Adicionar um enredo no seu idiomaThis theatrical version of Lewis Carroll's 1865 classic features a combination of live characters and stop-motion animation.This theatrical version of Lewis Carroll's 1865 classic features a combination of live characters and stop-motion animation.This theatrical version of Lewis Carroll's 1865 classic features a combination of live characters and stop-motion animation.
- Direção
- Roteiristas
- Artistas
- Lewis Carroll
- (narração)
- …
- The Vice Chancellor
- (narração)
- …
- The Queen of Hearts
- (narração)
- Dr. Liddel
- (narração)
- …
- The Prince Consort
- (narração)
- (as David Read)
- …
- Puppet Character
- (narração)
- Puppet Character
- (narração)
- Puppet Character
- (narração)
- Puppet Character
- (narração)
- The Tailor
- (narração)
- (as Raymond Bussieres)
- …
- Bit Part
- (não creditado)
- Edith Liddel
- (não creditado)
- Lorina Liddel
- (não creditado)
- Alice Liddell
- (canto)
- (não creditado)
Avaliações em destaque
Let's be honest, this is always going to trail behind the Disney version which is warm and cosy. Bower's film trends all of the Victorian attitudes towards children and you feel at times as if you've had your knuckles rapped!
Carol Marsh is far too old to play Alice, and yet she does it perfectly. Possibly Jean Simmons could have filled the part, but we'll never know. Anyway, like most of the live cast, she has long faded into obscurity. In the framing segment, my favourite was Pamela Brown as the malapropistic Queen Victoria; absolutely right for the role. And to think it was her portrayal that held up the release of the film, being considered disrespectful. Says a lot about deference in 1949 doesn't it!
Unfortunately, the animated puppets are unappealing, having rather grotesque faces. The best characterization was the White Rabbit, a real unlikeable mean so-and-so. Also, since the opening credits tell us that Carroll based his characters on real Oxford people. I think it would have been better to have the same actors in the framing sequence, in costume as the Wonderland characters; like in The Wizard Of Oz. The scenery is what you would expect. Looking very much like stage props with lots of hidey-holes for the puppets to use. The songs aren't up to much, apart from the fish-footmen sequence which I found highly amusing; Marsh seems to have a good voice; but it's really an uncredited Adele Leigh. Having Lewis Carroll in the scenario was a good idea. But, he comes across as a rather weak character. Not having the courage of his convictions when he has the opportunity to ask The Queen about removing the noisy bell at his Oxford college. Also, I don't understand why there is an American narrator.
Worth watching for being faithful to the book and for comparison with other movie and TV versions. But, it's never going to be the one you remember.
This new version (for 1949), had color and was produced in France. Up to this point, the film adaptations were all American or British productions. Maybe the French could do a better job this time. What if, they went with something other than costumes for this one. With so much rejection coming from the audiences of the past, about the odd characters in Wonderland, never looking believable, the idea for this film was to use stop-motion photography, to make the characters more authentic to the source material. The French filmmakers than added in more music interludes to the film and created a prologue, which involves Alice having a dream about Wonderland. She is just dreaming of a story, that her friend, Lewis Carroll (Stephen Murray), is telling her. Yes, this is the first adaptation, that includes Wonderland author, Lewis Carroll as a character. This is another interesting change to this story.
In Alice's dream, she substitutes the characters in the live-action Oxford part of the film with the stop-motion characters in Wonderland. This film has the same problem, that Alice in Wonderland (1931), had, in which, the Alice actress was twenty years old, playing a character, that is supposed to be, barely ten years old. This film works better in that regard, because the costume, hair and make-up works better here, than the 1931 film did. As long as there aren't too many close-ups of her, to give it away, the full-packaged performance does work. I mean, really, that is what acting is all about I guess. Being able to execute a character, no matter what kind, is the whole point of acting. Anyway, the 1931 depiction of Alice was bad, but the age problem doesn't really effect the quality of this film.
The problem with this film comes from the special effects themselves. It isn't the stop-motion that is the problem, so much as the matting, choice of effects and the practical analogue effects, they had at their disposal, compared to the budget they had. This wasn't a huge Hollywood production, that utilized the best equipment on the market. It was an international picture, who's film industry didn't have as much cash as Hollywood, so the special effects used in this film, look more like effects from the 1930s. Again, the stop-motion effects used in Alice in Wonderland (1949), by pioneering, stop-motion artist, Lou Bunin, is fine in this movie. It is the other effects in the movie that are the problem. Stop-motion photography was huge in the late 1940s and 1950s. It was one of the more preferred means of doing creature effects in films of the time period. The legendary Ray Harryhausen was hitting his stride at this point and Willis O'Brien had just released Mighty Joe Young (1949). Stop-motion was king at this time. Lou Bunin does a nice job with Alice in Wonderland (1949), especially in the climactic scene with the Lobsters. It is a very good depiction of what that scene would look like, especially compared to the previous adaptations of this book. It made perfect sense to use stop-motion effects.
This film has its problems, mostly related to a grittiness, that doesn't translate well into a vision of being very polished. The story, editing and pace does jump around a little too much. The version of this film I saw was a poorly pixilated, VHS version of the American release. After I watched the American version, I found the French version, but unfortunately the French language version came without English subtitles, but was of a much higher quality. It must have come from a DVD quality print. So, I skipped through the French version and I saw what I was looking for. The higher quality version does improve the qualify of the overall film and the special effects. It helps show the excellent detail of the stop-motion characters that Lou Bunin used. The Lobsters look much better in their pivotal scene. So, try and find the highest quality you can out there, because this film may not be great, but it isn't terrible either. It is a fair effort towards, what has been a difficult story to tell in cinema. It needs 1951 to arrive.
5.4 (D- MyGrade) = 6 IMDB.
Você sabia?
- CuriosidadesCarol Marsh insisted on doing some of the most difficult sequences herself, when a double would have been permissible. Falling down the rabbit hole to Wonderland entailed a hair-raising thirty-foot drop into a net. A famous French trapeze artist, Mile Roselie, showed her how to make the fall, but Carol completed the scene with bruised knees, scratched legs and six ruined pairs of stockings. Carol found the most difficult scene was the one where she slides down an enormous table leg. It was an almost perpendicular drop, and Carol admits she was very frightened while doing it.
- Erros de gravaçãoIn the end credits Joyce Grenfell is listed as 'Joyce Gronfell'.
- Citações
Opening Crawl: Nearly a century ago, a professor at Oxford, Charles Dodgson - better known as Lewis Carroll - wrote a simple story, a fascinating story, called "Alice in Wonderland". But, perhaps the story was not so simple, because you see that Lewis Carroll modelled his creatures of Wonderland on the foibles of real people. The Cheshire Cat, it is told, is really a Dean of Oxford; the Queen of Hearts, the Queen; the Mad Hatter, a tailor; the White Rabbits, the Chancellor; and so on.
- Cenas durante ou pós-créditosCarol Marsh's on-screen credit reads, "and by arrangement with J. Arthur Rank: Carol Marsh as Alice".
- Versões alternativasThe original US running time was 83 minutes. Every US home video version has the US version running at 76 minutes or less due to missing print sections, depending on the US VHS or DVD release you have.
- ConexõesFeatured in Animation Lookback: The Best of Stop Motion - The First Features (2014)
Principais escolhas
- How long is Alice in Wonderland?Fornecido pela Alexa
Detalhes
- Data de lançamento
- Países de origem
- Idioma
- Também conhecido como
- Alice Harikalar Diyarında
- Locações de filme
- Empresas de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
- Tempo de duração1 hora 16 minutos
- Proporção
- 1.37 : 1