A vida tranquila de um pequeno grupo de mafiosos do Brooklin, chefiados por Gloves, toma um rumo inesperado quando um padeiro é assassinado. Eles se envolvem num grande complô gerido por naz... Ler tudoA vida tranquila de um pequeno grupo de mafiosos do Brooklin, chefiados por Gloves, toma um rumo inesperado quando um padeiro é assassinado. Eles se envolvem num grande complô gerido por nazistas dentro de Nova Iorque.A vida tranquila de um pequeno grupo de mafiosos do Brooklin, chefiados por Gloves, toma um rumo inesperado quando um padeiro é assassinado. Eles se envolvem num grande complô gerido por nazistas dentro de Nova Iorque.
- Direção
- Roteiristas
- Artistas
- Leda Hamilton
- (as Kaaren Verne)
- Starchy
- (as Jackie C. Gleason)
- Spats Hunter
- (as Wally Ford)
- Mr. Miller
- (as Ludwig Stossel)
Avaliações em destaque
If you are a fan of the 30's and 40's style vernacular, you will enjoy this film more than most from the period as the lingo is fast and furious and many terms familiar with some new ones in there as well. Light humor, CORNY... but get a bucket of corn of your own to fight back with... and hiss the villain... Gee, I wonder if Bogie will come through in the end and get the pretty girl?!!?
This is a fast-paced, funny film made shortly before Pearl Harbor. Its underlying message is that the Nazis aren't going to be content with a few eastern European countries; they want it all. As propaganda, it goes down easily with a terrific cast and some hilarious moments, particularly when Bogart and Demarest attend a secret meeting posing as Nazis.
The plot, of course, is preposterous, and the notes that Bogart finds in Veidt's desk are, for some reason, written in English instead of German, but none of that takes away from the enjoyment of the movie.
The performances are all excellent, but Bogart is a wonder. His no-nonsense, honest delivery and perfect timing work beautifully in comedy as well as drama.
This is a delightful movie - don't miss it.
An of its time, not particularly funny, propaganda promotion.
Você sabia?
- CuriosidadesWhen "Gloves" Donahue (Humphrey Bogart) shows the desk clerk the newspaper with his mug on it, it's actually a picture of him as Roy Earle from Seu Último Refúgio (1941).
- Erros de gravaçãoThe "newest battleship" that the Nazis want to sink is either the old "Nevada" or the old "Oklahoma", both built during WWI.
- Citações
Sunshine: [Sneaking through villains' hideout] Hmm. What kind of radio is that?
Alfred "Gloves" Donahue: That's a short wave outfit.
Sunshine: What goes on here?
Alfred "Gloves" Donahue: I don't know. I don't get it. Hold on.
[Moves cigarette lighter, revealing portrait of Adolf Hitler on wall]
Alfred "Gloves" Donahue: Aha!
Sunshine: Mm-hm! Schickelgruber, the house painter!
Alfred "Gloves" Donahue: Yeah, I recognize the face but I don't know where to put it. Hey, there's more here than meets the F. B. I.
- ConexõesEdited into Contos da Cripta: You, Murderer (1995)
- Trilhas sonorasAll Through the Night
(1941)
Music by Arthur Schwartz
Lyrics by Johnny Mercer
Sung by Karen Verne at the Duchess Club
Principais escolhas
- How long is All Through the Night?Fornecido pela Alexa
Detalhes
- Data de lançamento
- País de origem
- Idiomas
- Também conhecido como
- Una noche interminable
- Locações de filme
- Empresa de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
Bilheteria
- Orçamento
- US$ 643.000 (estimativa)
- Tempo de duração1 hora 47 minutos
- Cor
- Proporção
- 1.37 : 1