La storia di un gentiluomo spagnolo impazzito e del suo ottuso scudiero Sancho Panza, che ha intrapreso un viaggio per correggere i torti e compiere buone azioni in nome della cavalleria.La storia di un gentiluomo spagnolo impazzito e del suo ottuso scudiero Sancho Panza, che ha intrapreso un viaggio per correggere i torti e compiere buone azioni in nome della cavalleria.La storia di un gentiluomo spagnolo impazzito e del suo ottuso scudiero Sancho Panza, che ha intrapreso un viaggio per correggere i torti e compiere buone azioni in nome della cavalleria.
- Regia
- Sceneggiatura
- Star
- Premi
- 1 candidatura in totale
Francisco Reiguera
- Don Quijote
- (filmato d'archivio)
Akim Tamiroff
- Sancho Panza
- (filmato d'archivio)
Pepe Mediavilla
- Don Quixote
- (voce)
- (as José Mediavilla)
Juan Carlos Ordóñez
- Sancho Panza
- (voce)
- (as Juan C. Ordóñez)
Paola Mori
- Woman on Motorscooter
- (filmato d'archivio)
Edward Marcus
- Narrator
- (English version)
- (voce)
- (non citato nei titoli originali)
- …
Fernando Rey
- Closing Scene Narrator
- (voce)
- (non citato nei titoli originali)
Allan Wenger
- Don Quixote
- (English version)
- (voce)
- (non citato nei titoli originali)
Recensioni in evidenza
I didn't know this film existed till I was intrigued to find it available on DVD. Mine is the Spanish version, with even Orson dubbed into Spanish. Under-edited it is far too long (almost 3 hours!) and, thrilling though the bull run in Pamplona undoubtedly is, Sancho P's quest for the 'box' (TV) is wearisomely protracted - likewise his dance on his return to his home town. However,Tamiroff plays him to perfection as does Reiguera as an 'El Greco' Quixote, and the essence of Cervantes' picaresque saga is there. The print is variable, but the Spanish exteriors, especially in the countryside, are ravishing. Bravo, Orson!
Those who dismiss this reconstructed film out-of-hand cannot possibly have any appreciation of Welles' genius. The reviewer who calls it a "dog's dinner" is obviously reacting to the unusual and non-linear qualities of Welles' later films. I doubt that he can know very much about either Welles or Quijote. In any case, he fails to see the forest from the trees. Of course there are some scenes and shots in this incomplete film that go nowhere-- BUT this is still the most beautiful, exhilariting, and cinematic version of Cervantes yet put to film. I don't doubt that the film would be better if Welles had been able to finish editing it himself. But even as it is, the great director left his mark on each and every surviving scene. Visually speaking, the film is simply too similar to 'The Trial' and other late Welles classics to be ignored.
The film centers around the idea of Don Quixote (and Sancho) trying to stick to their guns in the midst of the great confusion of modern-day Spain. Such a conceit is absolutely typical of Welles, as are all the other major departures from the novel. Welles was not known for faithfulness. But there are also scenes of pure character drama, and they play so well as to make us believe that Cervantes had written them; Welles was, after all, among the greatest of screenwriters.
Not the least of his triumphs here is in the casting: Akim Tamiroff, one of the screen's greatest and most unsung actors, was born to play Sancho and he does not disappoint. Francisco Reiguera looks and acts more like Cervantes' Knight than any other. Again, the other reviewers fail to appreciate this.
If the film has any really major flaw (apart from the awful English dubbing), it is the additional dialog written by Jess Franco, who was Welles' A.D. on this film. Of course it is difficult to identify, but I take it that most of the dialog is Welles'. The film also goes on too long concerning bull-fighting, but of course this was one of Welles' fascinations and it is probably at least partly his fault.
The real reason this film has been ignored is because a lot of people crave conventional narrative cinema so badly that they deride cinematic art unless it has a "artist's brand name" attached to it. Since Welles' is not entirely responsible for the final cut as we have it, a lot of people feel that its 'fair game' in a way that his other films are not. Well, if you can't stand genius, then stay away from it-- you'll only embarrass yourself trying to deride it.
BEWARE THE English-LANGUAGE DUBBING. Welles obviously never did an English dub of this footage, and the one that is supplied by Welles' reconstructors is a total injustice to the film. It is far better to stick it out with the Spanish track and French sub-titles, even if you don't know a word of French. At least you'll have an idea of the quality of some of the scenes. HOPEFULLY we will see a DVD of this in the US with English subtitles.
Perhaps some further reconstruction is also still possible? BUT it will only happen if Welles fans are supportive of the footage the Welles did indeed achieve.
The film centers around the idea of Don Quixote (and Sancho) trying to stick to their guns in the midst of the great confusion of modern-day Spain. Such a conceit is absolutely typical of Welles, as are all the other major departures from the novel. Welles was not known for faithfulness. But there are also scenes of pure character drama, and they play so well as to make us believe that Cervantes had written them; Welles was, after all, among the greatest of screenwriters.
Not the least of his triumphs here is in the casting: Akim Tamiroff, one of the screen's greatest and most unsung actors, was born to play Sancho and he does not disappoint. Francisco Reiguera looks and acts more like Cervantes' Knight than any other. Again, the other reviewers fail to appreciate this.
If the film has any really major flaw (apart from the awful English dubbing), it is the additional dialog written by Jess Franco, who was Welles' A.D. on this film. Of course it is difficult to identify, but I take it that most of the dialog is Welles'. The film also goes on too long concerning bull-fighting, but of course this was one of Welles' fascinations and it is probably at least partly his fault.
The real reason this film has been ignored is because a lot of people crave conventional narrative cinema so badly that they deride cinematic art unless it has a "artist's brand name" attached to it. Since Welles' is not entirely responsible for the final cut as we have it, a lot of people feel that its 'fair game' in a way that his other films are not. Well, if you can't stand genius, then stay away from it-- you'll only embarrass yourself trying to deride it.
BEWARE THE English-LANGUAGE DUBBING. Welles obviously never did an English dub of this footage, and the one that is supplied by Welles' reconstructors is a total injustice to the film. It is far better to stick it out with the Spanish track and French sub-titles, even if you don't know a word of French. At least you'll have an idea of the quality of some of the scenes. HOPEFULLY we will see a DVD of this in the US with English subtitles.
Perhaps some further reconstruction is also still possible? BUT it will only happen if Welles fans are supportive of the footage the Welles did indeed achieve.
Don Quixote (1992)
** 1/2 (out of 4)
After reading about exciting lives involving knights and other creations, a man takes on the name of Don Quixote (Francisco Reiguera) and gets a sidekick in Sancho Panza (Akim Tamiroff) and the two head off to fight the evils but Quixote soon finds out that's not so easy in an ever changing world.
If you know anything about Orson Welles then you know that DON QUIXOTE was one of his dream projects. If you know anything about the history of this film then you already know what a production nightmare it was. If you happen to be reading this without knowing the film's history then it's best that you actually go out and read about it. There are many great, very detailed articles and books out there but the short version is that this began life as a TV project but Welles decided to turn it into a feature but there were countless production problems and what began shooting in 1957 wasn't even complete in 1969 when the lead actor died. After countless legal battle, Jess Franco was able to get the job as editor and put together the current version that is out there now but the debate goes on from this as his version features footage that Welles didn't shoot and there's still a lot of missing footage that couldn't be used due to legal issues.
A lot of the hatred for this "film" went in the direction of Franco, which just wasn't fair. If you read about the production and legal issues with this film then it's really hard to blame anyone except for Welles and especially when you considered that he just kept shooting new stuff for nearly a decade and he kept running into more and more problems. It certainly wasn't Franco's fault that Welles didn't really have a narrative for the film and it's not Franco's fault that there were legal issues that prevented all of Welles' footage from being included. However, with that said, what's here is mildly entertaining in its own surreal way.
I say that because there's all sorts of footage here that more times than not doesn't make sense. The film was shot silent with the plan of adding narration and dialogue at a later time. Some of the narration was done by Welles himself but some of it he didn't record so another person had to pretend to be Welles and add it rather obviously. The two main performances were rather interesting to say the least and throughout the various formats that the film is shot, there's something here that remains entertaining and it's just so surreal that you can't help but be drawn into it. At 115-minutes the film does run on a bit too much but perhaps Franco just wanted to get as much footage in as possible.
Having said that, you could have given this footage to twenty different directors and they probably would have turned in completely different versions. The bottom line is that there's some interesting and weird footage here but it's impossible to know what Welles would have done with it. His brilliant mind might have been able to take ten-years worth of footage and make better sense out of it. We'll just sadly never know because Welles was unable to edit his film and this is all we go. So, do we just let the film remain unreleased or do we try and edit something together to honor the filmmaker? I personally don't have a problem with this edit. If some day we get a new edit I will watch that too but it still won't be Welles' version, which is just never going to happen.
** 1/2 (out of 4)
After reading about exciting lives involving knights and other creations, a man takes on the name of Don Quixote (Francisco Reiguera) and gets a sidekick in Sancho Panza (Akim Tamiroff) and the two head off to fight the evils but Quixote soon finds out that's not so easy in an ever changing world.
If you know anything about Orson Welles then you know that DON QUIXOTE was one of his dream projects. If you know anything about the history of this film then you already know what a production nightmare it was. If you happen to be reading this without knowing the film's history then it's best that you actually go out and read about it. There are many great, very detailed articles and books out there but the short version is that this began life as a TV project but Welles decided to turn it into a feature but there were countless production problems and what began shooting in 1957 wasn't even complete in 1969 when the lead actor died. After countless legal battle, Jess Franco was able to get the job as editor and put together the current version that is out there now but the debate goes on from this as his version features footage that Welles didn't shoot and there's still a lot of missing footage that couldn't be used due to legal issues.
A lot of the hatred for this "film" went in the direction of Franco, which just wasn't fair. If you read about the production and legal issues with this film then it's really hard to blame anyone except for Welles and especially when you considered that he just kept shooting new stuff for nearly a decade and he kept running into more and more problems. It certainly wasn't Franco's fault that Welles didn't really have a narrative for the film and it's not Franco's fault that there were legal issues that prevented all of Welles' footage from being included. However, with that said, what's here is mildly entertaining in its own surreal way.
I say that because there's all sorts of footage here that more times than not doesn't make sense. The film was shot silent with the plan of adding narration and dialogue at a later time. Some of the narration was done by Welles himself but some of it he didn't record so another person had to pretend to be Welles and add it rather obviously. The two main performances were rather interesting to say the least and throughout the various formats that the film is shot, there's something here that remains entertaining and it's just so surreal that you can't help but be drawn into it. At 115-minutes the film does run on a bit too much but perhaps Franco just wanted to get as much footage in as possible.
Having said that, you could have given this footage to twenty different directors and they probably would have turned in completely different versions. The bottom line is that there's some interesting and weird footage here but it's impossible to know what Welles would have done with it. His brilliant mind might have been able to take ten-years worth of footage and make better sense out of it. We'll just sadly never know because Welles was unable to edit his film and this is all we go. So, do we just let the film remain unreleased or do we try and edit something together to honor the filmmaker? I personally don't have a problem with this edit. If some day we get a new edit I will watch that too but it still won't be Welles' version, which is just never going to happen.
Both Welles and Terry Gilliam have this dream of bringing this film to the screen. Both have had tragic endings in their productions. But at least we have this footage to show what might have been. Unless Terry Gilliam gets another shot, I would recommend to any film maker who will pull it off to research this film as well as "Lost in La Mancha" to see what should be done visually.
Orson Welles legendary project is nigh on impossible to find here, but I did have the good fortune to attend a free screening. Including myself and my wife there must have been all of eight people in the theater.
Welles interpretation of Quixote is peculiarly reminiscent of some of the illustrations of Gustave Doré (and to a lesser extent Salvador Dali) of Cervantes' masterpiece. I thought this an attractive approach, as it indicated a degree of recognition for others who had explored this fascinating work.
Given the wild fluctuations in film stock and equipment, the film is at times somewhat difficult to watch: but these sudden transitions are only a little more extreme than in F for Fake. The travelogue like sequences toward the end of the film are also a little jarring, but do give some indication of Welles fascination with Spain.
As a student of film, or as a student of Welles you should try to see this flawed film. It's great moments far outshine the weaknesses. I am not an Orson Welles fan, but I certainly prefer this to The Lady from Shanghai. If you are not interested in Welles or film history you will probably be disappointed. As with F for Fake, there is little of the slickness we associate with Welles films.
Welles interpretation of Quixote is peculiarly reminiscent of some of the illustrations of Gustave Doré (and to a lesser extent Salvador Dali) of Cervantes' masterpiece. I thought this an attractive approach, as it indicated a degree of recognition for others who had explored this fascinating work.
Given the wild fluctuations in film stock and equipment, the film is at times somewhat difficult to watch: but these sudden transitions are only a little more extreme than in F for Fake. The travelogue like sequences toward the end of the film are also a little jarring, but do give some indication of Welles fascination with Spain.
As a student of film, or as a student of Welles you should try to see this flawed film. It's great moments far outshine the weaknesses. I am not an Orson Welles fan, but I certainly prefer this to The Lady from Shanghai. If you are not interested in Welles or film history you will probably be disappointed. As with F for Fake, there is little of the slickness we associate with Welles films.
Lo sapevi?
- QuizUnlike other unfinished Orson Welles films, "Don Quixote's" incomplete state was not because of lack of finances. Welles always considered his Don Quixote a "private exercise". Or as he put it, he worked on it like an author works on a novel; under no obligations, no time constraints, and could finish it whenever he feels like it.
- ConnessioniEdited from Nella terra di Don Chisciotte (1964)
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
- How long is Don Quixote?Powered by Alexa
Dettagli
- Tempo di esecuzione1 ora 56 minuti
- Colore
- Mix di suoni
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
Divario superiore
By what name was Don Quijote de Orson Welles (1992) officially released in Canada in English?
Rispondi