Nascido nos Estados Unidos, Gogol, filho de imigrantes indianos, quer se encaixar entre seus colegas nova-iorquinos, apesar da relutância de sua família em abrir mão de seus costumes tradici... Ler tudoNascido nos Estados Unidos, Gogol, filho de imigrantes indianos, quer se encaixar entre seus colegas nova-iorquinos, apesar da relutância de sua família em abrir mão de seus costumes tradicionais.Nascido nos Estados Unidos, Gogol, filho de imigrantes indianos, quer se encaixar entre seus colegas nova-iorquinos, apesar da relutância de sua família em abrir mão de seus costumes tradicionais.
- Direção
- Roteiristas
- Artistas
- Prêmios
- 5 vitórias e 8 indicações no total
- Ashima's Grandmother
- (as Supriya Devi)
- Direção
- Roteiristas
- Elenco e equipe completos
- Produção, bilheteria e muito mais no IMDbPro
Avaliações em destaque
I admit that I loved the book, and therefore have been looking forward to this film for a while. As a second generation Bengali Brit who was born in India and went to university in the US, I know something about what it means to feel displaced, to be a stranger in a strange land, though I have never felt like an immigrant. I also have the Bengali dilemma of having two names. So the book has a lot of resonance for me.
Fortunately the film does full justice to Jhumpa Lahiri's novel. Cramming a story spanning three decades into two hours without making it feel rushed or contrived takes some doing, and Mira Nair paces it beautifully. The cinematography, the editing (juxtaposing Calcutta and New York), and even the colours of the opening credits are all spot on.
The cast are by and large, superb. Kal Penn does really well as the central character, Gogol. Anyone who has seen him in Harold & Kumar and Van Wilder: Party Liaison may have had reservations about a comic actor (albeit talented) playing this part, but he portrays the character as a confused, vulnerable, and multi-layered young man who ultimately learns to become comfortable in his own skin.
But perhaps the main reason why this story appeals to me to so much is the similarity between the experiences of his parents Ashok and Ashima and what I imagine it must have been like for my own parents when they came to England. Both Irfan Khan and Tabu are excellent. They bring a mix of loneliness, hope and pathos to their roles, people who cannot let go of their past but are prepared to sacrifice everything for their future. Their innate ordinariness is what makes their characters so sympathetic and believable.
Much like Monsoon Wedding, this is a visual and lyrical film. It is an essay on home, and on going home, not the physical place, but the state of mind.
I love Mira Nair's films, so I was favorably disposed towards this movie at the outset. However, while I am glad I watched it, I have two strong misgivings. First, because there is so much ground to cover (about 30 years of a family's history), the film comes off as very, very episodic. At times, the film jumps many years at a time and I found this disconcerting and I wanted to see more--because what we saw, I liked. Second, and this is related to my last complaint, is that because the film bounces around so much, the overall effect comes off as very cold and disconnected. Too often, I felt like I really didn't know the people at all. In other words, while the viewer learns about things these people do, who they are down deep is often an enigma. Plus, since you don't really get to know people, too often I had a hard time connected to them or caring about them when bad things occurred to them. Now perhaps this WAS the purpose of the film--the sense of emotional isolation and disconnect these people had, but still I wanted so much more.
I guess my complaints are probably more severe than some viewers might have because I have already seen several films about Indians, Pakistanis and Chinese families living in Western countries (such as the US, Canada and UK), so the idea wasn't so novel. As for me, I know what I would have liked. Instead of a two hour movie, it would have been great to break this into two or even three films or perhaps a miniseries. Really--there's just so much stuff and so many wonderful moments that are missed otherwise. For a somewhat similar experience, try watching "Bollywood/Hollywood", "Bend It Like Beckham" or "Double Happiness"--all are excellent.
On the positive side, however, it does give some insights into Indian culture and how tough it might be to live in a foreign culture--both for the first and second generation. Nice insights and some very touching moments.
Overall, not a bad film at all and well worth seeing--just don't be surprised if it leaves you wanting a lot more.
I was therefore excited when I heard that Mira Nair would be directing a film based on the novel. Readers may be familiar with Nair's films, including "Monsoon Wedding" (2001), "Kama Sutra: A Tale of Love" (1996), "Mississippi Masala" (1991), and Oscar-nominated "Salaam Bombay!" (1988); she is also in pre-production on a crime drama, "Shantaram", due in 2008.
Mumbai-based graduate of Harvard (where she met Nair) Sooni Taraporevala wrote the screenplay, as she also did on "Mississippi Masala" and "Salaam Bombay!" (incidentally, she is apparently directing her first film, based on her own screenplay, due to be released this spring). I don't know why, but the setting of the film version of the story is changed from Boston to New York and moved about a decade forward.
The story is that of the Gangulis - Ashoke (Irfan Khan) and wife Ashima (Tabu), Kolkata (Calcutta) immigrants to the U.S. in the early 1960s (1970s in the film), their son Gogol (Kal Penn), and his younger sister Sonali/Sonia (Sahira Nair). As a bachelor in India, Ashoke suffers in a train wreck, but his life is saved because, instead of sleeping on the nighttime journey, he had been reading "The Overcoat" by Russian writer Nikolai Gogol.
When Ashoke and Ashima's first child is born, they are surprised that they cannot leave the hospital without naming him; they prefer to wait for the great-grandmother's suggestion. The name of the Russian writer occurs to Ashoke, and he assigns "pet name" Gogol. The "good name" that the great-grandmother mailed never arrives, so the name Gogol sticks. As the boy grows, his name bothers him; it is neither Indian nor American, nor even a first name. He legally changes his name at college to "Nikhil".
The story follows Gogol/Nikhil as he goes to Yale University, is inspired to be an architect on a family trip to India when they visit the Taj Mahal, goes to graduate school and on to a job in New York City, and experiences several relationships. Wittingly or not, he follows the advice to "play the field" but to reserve marriage for a woman of Bengali origin.
How do the US-born children relate to India? Where is home for the parents and how do they stay in touch and perform their duties while geographically separated from their extended family? "The Namesake" is a story of the power of a name and of family; the immigrant experience; the search for love, context, and identity.
I enjoyed the film but, as often is the case, I found it to fall short of the book, whose power made me an instant fan of Lahiri's (watch for a cameo appearance by her in the film as Aunt Jhumpa). Armchair criticism is easy, and perhaps more meaningful insight is gained by asking if the medium is effectively used to convey the story's ethos.
The answer is a gentle "yes". One of Lahiri's strengths is attention to detail revealed in a matter-of-fact style that doesn't belabor the obvious. But of course the film cannot fairly be expected to reveal all of the original's subplots, such as Gogol's first relationship with his college sweetheart Ruth, or the myriad details beautifully presented in the book surrounding multicultural birthday celebrations, for example.
The film effectively contrasts the chaotic vibrancy of Kolkata with the much more restrained, anonymous big city life of the States through foundational scenes of bridges the Howrah Bridge over the Hooghly River and Manhattan's 59th Street Bridge. In New York, we can see the business of modern city life rendered mute through a small apartment's glass windows; in India, no such respite from daily life is readily found. Another effective motif is the recurrence of the "Travelogues" exhibit at JFK Airport, reminding us through changing holographic images about the transition in space and culture that the Gangulis experience traveling between America and India.
There are some particularly well composed, emotive scenes, such as the timidly uncertain wave goodbye of Ashima to Ashoke on their first morning in the New World when he leaves on dismal snowy streets for work. I wouldn't, however, characterize the film as a whole as having consistently memorable cinematography, though it is rather effectively subtly understated and helps the story's progress.
The soundtrack could have been more appealing. Perhaps I was too focused on fidelity to the book which of course can simply be an irrelevant distraction, but I didn't relate to the music of high school student Gogol as characteristic of either the late 1970s or 1980s. Strictly speaking, the JFK exhibit was installed in 2000, which is inconsistent in fact and technology with most of the trips that the Ganguli family makes through the airport starting in the 1970s.
All that said, Mira Nair has made a sensitive, touching, and interesting film that triggers an authentic collection of emotions from joy to despair, with dashes of convincingly real everyday humor and chance. I was happy to see in the closing credits two of the three best known Bengali filmmakers mentioned, "For RITWIK GHATAK and SATYAJIT RAY, gurus of cinema with love and salaams"; only Mrinal Sen is missing.
I recommend both the film (expected to be released on March 9) and, especially, the book for immigrants and their friends, as well as to anybody who has felt significant loss, detachment, or uncertain change in their life. It is a story that is remarkable in its subtle depiction of the flip sides of the coin of history and promise.
(I saw the film at a pre-release screening on February 16, 2007 in Cary, NC USA. My review is a version of one that I am publishing in the forthcoming March issue of "Saathee Magazine".)
The movie, to some extent portrays an almost autobiographical recollection of Jhumpa Lahiri's experiences as an young adult growing up in Philly. She was born "Nilanjana" (as her good name), but due to a chain of events, her 'pet name', Jhumpa persisted, being both terse and less cryptic than her more Indian-ised first name. Nikhil (or Nick), played wonderfully by Kal Penn, faces a similar dilemma. Named Gogol, by his father in memory of the Russian writer, Nikolai Gogol, Nikhil finds himself estranged by his unusual non-American name in the midst of the American culture. He tries, in vain to convince his parents that he should change his name from Gogol to Nikhil. Gogol's father, played by Irfhan Khan, genuinely believes that there could be a name no more fitting for his son. The name carries a strong emotional value for him, which, understandably the Americanised Gogol cannot relate to.
The story outlines the stark differences between Indians raised in the States trying to embrace parental Indian values whilst also seeking inclusion in the American way of living. As such, this leads to a hybrid of Indian vs American ways of living, oftentimes leaving young adults direction-less in times when their Indian-ness is challenged. The movie is extremely realistic and offers no bollywood style twists or long drawn Hindi pop songs. Instead what you get is raw emotion, real struggles and a frightfully original storyline.
Irfhan Khan, plays a moving role as a parent trying to come to terms with his son's Western outlook. Alas, he's not able to inculcate his ideals into Gogol, and the phrase "In this country, you can do what you like" is oft repeated to pardon Nick's un-Indian disposition. Gogol's mother, Ashima, played again stirringly by Tabu, is the story of a mother adopting to an American lifestyle in Queens with her husband. Although, Tabu is a well known Bollywood star, her acting in this movie bears little semblance to Bollywood-ish pretension.
She is very real in her role of a mother trying to make ends meet, to accept her son's boycott of Indian customs, and his independent lifestyle. In India, where family values are closely guarded, the notion of separation from children is not so commonplace as it is in the Western world. It is even more challenging in America, where Indian parents have their immediate families as their only ties to homeland. In the movie, Tabu echoes the loneliness that families and immigrants feel abroad, made worse by revolting kids who don't understand their point of view, and the hardships they face that are dealt with resolution and immense strength of mind.
The original theme, although Indian, must not detract the viewer into thinking that it is reserved only for immigrants. Albeit, Jhumpa Lahiri, who won the Pulitzer Prize in 2000 for her book, Interpreter of Maladies, layers an otherwise plain story with human emotions and displays of courage and trials that are so honest, one can relate to them effortlessly and draw parallels with one's own experiences.
Last, but not the least, I must mention of Mira Nair. She has spun yet another masterpiece following Monsoon Wedding bordering on the immigrant theme. Mira Nair, who spent her early years in Calcutta was able to depict the Bengali theme effectively. The choice of cast is excellent and not for a moment did I feel that the movie was directed by an "Indian" person, in fact it was just as unbiased and forthcoming as other good Italian or French movies I have seen. There were also scenes of the Victoria Memorial Hall of Calcutta, scenes of Howrah Station, the Howrah Bridge and other locations that are readily identifiable with the city. Indeed, her class is distinct from the rest of Bollywood and Indian wannabes who sport themselves as literary and movie geniuses, the like that are commonly spotted in Westport and Greenwich, CT.
I'm very conservative with my reviews, but this is a movie that deserves an 8/10. When we left the movie theater, the audience was silent and couples walked slowly and grimly out of the theater. It was, to me a testimony to how moving this film was, and I'm sure it will dwell in your memory a long time to come. Cheers to Nair, the cast, and Lahiri for a great collaboration and a timeless movie.
Loneliness, joy, tribe, custom, and life's relentless call for adaptation are major themes, and they unfold beautifully. Perhaps its most understated point is that none of the good would have come to pass but for the success of the arranged marriage between Ashoke and Ashima, i.e., that this wonderful young woman had the good fortune to link up with the kind and loving Ashoke. It is the success of the parents' marriage that makes everything possible. As a Westerner unfamiliar with the concept of arranged unions I shivered at the thought of what could have happened if Ashoke had not been such a decent man and loving husband and father.
This is a wonderful film.
Você sabia?
- CuriosidadesTabu admitted that in all the years she had lived in India, she had never seen the Taj Mahal. The scene in the movie where the family goes to see the Taj Mahal was her first time seeing famous tomb.
- Erros de gravaçãoSeveral anachronisms show up in the 1977 flashback sequences showing Calcutta (Kolkata); the railway station shows a sign for Indusind Bank which was not established until the late 1990s; there is a building of The Telegraph which was not launched till 1982; and there are shots of several bridges and buildings which are only recent additions to the city.
- Citações
Ashoke Ganguli: The camera! It is in the car. All this and no picture, huh? We just have to remember it then. Huh? Will you remember this day, Gogol?
Gogol: How long do you I to remember it?
Ashoke Ganguli: [laughing] Ah, remember it always. Remember that you and I made the journey and went together to a place where there was nowhere left to go.
- Cenas durante ou pós-créditosKal Penn is credited twice - once as Kal Penn in the role of Gogol, and once as Kalpen Modi (his birth name) in the role of Nikhil.
- Trilhas sonorasYe Mera Divanapan Hai
Written by Shankarsingh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Panchal (as Shankar Jaikishan) and Shahryar (as Sharyar)
Performed by Susheela Raman
Courtesy of Narada Productions, Inc.
Under license from EMI Film & Television Music
(played in the scene of Kal Penn's wedding night)
Principais escolhas
Everything New on Hulu in June
Everything New on Hulu in June
- How long is The Namesake?Fornecido pela Alexa
Detalhes
- Data de lançamento
- Países de origem
- Central de atendimento oficial
- Idiomas
- Também conhecido como
- The Namesake
- Locações de filme
- Nyack, Nova Iorque, EUA(Nyack Library)
- Empresas de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
Bilheteria
- Orçamento
- US$ 9.500.000 (estimativa)
- Faturamento bruto nos EUA e Canadá
- US$ 13.569.248
- Fim de semana de estreia nos EUA e Canadá
- US$ 248.552
- 11 de mar. de 2007
- Faturamento bruto mundial
- US$ 20.354.321
- Tempo de duração2 horas 2 minutos
- Cor
- Mixagem de som
- Proporção
- 1.85 : 1