Adicionar um enredo no seu idiomaIn Hungary, the national movement led by Kossuth has been crushed and the Austrian hegemony re-established, but partisans carry on with violent actions. In order to root out the guerilla, th... Ler tudoIn Hungary, the national movement led by Kossuth has been crushed and the Austrian hegemony re-established, but partisans carry on with violent actions. In order to root out the guerilla, the army rounds up suspects and jails them in an isolated fort. The authorities do not have ... Ler tudoIn Hungary, the national movement led by Kossuth has been crushed and the Austrian hegemony re-established, but partisans carry on with violent actions. In order to root out the guerilla, the army rounds up suspects and jails them in an isolated fort. The authorities do not have the identity of the guerilla leaders, who are supposed to be present among the prisoners. ... Ler tudo
- Prêmios
- 2 indicações no total
- Torma
- (as Agárdy Gábor)
Avaliações em destaque
Black & white film suits The Round Up perfectly. Contrast in photography, white buildings and dark figures give a very cold feeling, which contributes to movie's hopeless atmosphere.
In fact, though the dialogue is reasonably sparse, there are few long scenes without any dialogue. Indeed it is important enough that the subtitles caused me problems. I have been watching films with Czech subtitles for a few years now and have few problems with that from a language point of view. What I do tend to notice, though, is that the comprehensibility of subtitles varies widely. Sometimes subtitles flash up and are cancelled so quickly you don't have time to scan them. This can be the case even where they are not replaced with others. The viewer in these films begins to distrust the subtitles and scans the text quicker than is natural, taking little in even in those moments where the subtitles remain in place. This is far more often a problem than the poor idiom often seen in Czech subtitles. I don't know much about the technology of subtitles, but it looked as if the text was applied to the copy of the film in this instance, probably many years ago, and being essentially burned into the film itself, parts of the text disappeared for a number of frames. I missed a number of exchanges because of this and would like to watch the film again with English subtitles for this reason.
I'm in two minds, too, about the need to read up on the background of the film beforehand. As with a Forward in a classic novel, I find that knowing too much about a film before first seeing it can detract from its immediacy. With The Round-up, though, I might perhaps have benefited from knowing a little more. At least with a film, and certainly a film of this length, I can see it again more easily than I might find time to read a Victorian novel.
Knowing as little as I did about the background, however, it is certainly true that was plenty to keep my interest, both on the human level (which in places I would have understood better had the subtitles been a touch better), and on the visual level. As far as the human level goes, there are scenes here that could gainfully be projected in lectures on game theory and the prisoner's dilemma. The psychological methods used by the captors are brutally effective and it is impossible to watch without thinking how well you would fare in such circumstances. Purely aesthetically, both the landscape here and the people are so full of character. János Gajdar's face is just one of those that fills the screen and though stoic, almost static much of the time, speaks of many years of rough breaks and a dangerous contained emotion.
They don't make films like this anymore in part because they don't make men like that anymore.
Enter Miklos Jancso. With this film he became something of a celebrity in intellectually active film circles by structuring it to be shot in the main, in long takes. Does it work? Well, it works in one way, and that is that it draws attention to the Hungarian plains in which it was shot and which, during the numerous long slow pans that we see, seem to stretch forever across the landscape. Looking at it again after almost forty years, I find it difficult to believe that it made such a big kerfuffle. Long held takes DO enhance suspense - hence Hitchcock's temporary enthusiasm for them - but they seem artificial as they do not mimic the action of the eye, which is always on the lookout for something more interesting elsewhere (hence Hitchcock's enthusiasm being only temporary!).
The 'rounding-up' of prisoners that it portrays is an OK subject for a film, but I think we would have been much more emotionally involved with the characters if we had been treated to reaction shots and the like.
Still, see it as a theoretical/historical curiosity.
read my full review on my blog: cinema omnivore.
Você sabia?
- CuriosidadesVoted as one of the "12 Best Hungarian Films 1948-1968" by Hungarian filmmakers and critics ("Budapest 12") in 1968 and then again as one of the "12 Best Hungarian Films" ("New Budapest 12") in 2000.
- ConexõesFeatured in Fejezetek a film történetéböl: A magyar film 1957-1970 (1990)
Principais escolhas
- How long is The Round-Up?Fornecido pela Alexa
Detalhes
- Tempo de duração1 hora 30 minutos
- Cor
- Mixagem de som
- Proporção
- 2.35 : 1