Segue o capitão John Yossarian e aviadores na Segunda Guerra Mundial.Segue o capitão John Yossarian e aviadores na Segunda Guerra Mundial.Segue o capitão John Yossarian e aviadores na Segunda Guerra Mundial.
- Indicado para 2 Primetime Emmys
- 20 indicações no total
Explorar episódios
Avaliações em destaque
This is my favorite book. I watched the movie ages ago and hated it. This miniseries makes up for it.
The casting is amazing. I always envisioned Yossarian as young and attractive and this actor does him justice. The first few episodes had me rolling with laughter. Much like the book, as the story goes on, it gets darker.
I didn't like how the ending is completely different than the book. I wish they could have added a little more of the zany humor and I wish it would have been a few episodes longer.
Also if I had been writing, I would have added more foreshadowing of Orr and his flying crashes and how he was always trying to coerce Yossarian to fly with him.
Yoyo's A-HA moment was very anticlimactic. Other than that. It was pretty good. I binged them all on one day. When I watched I was watching for similarities to the book. I will probably watch again with fresher eyes as a series instead of an adaptation.
The Mike Nichols 1970 adaptation is a masterpiece in virtually every way. Amazing cinematography, innovative de-constructed screenplay, absolutely perfect casting, and most importantly genuinely conveys the dark insanity of the war as Heller's novel portrays, the absurdity of the military, and the banality of evil. Spectacular in every respect.
Despite being 6 hours rather than 2, this really adds nothing, while falling short of the original film's concise storytelling. It's very pedestrian and TV movie in its approach looks more like an Abercrombie & Fitch commercial than a serious film. Interchangeable pretty boys that fail to differentiate themselves as characters.
It's competent and very watchable, but to me it falls well short of the film to an almost embarrassing degree. Not quite as bad a comparison as the TV version of "The Shining" to the Kubrick film, but damn close...
Despite being 6 hours rather than 2, this really adds nothing, while falling short of the original film's concise storytelling. It's very pedestrian and TV movie in its approach looks more like an Abercrombie & Fitch commercial than a serious film. Interchangeable pretty boys that fail to differentiate themselves as characters.
It's competent and very watchable, but to me it falls well short of the film to an almost embarrassing degree. Not quite as bad a comparison as the TV version of "The Shining" to the Kubrick film, but damn close...
First of all, the greatness of the book itself would almost be impossible to replicate on screen; that said, I thought it was well done. The characters, individually, were excellent. It was well worth the watch and felt it was no waste of my time at all.
Making a direct adaptation of any novel is next to impossible, and even more so with Catch-22. That being said, as someone who loves the book and has read it multiple times, I'm incredibly pleased with this series. George Clooneys direction has a very coen brothers feel, and I think goes well with the overall tone of the book, and makes for a great show.
One of the greatest books ever written, certainly as an anti-war film. I had never heard of the guy who played Yossarian, but he was amazing. His face is so emotive and he captured the complexity of his character. Yossarian is not a hero; some call him a bit of a coward, but he represents something in all of us. He doesn't want to die because some bullying general who never flies a mission. He has done his duty but they keep adding more missions every time he approaches his discharge limit. For those of you who totally missed the point and were expecting a regular war movie, did you get what the title means?
Você sabia?
- CuriosidadesThe name of George Clooney's character is Scheisskopf. In German, "kopf" means "head" (in both the anatomical and hierarchical senses) and "scheiss" is a vulgarism meaning "feces" (and having the same colloquial meaning as the English word "shit"). So translated literally, "Scheisskopf" means "shithead," though that exact insult doesn't exist in German.
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
Detalhes
- Data de lançamento
- País de origem
- Centrais de atendimento oficiais
- Idioma
- Também conhecido como
- Catch 22
- Locações de filme
- Empresas de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente