juliusandclancyplayedbydrags
A rejoint le sept. 2015
Bienvenue sur nouveau profil
Nos mises à jour sont toujours en cours de développement. Bien que la version précédente de le profil ne soit plus accessible, nous travaillons activement à des améliorations, et certaines fonctionnalités manquantes seront bientôt de retour ! Restez à l'écoute de leur retour. En attendant, l’analyse des évaluations est toujours disponible sur nos applications iOS et Android, qui se trouvent sur la page de profil. Pour consulter la répartition de vos évaluations par année et par genre, veuillez consulter notre nouveau Guide d'aide.
Badges7
Pour savoir comment gagner des badges, rendez-vous sur page d'aide sur les badges.
Avis8
Note de juliusandclancyplayedbydrags
After seeing an ad of the show a few days ago, I looked for its Wikipedia page to learn more about it. Upon briefly reading about it on Wikipedia, I found out that 44 Cats is a hit show in Italy that somehow made its way to other countries, including the U.S.
When I watched a half-minute clip of the Italian version, I find it decent. The graphics are very colorful, and the voices perfectly fit the characters.
But upon seeing some clips of the English version which will air really soon, I can't say that I feel the same way about that one. The colorful graphics are retained, but the voices of Lampo and Meatball (and some other male characters) are too feminine. I don't know why but the English dub is a complete travesty of a great Italian series.
With this, I'm sticking with the Italian version.
When I watched a half-minute clip of the Italian version, I find it decent. The graphics are very colorful, and the voices perfectly fit the characters.
But upon seeing some clips of the English version which will air really soon, I can't say that I feel the same way about that one. The colorful graphics are retained, but the voices of Lampo and Meatball (and some other male characters) are too feminine. I don't know why but the English dub is a complete travesty of a great Italian series.
With this, I'm sticking with the Italian version.
The show looks okay but Puppycorn's fake voice brings everything down.
Peter Rabbit is an anthropomorphic rabbit in Beatrix Potter's books. As a character, he is best known wearing a jacket and shoes. As the copyright for the book expired some time after its release, various adaptations of The Tale of Peter Rabbit have been made. But if there's anything I can't understand about some of those adaptations, that is some of them depict Peter without shoes. And this show is one of them. I wonder why? Even the 2012 Nick Jr. series has a similar style. Could it be that the shoes Peter wears in the original books are invisible to some readers which is why they made him shoeless in some adaptations? I don't know why but there's certainly nothing wrong in giving him footwear. It's either the omission is purposely done or those who seen the books need their eyes check. This show is certainly a disappointing rendition of the character.