Un indien dans la ville
- 1994
- Tous publics
- 1h 30min
NOTE IMDb
5,7/10
4,9 k
MA NOTE
Mimi-Siku, élevé à l'indienne en Amazonie, se rend avec sa mygale voir son père, à Paris. Il y tombera amoureux d'une jolie Sophie, qu'il enlèvera ; croisera des maffieux russes ; puis repar... Tout lireMimi-Siku, élevé à l'indienne en Amazonie, se rend avec sa mygale voir son père, à Paris. Il y tombera amoureux d'une jolie Sophie, qu'il enlèvera ; croisera des maffieux russes ; puis repartira. Mais quand son père saura tuer une mouche à la sarbacane... [255]Mimi-Siku, élevé à l'indienne en Amazonie, se rend avec sa mygale voir son père, à Paris. Il y tombera amoureux d'une jolie Sophie, qu'il enlèvera ; croisera des maffieux russes ; puis repartira. Mais quand son père saura tuer une mouche à la sarbacane... [255]
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
Sonia Vollereaux
- Marie Montignac
- (as Sonia Volleraux)
Cheik Doukouré
- Mr. Bonaventure
- (as Cheik Doukoure)
Avis à la une
I was born in the Swedish capital. When I was two years old, I was taken out to the Swedish country side. I grew up there, and didn't give a *beep* about the school, my friends or my family. I spent all the time in the forests and around the rivers and lakes. My best friend was my Border Collie, given to me when I was three. I was literarely raised by dogs. When I was thirteen I had to learn to live in a city when my Dad got himself a better job. When I was fourteen I watched this film on the Centrumbions 50th anniversary. The audience laughed. I cried. People looked at me and laughed even more, because a fourteen years old crying at a comedy for kids isn't a common sight. I cried because this wasn't a comedy to me, this is dead serious. Now, six years later, I still cry when I watch this film. Because it reminds of myself. But I've also learned something throughout the years. And that is to laugh. This is one of the greatest movies ever.
I have watched this film over and over again, it makes my whole family laugh everytime. You have to know something of the way the Parisians live and be able to understand French pretty well to 'get' most of the jokes. The Americans tried to make a copy - Jungle to Jungle' and like so many other copies of French films it was terrible.
Learn French - watch this movie - Laugh loudly.
Learn French - watch this movie - Laugh loudly.
The movie is about a man (Thierry Lhermitte) who finds out that he's got a kid living with his mother in a tribe somewhere in Africa. Lhermitte gets there and bring his son back to Paris for a visit. From there, a series of «loufoque» situations arise.
The movie is sometime funny, sometime dull. Lhermitte is good as usual. I wouldn't want to watch it again, I think.
6 out of 10.
The movie is sometime funny, sometime dull. Lhermitte is good as usual. I wouldn't want to watch it again, I think.
6 out of 10.
What is up with this movie? It's awful. Why of all the foreign language films, did THIS one get a major U.S. release? Why did they remake it (Jungle 2 Jungle)? Did they think that making it in english would make it better? Roger Ebert gave it his rare Zero Stars, and, I can assure you, it deserves every star it didn't get. 1/10
This movie was slightly entertaining. Ludwig Briand as "Mimi-Siku" did a fantastic job......but the movie, itself was fair. The sub-plot was rather weak. The visual aspects of the movie were stunning......especially the scenes in the jungle. It's American counter-part, "Jungle 2 Jungle", was about the same.
Le saviez-vous
- AnecdotesThe film was released in the U.S. with English dubbing because Disney wanted to buy the rights from Thierry Lhermitte so they could make the Americanized remake of this film Jungle 2 Jungle (1997). Lhermitte only agreed for the remake to be green-lighted on the condition that the original French version be released with the English dubbing as he wanted to gain recognition with American audiences. The film was released with English dubbing and many called it one of the worst movies ever made including Roger Ebert, additionally the film flopped in the U.S. Nevertheless, Disney proceeded with making Jungle 2 Jungle (1997), and Lhermitte served as executive producer on the Americanized remake.
- GaffesWhen Mimi-Siku first sees the Eiffel Tower, he stands on the balcony wearing a red headband. When he jumps down, the headband is gone.
- Bandes originalesChacun sa route
Performed by Tonton David
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How long is Little Indian, Big City?Alimenté par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- Un indio en París
- Lieux de tournage
- Sociétés de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Montant brut aux États-Unis et au Canada
- 722 182 $US
- Montant brut mondial
- 722 182 $US
- Durée1 heure 30 minutes
- Couleur
- Mixage
- Rapport de forme
- 1.85 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
What is the English language plot outline for Un indien dans la ville (1994)?
Répondre