Une langue universelle
- 2024
- 1 h 29 min
Um tríptico absurdo de histórias aparentemente desconectadas encontra um misterioso ponto de interseção nesta história ambientada em algum lugar entre Winnipeg e Teerã.Um tríptico absurdo de histórias aparentemente desconectadas encontra um misterioso ponto de interseção nesta história ambientada em algum lugar entre Winnipeg e Teerã.Um tríptico absurdo de histórias aparentemente desconectadas encontra um misterioso ponto de interseção nesta história ambientada em algum lugar entre Winnipeg e Teerã.
- Direção
- Roteiristas
- Artistas
- Prêmios
- 24 vitórias e 22 indicações no total
- Direção
- Roteiristas
- Elenco e equipe completos
- Produção, bilheteria e muito mais no IMDbPro
Avaliações em destaque
The film takes place in an alternate surreal reality where English doesn't exist, Winnipeg's native language is for some reason Persian of all languages and Tim Horton's sells tea instead of coffee. No reason to explain why, the start credits are already in Persian, enter a world of subtle absurdities. But this is not a foreign movie, there's not much else about Iran or Iranians (the plot/trailer are misleading), it's supposed to be ordinary Winnipeggers. The rest is just a lovely universal human story mixed with alternative facts and made up history.
For the big fans of absurd humour such as myself, the sense of humour is impeccable. Matched with visually interesting filming locations, like large patterned cement buildings akin of 50s futuristic worlds, good music and good performances. You might need to be Quebecois to appreciate how funny the Quebec bits are.
For the big fans of absurd humour such as myself, the sense of humour is impeccable. Matched with visually interesting filming locations, like large patterned cement buildings akin of 50s futuristic worlds, good music and good performances. You might need to be Quebecois to appreciate how funny the Quebec bits are.
From its cinematography and its usual search for symmetry, static or in traveling shots, and pleasant aesthetics with a dreamlike atmosphere enhancing the settings universality, to its story revolving around different characters, how their lives intersect and enliven a dialogue sometimes polite, other times not so much, a Wes Anderson influence crosses Matthew Rankin's feature from beginning to end.
As in Anderson's films, Rankin's is interested in exploring the reality of his film, a reality full of idiosyncrasies that serve as fertile ground for comedy. An angry teacher in a class shouting at the students, one of whom claims a turkey stole his glasses; another one is dressed up as a Groucho Marx as he wants to be a comedian; and another as a fashionista. A freelance tourist guide with strange choices for his tour, etc. With a comedy consisting of wry, deadpan, and dark humor, Une langue universelle manages to be hilarious every time it wants to. There are many times when its happenings border absurdism or surrealism, furthering the comedy that bathes it yet never undermining its aim at thought-provoking profundity. Rankin's dexterity manages to evoke a surrealist dreamlike fable but also an expressive introspective melancholy. Elements and sentiments that coalesce and give life to a special experience between places and times, realities and dreams. For instance, in the reality of the movie, even if we are in Canada, French, let alone English, seems to be a second language, and in its place there is Persian. They all speak it, and signs and billboards are written in it, rendering its result as something close yet distant, known and unknown intermingle in a culturally and demographically blind new reality.
In terms of cinematography, many times resembling that of Anderson, more in framing and movement than in color palette, there is a constant will to inhabit the spaces where the characters are in. The camera is sometimes static from a distance, observing their movement and how it affects the surroundings instead of focusing on their faces and expressions with close-ups. It is as if the place is as important as the characters for the telling of the story, and Rankin wants to make sure we delve into it as tourists from a foreign land. And while in terms of names we may know these cities, in the framework of the movie and its demographic profile unmatching our knowledge, there may be reasons to delve into these spaces.
As in Anderson's films, Rankin's is interested in exploring the reality of his film, a reality full of idiosyncrasies that serve as fertile ground for comedy. An angry teacher in a class shouting at the students, one of whom claims a turkey stole his glasses; another one is dressed up as a Groucho Marx as he wants to be a comedian; and another as a fashionista. A freelance tourist guide with strange choices for his tour, etc. With a comedy consisting of wry, deadpan, and dark humor, Une langue universelle manages to be hilarious every time it wants to. There are many times when its happenings border absurdism or surrealism, furthering the comedy that bathes it yet never undermining its aim at thought-provoking profundity. Rankin's dexterity manages to evoke a surrealist dreamlike fable but also an expressive introspective melancholy. Elements and sentiments that coalesce and give life to a special experience between places and times, realities and dreams. For instance, in the reality of the movie, even if we are in Canada, French, let alone English, seems to be a second language, and in its place there is Persian. They all speak it, and signs and billboards are written in it, rendering its result as something close yet distant, known and unknown intermingle in a culturally and demographically blind new reality.
In terms of cinematography, many times resembling that of Anderson, more in framing and movement than in color palette, there is a constant will to inhabit the spaces where the characters are in. The camera is sometimes static from a distance, observing their movement and how it affects the surroundings instead of focusing on their faces and expressions with close-ups. It is as if the place is as important as the characters for the telling of the story, and Rankin wants to make sure we delve into it as tourists from a foreign land. And while in terms of names we may know these cities, in the framework of the movie and its demographic profile unmatching our knowledge, there may be reasons to delve into these spaces.
Philosophers and metaphysicians are generally quick to agree that we're all fundamentally connected, both to one another and to everything around us, that there's a certain universality binding all there is in our existence. But how many of us actually take the time to truly recognize, consider and appreciate this? Maybe this calls for stepping away from our everyday world and immersing ourselves in some sort of alternate version of it to see the inherent connections and the value that lie therein. That's what writer-actor-director Matthew Rankin so eloquently shows us in his second feature outing, an absurdist fable of seemingly unrelated stories that ultimately tie together to illustrate the bonds that unite us and how we can put them to best use for our collective benefit. This triptych of tall tales tells the stories of a Quebec government worker (Rankin) who quits his job to return home to visit his long-estranged mother in Winnipeg; a part-time tour guide (Pirouz Nemati) who leads small bands of visitors on an excursion of mundane, unimpressive alleged tourist sites in Manitoba's capital city; and a pair of concerned grade school classmates (Rojina Esmaeili, Saba Vahedyousefi) who try to secure funds to help a friend (Sobhan Javadi) replace his lost eye glasses when they fall off and are quickly pilfered by a crafty. Free-roaming wild turkey. The assistance these individuals freely offer to others (and receive from them in kind) to get through the quirky challenges of these bizarre circumstances, in turn, reveals the unspoken "universal language" that binds all of us - our mutual compassion and support for one another, particularly those in need. All of this is set against the backdrop of an alternate version of Canada (where the primary language is Farsi) in winter, providing a fitting setting for wending our way through the cold world that surrounds us. "Universal Language" thus serves up a heartwarming, gentle yet insightful story that reminds us of our innate linkage and the goodwill that we're all capable of unselfishly extending to one another when warranted, something that, ideally, should come to us as second nature, as it does for the characters in this film. And all of this is nestled into a wealth of hilarious, off-the-wall humor, coming across like a mixture of Monty Python and Federico Fellini. Admittedly, the film's opening act may seem somewhat disjointed and perhaps even a bit too idiosyncratic for its own good at times, but these issues gradually dissipate as the picture plays out and the pieces of its various story threads begin piecing themselves together, revealing the aforementioned intrinsic connections among us. This delightful indie gem has largely flown below the radar thus far, despite its awards, nominations and rave reception at the 2024 Cannes Film Festival, as well as its designation as one of the National Board of Review's Top 5 International Films of last year. Indeed, at a time when it seems like there's so much dividing us, it's gratifying to see a release like this, one that tenderly spotlights more of what binds us than what sets us apart.
Universal Language is an intriguing film that tells three stories set in Winnipeg, Canada. A government worker in Quebec leaves his job and heads for home to see the mother he left years ago. A tour guide shows the curious tourist attractions of Winnipeg in the most bizarre of the three stories. Finally, two children try and rescue a large bill frozen in ice so that a school friend can buy much needed glasses.
All three of these stories on the surface sound naturalistic, but director Mathew Rankin has a few tricks up his sleeve.
For instance, all of these stories take place in the Iranian communities of Winnipeg. Are there Iranians in Canada? Yes, according to Wikipedia, .8% of Canadians are of Iranian descent. That means about eight in one thousand. However, Universal Language takes place in a world where nearly half of the country (or at least nearly half of Winnipeg) is Iranian. Signs are in both French and Farsi (strangely, none in English). Also, while I don't know much about money in either Canada or Iran, I doubt if either country has Edgar Allan Poe on its currency (although they should).
This summary sounds like a weird comedy in the Guy Maddin tradition, and some of Universal Language has that vibe. However, there is a serious side to the film. The story with the children trying to rescue a bill from ice recalls the children focused Iranian films Children of Heaven and The White Balloon. Like those film, the story has an earnest quality to it even with the bizarre touches (like the butcher hot to show his turkey decapitating saw to the children).
Finally, I must mention the reunion between the government worker and his mother. The film concludes with a sadness that I had not expected.
Universal Language is not a film for everyone. I was the only viewer of the four in the theater to find the film funny. The other three did not seem to "get" the film. That is too bad. Universal Language is a film that deserves more recognition than it has received.
All three of these stories on the surface sound naturalistic, but director Mathew Rankin has a few tricks up his sleeve.
For instance, all of these stories take place in the Iranian communities of Winnipeg. Are there Iranians in Canada? Yes, according to Wikipedia, .8% of Canadians are of Iranian descent. That means about eight in one thousand. However, Universal Language takes place in a world where nearly half of the country (or at least nearly half of Winnipeg) is Iranian. Signs are in both French and Farsi (strangely, none in English). Also, while I don't know much about money in either Canada or Iran, I doubt if either country has Edgar Allan Poe on its currency (although they should).
This summary sounds like a weird comedy in the Guy Maddin tradition, and some of Universal Language has that vibe. However, there is a serious side to the film. The story with the children trying to rescue a bill from ice recalls the children focused Iranian films Children of Heaven and The White Balloon. Like those film, the story has an earnest quality to it even with the bizarre touches (like the butcher hot to show his turkey decapitating saw to the children).
Finally, I must mention the reunion between the government worker and his mother. The film concludes with a sadness that I had not expected.
Universal Language is not a film for everyone. I was the only viewer of the four in the theater to find the film funny. The other three did not seem to "get" the film. That is too bad. Universal Language is a film that deserves more recognition than it has received.
What happens when you take the cultural traditions of two seemingly distant worlds and fuse them into a chaotically harmonious mosaic? In "Universal Language", Matthew Rankin crafts a story that's both absurdly specific and oddly universal, examining Canadian identity through the lens of a deeply personal reimagining. The result is an ode to multiculturalism, brimming with ironic humor, cultural parodies, and a warm humanity that transcends linguistic boundaries.
From the start, Rankin plunges us into an alternate Canada where Farsi and French are the official languages. This choice might seem random at first, but it's actually a meticulous effort to subvert traditional narratives of Canadian identity. The visual humor-like a Winnipeg school sign written in Persian script-sets the film's quirky tone, blending magical realism with deadpan comedy. Professor Bilodeau, played with biting wit by Mani Soleymanlou, becomes both a symbol of everyday exasperation and a tragicomic figure embodying the tensions between cultural tradition and innovation.
The journey of sisters Negin (Rojina Esmaeili) and Nazgol (Saba Vahedyousefi) captures Rankin's vision of childhood as a realm of improbable discoveries and absurd adventures. When they find a frozen banknote stuck in ice, their innocent desire to free it morphs into a mission that takes them through brutalist neighborhoods with monochromatic names. This icy, concrete setting deliciously contrasts with the cultural vibrancy brought to life by the sisters' Farsi dialogue and boundless energy. Their quest isn't just about retrieving a piece of money-it's a metaphor for perseverance and the search for meaning in an often indifferent world.
In a parallel narrative, Rankin inserts himself as a fictionalized version of himself, delivering a storyline that's equal parts comedic and introspective. His journey to visit his ailing mother in Manitoba highlights the peculiarities of Canadian life: a live turkey with its own seat on the bus, banal monuments celebrated as historical landmarks. This balance between the mundane and the surreal is where the film truly shines, transforming small, everyday details into sharp commentary on national identity, collective memory, and the bonds that connect us.
Rankin's cinematic influences are both obvious and masterfully employed. Winnipeg's aesthetic recalls the work of Guy Maddin, while the bizarre scenarios evoke Roy Andersson's humor. Yet at its heart, the film pulses with the sensitivity of Abbas Kiarostami. The classroom scenes, blending humor with a touch of melancholy, are a direct homage to Iranian cinema, adding a layer of universality that transcends geography. This cultural connection isn't a superficial gimmick but is deeply woven into the narrative, reflecting Rankin's genuine effort to explore what it means to belong in a constantly shifting world.
Even in its lightheartedness, "Universal Language" delivers a sharp critique of identity and cultural integration. By reimagining Canada as a space shared between two cultures, the film challenges xenophobia and isolation, offering a vision where differences are celebrated rather than erased. There's also a playful provocation in the film's visual and narrative choices, like Tim Hortons signs written in Farsi or pharmacies embracing the exaggerated minimalism of the No Name brand. These local jokes might not land as strongly with international audiences, but they add layers of authenticity for those familiar with Canadian cultural symbols.
What truly elevates "Universal Language", though, is its ability to balance absurdity with empathy. No matter how eccentric the situations get-whether it's Turks navigating the city or reenactments of 1950s parking lot incidents-the film never loses sight of its characters' humanity. The third act's role-swapping among actors reinforces the idea that, despite cultural or linguistic differences, we share a common essence.
In the end, Rankin delivers more than a film-he offers a cinematic experience that challenges conventions while celebrating life's complexity. "Universal Language" isn't just a cultural satire or a surreal homage; it's a reminder that, even in a fragmented world, there's still room for connection, understanding, and, of course, a little bit of madness.
From the start, Rankin plunges us into an alternate Canada where Farsi and French are the official languages. This choice might seem random at first, but it's actually a meticulous effort to subvert traditional narratives of Canadian identity. The visual humor-like a Winnipeg school sign written in Persian script-sets the film's quirky tone, blending magical realism with deadpan comedy. Professor Bilodeau, played with biting wit by Mani Soleymanlou, becomes both a symbol of everyday exasperation and a tragicomic figure embodying the tensions between cultural tradition and innovation.
The journey of sisters Negin (Rojina Esmaeili) and Nazgol (Saba Vahedyousefi) captures Rankin's vision of childhood as a realm of improbable discoveries and absurd adventures. When they find a frozen banknote stuck in ice, their innocent desire to free it morphs into a mission that takes them through brutalist neighborhoods with monochromatic names. This icy, concrete setting deliciously contrasts with the cultural vibrancy brought to life by the sisters' Farsi dialogue and boundless energy. Their quest isn't just about retrieving a piece of money-it's a metaphor for perseverance and the search for meaning in an often indifferent world.
In a parallel narrative, Rankin inserts himself as a fictionalized version of himself, delivering a storyline that's equal parts comedic and introspective. His journey to visit his ailing mother in Manitoba highlights the peculiarities of Canadian life: a live turkey with its own seat on the bus, banal monuments celebrated as historical landmarks. This balance between the mundane and the surreal is where the film truly shines, transforming small, everyday details into sharp commentary on national identity, collective memory, and the bonds that connect us.
Rankin's cinematic influences are both obvious and masterfully employed. Winnipeg's aesthetic recalls the work of Guy Maddin, while the bizarre scenarios evoke Roy Andersson's humor. Yet at its heart, the film pulses with the sensitivity of Abbas Kiarostami. The classroom scenes, blending humor with a touch of melancholy, are a direct homage to Iranian cinema, adding a layer of universality that transcends geography. This cultural connection isn't a superficial gimmick but is deeply woven into the narrative, reflecting Rankin's genuine effort to explore what it means to belong in a constantly shifting world.
Even in its lightheartedness, "Universal Language" delivers a sharp critique of identity and cultural integration. By reimagining Canada as a space shared between two cultures, the film challenges xenophobia and isolation, offering a vision where differences are celebrated rather than erased. There's also a playful provocation in the film's visual and narrative choices, like Tim Hortons signs written in Farsi or pharmacies embracing the exaggerated minimalism of the No Name brand. These local jokes might not land as strongly with international audiences, but they add layers of authenticity for those familiar with Canadian cultural symbols.
What truly elevates "Universal Language", though, is its ability to balance absurdity with empathy. No matter how eccentric the situations get-whether it's Turks navigating the city or reenactments of 1950s parking lot incidents-the film never loses sight of its characters' humanity. The third act's role-swapping among actors reinforces the idea that, despite cultural or linguistic differences, we share a common essence.
In the end, Rankin delivers more than a film-he offers a cinematic experience that challenges conventions while celebrating life's complexity. "Universal Language" isn't just a cultural satire or a surreal homage; it's a reminder that, even in a fragmented world, there's still room for connection, understanding, and, of course, a little bit of madness.
Você sabia?
- CuriosidadesOfficial submission of Canada for the 'Best International Feature Film' category of the 97th Academy Awards in 2025.
- Trilhas sonorasThese Eyes
Written by Randy Bachman and Burton Cummings
Performed by The Guess Who
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
Detalhes
- Data de lançamento
- País de origem
- Centrais de atendimento oficiais
- Idiomas
- Também conhecido como
- Universal Language
- Empresa de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
Bilheteria
- Faturamento bruto nos EUA e Canadá
- US$ 215.249
- Fim de semana de estreia nos EUA e Canadá
- US$ 37.111
- 16 de fev. de 2025
- Faturamento bruto mundial
- US$ 283.387
- Tempo de duração1 hora 29 minutos
- Cor
- Proporção
- 1.66 : 1
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
Principal brecha
What is the Italian language plot outline for Une langue universelle (2024)?
Responda