Relaciona a experiência de um aprendiz de engenheiro que ensina um grupo de alunos de escolas secundárias brancas de Londres.Relaciona a experiência de um aprendiz de engenheiro que ensina um grupo de alunos de escolas secundárias brancas de Londres.Relaciona a experiência de um aprendiz de engenheiro que ensina um grupo de alunos de escolas secundárias brancas de Londres.
- Direção
- Roteiristas
- Artistas
- Prêmios
- 1 vitória e 3 indicações no total
- Direção
- Roteiristas
- Elenco e equipe completos
- Produção, bilheteria e muito mais no IMDbPro
Avaliações em destaque
Regrettably, there seems to be a shortage of this type of film, and I dare say that kids today are probably unfamiliar and unable to appreciate this type of product. Why do I think this? Maybe those kids are raised with the non-stop accompaniment of digital effects in every commercial and tv shows and would frankly not have the patience or introspection necessary to enjoy the film. Maybe they see it strictly as a 1967 period piece, which it isn't, because they lack a real understanding of how fine stories and emotions can be told in any time period. Anyhow, what a great movie.
While not in the same league, the young cast of then-unknowns also perform quite well. Particularly effective of the young cast members is fresh-faced Judy Geeson, who brings unexpected depth to the stereotypical role of the young schoolgirl love-struck over Mr. Poitier (who could blame her). Director/writer/producer James Clavell avoids over-sentimentalization by inject his well-written script with a healthy dose of realism. The film may not be particularly striking, in the visual sense, but Clavell is a perfectly competent film maker, and his love of the material is evident throughout the entire picture.
Você sabia?
- CuriosidadesThe film did so unexpectedly well in the States that Columbia Pictures did market research to find out why so many people had gone to it. Their answer: Sidney Poitier.
- Erros de gravaçãoThe students in the class, most of the teachers at the school, and the vendors at the fruit and vegetable market wear the same clothes throughout the movie.
However, it is possible the students, are wearing the same clothes because their families cannot afford more than one set of clothing. During the funeral and museum outing scenes, some of the class are dressed differently, showing they have special clothes and school clothes. As for the vendors, it's possible they have specific clothes to wear to work in, whether or not for financial reasons.
- Citações
Mark Thackeray: [entering classroom and seeing smoke] All you boys, out. Girls stay where you are. Out.
[closes door]
Mark Thackeray: I am sick of your foul language, your crude behavior and your sluttish manner. There are certain things a decent woman keeps private, and only a filthy slut would have done this and those who stood by and encouraged her are just as bad. I don't care who's responsible - you're all to blame. Now, I am going to leave this room for five minutes by which time that disgusting object had better be removed and the windows opened to clear away the stench. If you must play these filthy games, do them in your homes, and not in my classroom!
- Cenas durante ou pós-créditosLulu received an "introducing" credit.
- ConexõesFeatured in Hollywood U.K. British Cinema in the Sixties: A Very British Picture (1993)
- Trilhas sonorasTo Sir, With Love
Lyrics by Don Black
Music by Mark London (as Marc London)
Performed by Lulu (uncredited)
Arranged and Conducted by Mike Leander (uncredited)
Principais escolhas
Detalhes
- Data de lançamento
- País de origem
- Idioma
- Também conhecido como
- Al maestro, con cariño
- Locações de filme
- Empresas de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
Bilheteria
- Orçamento
- US$ 640.000 (estimativa)
- Faturamento bruto mundial
- US$ 2.175
- Tempo de duração1 hora 45 minutos
- Mixagem de som
- Proporção
- 1.85 : 1