A coup in North Korea forces an agent to defect to South with unconscious "Number One". While operatives from North hunt for both of them, the agent has to work with South Koreans to stop th... Read allA coup in North Korea forces an agent to defect to South with unconscious "Number One". While operatives from North hunt for both of them, the agent has to work with South Koreans to stop the nuclear war.A coup in North Korea forces an agent to defect to South with unconscious "Number One". While operatives from North hunt for both of them, the agent has to work with South Koreans to stop the nuclear war.
- Awards
- 2 wins & 3 nominations total
Chloé Guerin
- Eom In-Young
- (voice)
- Director
- Writers
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
Featured reviews
Well made complicated North and South Korea political and nuclear thriller. Its hard to follow in parts. Korean speakers will find this more understandable probably and appreciate the complicated politics. I liked the comic and touching relationship between the two main actors.
Great film great story..great characters...well written...I got a little confused at the beginning
We have become so used to the hegemony of Hollywood that it is easy to forget other countries can and do produce excellent movies. This South Korean film is superb in that it is has a topical credible plot that is executed well producing an intelligent political action thriller with touches of humanity and humour. Well worth watching and enjoying.
10adobepro
Just saw it on Netflix, really good movie, everything was done well, script, acting, effects, locations, direction and cinematography. 10/10. Please keep making more motion pictures like this!
If you like this, you'd probably also like Bad Guys Vile City (over the top violence, but good story and acting) and Stranger (Secret Forest) on Netflix. The only issue I have is having to pause and go back sometimes to read the dialogue. Netflix only has Korean (of course) and Spanish SAP, no English.
If you like this, you'd probably also like Bad Guys Vile City (over the top violence, but good story and acting) and Stranger (Secret Forest) on Netflix. The only issue I have is having to pause and go back sometimes to read the dialogue. Netflix only has Korean (of course) and Spanish SAP, no English.
Simply excellent movie in most every way.
Takes a while to get going, and the very opening scenes are very out of place with the rest, and not necessary even. Because the rest is such a trope-buster, this sticks out.
I think my favorite example - being vague to not give anything away - is when the bad guys stage a diversionary attack about halfway through and all the soldiers leave where our main characters are guarding the MacGuffin. Because not /every/ guard or soldier leaves, and the remaining ones are brave, skilled, and professional. The improbably-supervillain leader of the bad guy assault doesn't just walk through, and many, many of his people are killed, on the way to the main-character confrontation. Unlike every horror movie and almost all action movies, you believe it. The good guys don't die because they are NPCs but because they were fooled, they fell to overwhelming odds, etc. The plausible odds make it that much more engaging.
And at the structural level, it's just perfect also. A major character is a senior bureaucrat, so there's a natural link back to the war cabinet, and to the spies of other nations, to allow us to see the whole situation, from top to bottom, with minimal jumping around; we follow the main characters through much of the action quite seamlessly.
Downsides were mostly in that it was a purely Korean production. There was enough US involvement in the plot that a slight joint production would have helped make the American actors seem less trite in characterization, and given them more plausible dialogue. Lots of "simulations" for some reason.
The Netflix version has mediocre captions. Korean seems right, but the English is not captioned and is often very hard to understand. Some signs are titled but not others, or not on-screen information that's important to the plot. Hopefully that will get better eventually also.
Takes a while to get going, and the very opening scenes are very out of place with the rest, and not necessary even. Because the rest is such a trope-buster, this sticks out.
I think my favorite example - being vague to not give anything away - is when the bad guys stage a diversionary attack about halfway through and all the soldiers leave where our main characters are guarding the MacGuffin. Because not /every/ guard or soldier leaves, and the remaining ones are brave, skilled, and professional. The improbably-supervillain leader of the bad guy assault doesn't just walk through, and many, many of his people are killed, on the way to the main-character confrontation. Unlike every horror movie and almost all action movies, you believe it. The good guys don't die because they are NPCs but because they were fooled, they fell to overwhelming odds, etc. The plausible odds make it that much more engaging.
And at the structural level, it's just perfect also. A major character is a senior bureaucrat, so there's a natural link back to the war cabinet, and to the spies of other nations, to allow us to see the whole situation, from top to bottom, with minimal jumping around; we follow the main characters through much of the action quite seamlessly.
Downsides were mostly in that it was a purely Korean production. There was enough US involvement in the plot that a slight joint production would have helped make the American actors seem less trite in characterization, and given them more plausible dialogue. Lots of "simulations" for some reason.
The Netflix version has mediocre captions. Korean seems right, but the English is not captioned and is often very hard to understand. Some signs are titled but not others, or not on-screen information that's important to the plot. Hopefully that will get better eventually also.
Did you know
- TriviaThe shared name of the two main characters, Chul-woo, is a homophone for 'Steel Rain' in Korean hanja - 'chul' can stand for 'steel' or 'iron', while 'woo' can mean 'rain' or 'rainfall'.
- Quotes
Eom Chul-woo: [angrily] If anything happens to him, there will definitely be war!
Kwak Chul-woo: Okay.
- Alternate versionsIn the theatrical version, the title card is shown in Korean but in the Netflix version the title card is shown in English.
- ConnectionsFollowed by Gangcheolbi 2: Jeongsanghoedam (2020)
- How long is Steel Rain?Powered by Alexa
Details
- Release date
- Country of origin
- Official site
- Languages
- Also known as
- Steel Rain
- Filming locations
- Dae-hyun Church, Bonghwa-gun, Geongsangbuk-do, Korea(place for separation of Chul-woo and Chul-woo)
- Production company
- See more company credits at IMDbPro
Box office
- Gross worldwide
- $32,783,733
- Runtime
- 2h 19m(139 min)
- Color
- Sound mix
- Aspect ratio
- 2.35 : 1
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content