isaac Asimov
- The Guest's Guest (1991) [SF] by Isaac Asimov
- The Last Story (2002) [SF] by Charles Ardai
-
The Club of the Black Widowers (unpublished) [C]
by
Isaac Asimov
only appeared as:
- Translation: Le club des veufs noirs [French] (2007)
- 1
Tales of the Black Widowers (1974) [C] [non-genre]
by
Isaac Asimov
also appeared as: