Adicionar um enredo no seu idiomaIn nineteenth-century France, the romantic daughter of a country squire marries a dull country doctor. To escape boredom, she throws herself into love affairs with a suave local landowner an... Ler tudoIn nineteenth-century France, the romantic daughter of a country squire marries a dull country doctor. To escape boredom, she throws herself into love affairs with a suave local landowner and a law student, and runs up ruinous debts.In nineteenth-century France, the romantic daughter of a country squire marries a dull country doctor. To escape boredom, she throws herself into love affairs with a suave local landowner and a law student, and runs up ruinous debts.
- Direção
- Roteiristas
- Artistas
- Indicado a 1 Oscar
- 1 vitória e 5 indicações no total
- Direção
- Roteiristas
- Elenco e equipe completos
- Produção, bilheteria e muito mais no IMDbPro
Avaliações em destaque
While Christophe Malavoy has the suavity and enigmatic menace just right and Lucas Belvaux is gentle without being dull. Jean Yanne shows Homais' unscrupulousness very well, and Jean-Louis Maury is good also as the malefic L'Heureux. Some things didn't come across as well. That it is faithful in detail to the book is laudable(most of the dialogue word for word), but it is one of those cases like the 1974 adaptation of The Great Gatsby of being too faithful that the dialogue while astonishingly literate and poetic lacks spark and emotion, the irony that surrounds Emma's tragic plight doesn't come across very well. The voice over doesn't really serve a point to the storytelling when it could have easily been said or shown, and that it is incorporated late and sparingly further gives it that notion. The story of the book is slow to begin with so it was not a bad thing for the adaptation to match the book's pacing. The thing is though the book's love scenes were passionate and there is also a lot of irony and bite. That the love scenes here were more coy than passionate(some of the chemistry looks uncomfortable), themes like the anti-clerical statements(quite savage ones at that) used in the book being excised and the writing having the poetry but not the irony made it not so easy to engage with and it all feels rather tame. The first half is often very ponderous and there is the sense that while the details are there what made the book so meaningful and shocking was lost. Overall, looks beautiful, skilfully directed and well-acted, but as a result of being too faithful emotionally and spirit-wise it felt cold and rather tame. The 2000 and 1949 also weren't as biting as the book, and they were nowhere near as faithful, but did have what this version didn't have. 6/10 Bethany Cox
A voiceover is introduced to link different times in the story, a trick which, I think, did not come off very well. Still, Chabrol's direction is sound, by and large, and photography is a big plus, as are the costumes and period recreation. He manages to convey the disappointment Madame B feels when she realizes that all her loves run for cover when she needs them, and only the husband she despises stays with her to the end.
It is a powerful novel and a great psychological study, but, as much as CC tries to remain faithful to Flaubert's literary masterpiece, he allows narrative to run adrift at times, making for an uneven film -- but one which is worth watching at least once.
6/10
The main problem is the normally excellent Isabelle Huppert's performance as the eponymous Madame B,not only does she fail to register any real emotion,far less do justice to the many facets of Flauberts creation,but at 39 ,she is,frankly, just tOo old for the role.
The Film is also severely hampered by a leaden script that commits the cardinal sin of adapting a great novel,it employs the device of having a narrator read large chunks of the book.One would think that the 1974 Version of "The Great Gatsby" had amply demonstrated the folly of this approach.A voice-over reading portions of the source-novel is just not cinematic.
The BBC's 2000 TV production was a much better attempt at capturing the atmosphere of the Novel as well as the complexities and contradictions of the central character.
I saw "Madame Bovary" by Claude Chabrol for the first time on 14 May 2000 and I found it a great version of the Gustave Flaubert's novel. However, the magnificent original version of 1933 of the tragic romance "Madame Bovary" by Jean Renoir was released in Brazil a couple of years ago on DVD and I have recently seen it. Today I have just watched again the very well made 1991 version of "Madame Bovary" on DVD, but after watching the Jean Renoir's version, I found Chabrol's remake absolutely unnecessary since it does not add anything to the 1933 first version. My vote is seven.
Title (Brazil): "Madame Bovary"
Note: On 31 December 2024, I saw this film again.
Você sabia?
- CuriosidadesReceived a 4K restoration from Hiventy labs with support from the CNC.
- Erros de gravaçãoDuring the ball, the music is "The Blue Danube" by Johan Strauss, composed in 1866. However, the action is taking place in 1837.
- Citações
Le docteur Charles Bovary: [after his wife's death] Fate's the one to blame!
- Cenas durante ou pós-créditosIn the opening credits, "à ma mère" appears onscreen below Isabelle Huppert's name.
Principais escolhas
- How long is Madame Bovary?Fornecido pela Alexa
Detalhes
- Data de lançamento
- País de origem
- Centrais de atendimento oficiais
- Idiomas
- Também conhecido como
- Пані Боварі
- Locações de filme
- Lyons-la-Forêt, Eure, França(town square)
- Empresas de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
Bilheteria
- Orçamento
- FRF 50.000.000 (estimativa)
- Faturamento bruto nos EUA e Canadá
- US$ 1.942.423
- Fim de semana de estreia nos EUA e Canadá
- US$ 236.113
- 29 de dez. de 1991
- Faturamento bruto mundial
- US$ 1.942.423
- Tempo de duração2 horas 23 minutos
- Cor
- Proporção
- 1.66 : 1