[go: up one dir, main page]

    Release calendarTop 250 moviesMost popular moviesBrowse movies by genreTop box officeShowtimes & ticketsMovie newsIndia movie spotlight
    What's on TV & streamingTop 250 TV showsMost popular TV showsBrowse TV shows by genreTV news
    What to watchLatest trailersIMDb OriginalsIMDb PicksIMDb SpotlightFamily entertainment guideIMDb Podcasts
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalIMDb Stars to WatchSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAll events
    Born todayMost popular celebsCelebrity news
    Help centerContributor zonePolls
For industry professionals
  • Language
  • Fully supported
  • English (United States)
    Partially supported
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Sign in
  • Fully supported
  • English (United States)
    Partially supported
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Use app
  • Cast & crew
  • User reviews
  • Trivia
IMDbPro

Anna Christie

  • 1930
  • Tous publics
  • 1h 25m
IMDb RATING
6.9/10
970
YOUR RATING
Greta Garbo and Herman Bing in Anna Christie (1930)
Drama

A young woman reunites with her estranged father and falls in love with a sailor, but struggles to tell them about her dark past.A young woman reunites with her estranged father and falls in love with a sailor, but struggles to tell them about her dark past.A young woman reunites with her estranged father and falls in love with a sailor, but struggles to tell them about her dark past.

  • Director
    • Jacques Feyder
  • Writers
    • Walter Hasenclever
    • Frances Marion
    • Eugene O'Neill
  • Stars
    • Greta Garbo
    • Theo Shall
    • Hans Junkermann
  • See production info at IMDbPro
  • IMDb RATING
    6.9/10
    970
    YOUR RATING
    • Director
      • Jacques Feyder
    • Writers
      • Walter Hasenclever
      • Frances Marion
      • Eugene O'Neill
    • Stars
      • Greta Garbo
      • Theo Shall
      • Hans Junkermann
    • 17User reviews
    • 5Critic reviews
  • See production info at IMDbPro
  • See production info at IMDbPro
  • Photos5

    View Poster
    View Poster
    View Poster
    View Poster
    View Poster

    Top cast6

    Edit
    Greta Garbo
    Greta Garbo
    • Anna Christie
    Theo Shall
    Theo Shall
    • Matt Burke
    Hans Junkermann
    Hans Junkermann
    • Chris Christopherson
    Salka Viertel
    • Marthy
    • (as Salka Steuermann)
    Herman Bing
    Herman Bing
    • Larry - the Bartender
    • (uncredited)
    Leo White
    Leo White
    • Man at Bar
    • (uncredited)
    • Director
      • Jacques Feyder
    • Writers
      • Walter Hasenclever
      • Frances Marion
      • Eugene O'Neill
    • All cast & crew
    • Production, box office & more at IMDbPro

    User reviews17

    6.9970
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Featured reviews

    5LomzaLady

    It's Better in German

    This version is much better than the English-language version: brisker pacing (although very, very slow by modern standards), generally better performances, and even Eugene O'Neill's somewhat ponderous dialog is rendered more believable in the subtitles. While Marie Dressler's performance in the English version is fabulous, Salka Viertel's in the German version is also very, very good, just different. Garbo seems more natural in the German version, perhaps because she was at that time more comfortable speaking German than speaking English. Garbo's acting style may have been a bit old-fashioned, but she was never dull in any film. A true star.
    Mayesgwtw39

    Whiskey...aber nicht zu knapp!

    I have seen this film a few times on TCM, but it is now part of the Garbo signature DVD collection and is double-billed with the English version and it's an interesting option to view them back to back.

    The biggest advantage that the English language version has, is the wonderful Marie Dressler as Martha. Salka Viertel just doesn't have the warmth that makes the characterization so effective. Martha has more poignancy in English because of Dressler. The rest of the German actors seems actually better cast than the other film. Theo Shall makes a much better romantic choice for Garbo than Charles Bickford.

    Surprisingly-considering her coterie of German friends in Hollywood-Garbo herself is also verbally more expressive in the English version than in German. Her emphasis on German syllables is off, but she is perfectly understandable nonetheless. This euro-audience oriented film also makes an odd choice in over-stating her first costume and telegraphing the character's problem far less subtly than the American version.

    In general, it may not be the superior version, after all. But it is a really good one.
    8bkoganbing

    One of a kind

    It has long been rumored that MGM was not too unhappy when Greta Garbo retired in 1941. She was a truly international star and a lot of her box office appeal was in the European market which after 12/7/41 was closed off for the foreseeable future to American films. Even the past two years hadn't been easy for Garbo's or anyone else's films to be seen there.

    But early in the sound era it was the tradition of several studios to make foreign language versions of their films. Garbo's sound debut in Anna Christie was accompanied by a German language version with an entirely different cast of players. All were imported from Europe. Playing Charles Bickford's part is Theo Shall and playing George Marion's role is Hans Junkermann. I noted that both had substantial careers in the German cinema. It must have been at some expense for MGM to import these people to America, but MGM had a lot invested in Garbo and they wanted her career in sound to last.

    Salka Viertel better known as a writer played Marie Dressler's role and she stayed in America. Her credit in Anna Christie is under her maiden name of Salka Steuerman and she was of left wing persuasion, enough to be blacklisted. But that was way in the future.

    These folks were quite up to their English language counterparts. Garbo of course is eternal and so is Eugene O'Neill in the themes he writes about. Watching the German language version is further proof of the care that MGM took with Garbo's career.

    She was in fact one of a kind.
    7secondtake

    Better than the first in small ways, and Garbo glows (again)

    Anna Christie (1931)

    On its own terms, this version of Garbo's Anna Christie, shot a year later in German with a whole new cast, is just toned down and refined enough to work better than the English version (both are American MGM productions). Garbo is if anything more commanding (or more beautiful as a screen presence) and her acting is more restrained. And she seems frankly more at ease, probably for a lot of reasons, but we can speculate that she was no longer making her first talking picture, so had adjusted quickly.

    Without comparing always one film to the other, this Anna Christie is still the same O'Neill play with too many words. His themes of a woman wanting love without losing her independence are here, but it comes off as oddly old fashioned anyway. There are some scenes missing--the Coney Island section is shortened and isn't as good--but overall it's a direct echo of the first film. The director, Jacques Feyder (Belgian-French), is simply redoing what was done already, which I assume must be a frustrating experience.

    It's interesting to see both films in succession because they are blocked out exactly the same way (not only the sets, but the shots, are all the same). There is an occasional scene lifted from the earlier film--some of the storm, understandably, but also a brief scene where Marie Dressler (from the English language version) is walking with her friend on a plank over a canal, drunk as can be. But they are just silhouettes, and when the next scene shows their faces, we see the German actors taking their parts. There is no replacing Dressler, for sure, but for me the German father is more believable and honest in his performance.

    Clearly the themes--immigration, wayward fathers, daughters turning to prostitution, and the troubles of finding true love--have strong currents back then, especially with European threads. Garbo, appropriately, plays a Swedish young woman. A pleasure.
    6arthur_tafero

    German Version of Anna Christie - A Tad Better

    The German version of this early work by Eugene O'Neill is just as good, if not better, than the US version. I prefer Marie Dressler in the American version, but Garbo seems a bit more at ease in German than in English. She is hot and interesting in both languages. Her performance is believable and her co-actors also do a very good job. I preferred Bickford in the American version, but that is just my personal taste. The American version is, at times, a bit talky, but the German version seems to flow a bit more naturally. So, these differences tend to balance each other and the end results are about the same.

    More like this

    Anna Christie
    6.5
    Anna Christie
    Mata Hari
    6.5
    Mata Hari
    La reine Christine
    7.5
    La reine Christine
    Le roman de Marguerite Gautier
    7.3
    Le roman de Marguerite Gautier
    La courtisane
    6.3
    La courtisane
    Grand Hôtel
    7.3
    Grand Hôtel
    Anna Karénine
    7.0
    Anna Karénine
    Ninotchka
    7.8
    Ninotchka
    La chair et le diable
    7.6
    La chair et le diable
    Le Voile des illusions
    6.5
    Le Voile des illusions
    Comme tu me veux
    6.2
    Comme tu me veux
    Fille de feu
    7.0
    Fille de feu

    Related interests

    Mahershala Ali and Alex R. Hibbert in Moonlight (2016)
    Drama

    Storyline

    Edit

    Did you know

    Edit
    • Trivia
      German-language version, filmed directly after Anna Christie (1930), using the same sets.
    • Alternate versions
      Two versions of this film exist: this German-language version was directed by Jacques Feyder, while a simultaneously filmed English-language version was directed by Clarence Brown. The German version has a different running time and features a different supporting cast.
    • Connections
      Alternate-language version of Anna Christie (1930)
    • Soundtracks
      Let Me Call You Sweetheart
      (1910) (uncredited)

      Music by Leo Friedman

      Played on the Coney Island carousel

    Top picks

    Sign in to rate and Watchlist for personalized recommendations
    Sign in

    Details

    Edit
    • Release date
      • December 22, 1930 (Germany)
    • Country of origin
      • United States
    • Language
      • German
    • Also known as
      • Анна Кристи
    • Filming locations
      • Metro-Goldwyn-Mayer Studios - 10202 W. Washington Blvd., Culver City, California, USA
    • Production company
      • Metro-Goldwyn-Mayer (MGM)
    • See more company credits at IMDbPro

    Tech specs

    Edit
    • Runtime
      • 1h 25m(85 min)
    • Color
      • Black and White
    • Aspect ratio
      • 1.20 : 1

    Contribute to this page

    Suggest an edit or add missing content
    • Learn more about contributing
    Edit page

    More to explore

    Recently viewed

    Please enable browser cookies to use this feature. Learn more.
    Get the IMDb App
    Sign in for more accessSign in for more access
    Follow IMDb on social
    Get the IMDb App
    For Android and iOS
    Get the IMDb App
    • Help
    • Site Index
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • License IMDb Data
    • Press Room
    • Advertising
    • Jobs
    • Conditions of Use
    • Privacy Policy
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, an Amazon company

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.