[go: up one dir, main page]

    Calendario delle usciteI migliori 250 filmI film più popolariEsplora film per genereCampione d’incassiOrari e bigliettiNotizie sui filmFilm indiani in evidenza
    Cosa c’è in TV e in streamingLe migliori 250 serieLe serie più popolariEsplora serie per genereNotizie TV
    Cosa guardareTrailer più recentiOriginali IMDbPreferiti IMDbIn evidenza su IMDbGuida all'intrattenimento per la famigliaPodcast IMDb
    EmmysSuperheroes GuideSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideBest Of 2025 So FarDisability Pride MonthSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralTutti gli eventi
    Nato oggiCelebrità più popolariNotizie sulle celebrità
    Centro assistenzaZona contributoriSondaggi
Per i professionisti del settore
  • Lingua
  • Completamente supportata
  • English (United States)
    Parzialmente supportata
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista Video
Accedi
  • Completamente supportata
  • English (United States)
    Parzialmente supportata
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usa l'app
Indietro
  • Il Cast e la Troupe
  • Recensioni degli utenti
  • Quiz
  • Domande frequenti
IMDbPro
Nigel Patrick in Doppio gioco a Scotland Yard (1963)

Quiz

Doppio gioco a Scotland Yard

Modifica
Colin Blakely and Margaret Whiting were married in real life.
Ex-police officer John Gosling, technical adviser on this movie, was also the author of Ghost Squad (1961), made into a TV series a few years earlier.
When the informer jauntily tells the policeman, "I've never had it so good," he is alluding to the slogan "You've never had it so good," which helped win the Conservatives the general election in 1959.
This British film is one of the first to include a new kind of swear word. It occurs at the end when Derren Nesbitt looks in shock out a window.
The original novel on which this is based was called "Death Of A Snout" - "snout" being underworld slang for a police informer. This title was at first retained for the film when it was first announced and then became simply "The Snout"; but it was felt that this would baffle rather than attract audiences, and so, at a late stage of post-production, became "The Informers" - the title was pluralized so as not to make people think it was a remake of John Ford's famous film of 1935.

Contribuisci a questa pagina

Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
Nigel Patrick in Doppio gioco a Scotland Yard (1963)
Divario superiore
By what name was Doppio gioco a Scotland Yard (1963) officially released in India in English?
Rispondi
  • Visualizza altre lacune di informazioni
  • Ottieni maggiori informazioni sulla partecipazione
Modifica pagina

Altro da questo titolo

Altre pagine da esplorare

Visti di recente

Abilita i cookie del browser per utilizzare questa funzione. Maggiori informazioni.
Scarica l'app IMDb
Accedi per avere maggiore accessoAccedi per avere maggiore accesso
Segui IMDb sui social
Scarica l'app IMDb
Per Android e iOS
Scarica l'app IMDb
  • Aiuto
  • Indice del sito
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Prendi in licenza i dati di IMDb
  • Sala stampa
  • Pubblicità
  • Lavoro
  • Condizioni d'uso
  • Informativa sulla privacy
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, una società Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.