Sailor Moon
- Série télévisée
- 1995–2000
- Tous publics
- 24min
NOTE IMDb
7,6/10
14 k
MA NOTE
Les aventures-actions magiques de Sailor Moon, une adolescente qui apprend que son destin de légendaire guerrière est de rejoindre les autres Sailor Scouts pour défendre la Terre et la Galax... Tout lireLes aventures-actions magiques de Sailor Moon, une adolescente qui apprend que son destin de légendaire guerrière est de rejoindre les autres Sailor Scouts pour défendre la Terre et la Galaxie.Les aventures-actions magiques de Sailor Moon, une adolescente qui apprend que son destin de légendaire guerrière est de rejoindre les autres Sailor Scouts pour défendre la Terre et la Galaxie.
- Récompenses
- 1 nomination au total
Parcourir les épisodes
Avis à la une
I am at a lost for words at how ONE vote of ONE can bring down the rating on this show so much! I've seen how many people absolutely adore this show, and I'm one of them. The show definitely deserves a better rating and definitely a better glance. I've watched this show for about 11 years now (I'm 17 now), and I'm still absolutely attached. Of course when I first watched, it was the DiC English dubbed version. Curiosity got the better of me though, and to this date I've seen 85% of the Japanese episodes. It's really a shame how this show was butchered when it was dubbed, and how so many people still dismiss this show as a "kid's show". Sailor Moon is so much more though. It's relatable in a lot of ways, like self consciousness and relationship problems, and it covers a lot of issues, such as homosexuality, sexuality in general, violence, etc. there's even swearing for goodness sake. I wouldn't really consider those "kid's show qualities".
Not only is it relatable though, it's got so many positive ends. It's HILARIOUS (EVERY character has their moment), the dialogue is great, it's absolutely touching at points, and it's just incredibly feel good.
And in my most humble opinion, the characters are so easy to love and relate to. You've got the hugest klutz with a heart of gold, Usagi. You've Ami, the genius with a sweet disposition. You've got Rei, a firey but sincere friend. You've got Mako-chan, the tough-on-the-outside-but-feminine tomboy. You've got Minako, the loyal but ditzy soldier. Mamoru, who is Tuxedo Mask, absolutely HOT. Then you've got the talking cats, Luna and Artemis. And those are the very main characters.
What I also love about Sailor Moon is how unique it is, and how it doesn't exactly follow a specific formula like a lot of other shows do. It seems simple, girl with magic powers kills monsters and saves the day. It's got a million subplots though that make you want to keep watching. And every season is a new villain, so you don't get bored, and it can also suit whatever mood you're in.
And also, it doesn't hurt that the music is dead on catchy. I've had some of the transformation music stuck in my head for days. And wow, I've just been going on for a very long time haven't I? I guess that's my review then.
Sailor Moon IS an AMAZING show, so before all you Sailor Moon haters who've only ever seen the dub version of Sailor Moon give this show a rating out of one (*COUGH*), I recommend that you watch it a bit of it in Japanese first, and then come back and vote. You might change your mind. ;) If not, then well, hopefully it'll still be higher than a one. ;) I've turned some of my friends over when they watched it in Japanese. :P
So yeah, Sailor Moon is an AMAZING, HILARIOUS and ADDICTIVE show. Honestly don't miss out on it, and don't judge is so quickly. You might love it if you gave it a chance. ;)
Definitely 10/10.
Not only is it relatable though, it's got so many positive ends. It's HILARIOUS (EVERY character has their moment), the dialogue is great, it's absolutely touching at points, and it's just incredibly feel good.
And in my most humble opinion, the characters are so easy to love and relate to. You've got the hugest klutz with a heart of gold, Usagi. You've Ami, the genius with a sweet disposition. You've got Rei, a firey but sincere friend. You've got Mako-chan, the tough-on-the-outside-but-feminine tomboy. You've got Minako, the loyal but ditzy soldier. Mamoru, who is Tuxedo Mask, absolutely HOT. Then you've got the talking cats, Luna and Artemis. And those are the very main characters.
What I also love about Sailor Moon is how unique it is, and how it doesn't exactly follow a specific formula like a lot of other shows do. It seems simple, girl with magic powers kills monsters and saves the day. It's got a million subplots though that make you want to keep watching. And every season is a new villain, so you don't get bored, and it can also suit whatever mood you're in.
And also, it doesn't hurt that the music is dead on catchy. I've had some of the transformation music stuck in my head for days. And wow, I've just been going on for a very long time haven't I? I guess that's my review then.
Sailor Moon IS an AMAZING show, so before all you Sailor Moon haters who've only ever seen the dub version of Sailor Moon give this show a rating out of one (*COUGH*), I recommend that you watch it a bit of it in Japanese first, and then come back and vote. You might change your mind. ;) If not, then well, hopefully it'll still be higher than a one. ;) I've turned some of my friends over when they watched it in Japanese. :P
So yeah, Sailor Moon is an AMAZING, HILARIOUS and ADDICTIVE show. Honestly don't miss out on it, and don't judge is so quickly. You might love it if you gave it a chance. ;)
Definitely 10/10.
I'm guessing that most of the current fans of anime remember this one fondly... I know I do.
I watched this for the first time not knowing that this was even anime; several years later, I find myself trying to find all the episodes I can of this excellent series.
I'll admit: this show is not without its flaws. The dubbing was pretty bad, but it WAS entertaining, and the monster-of-the-day thing was kind of tedious, but fans remember stuff like that.
Flaws aside, this was an excellent starter anime for the States.
8/10
I watched this for the first time not knowing that this was even anime; several years later, I find myself trying to find all the episodes I can of this excellent series.
I'll admit: this show is not without its flaws. The dubbing was pretty bad, but it WAS entertaining, and the monster-of-the-day thing was kind of tedious, but fans remember stuff like that.
Flaws aside, this was an excellent starter anime for the States.
8/10
What I say about all three versions.
Japanese: There are five seasons, "Classic", "R", "S", "SuperS", and "Sailor Stars". Personally this is were the real Sailor Moon is at. I never liked this show until I saw the Japanese version. Not that I have anything against the dubbed versions, but I can say that this version is better than the dub version. If you want comedy, romance, a great soundtrack, really dramatic moments, and great voice acting they're here. I say if you haven't seen this series yet I recommend that you watch it subbed. I have had no problems with it. 9/10
English DiC: DiC was the first company to bring Sailor Moon over to the English speaking world mid-way through the run on Japanese TV and they dubbed the first 2 seasons of this series, "Classic" and "R". Most fans, including myself, don't like this version for various reasons. The characters are renamed into something American or English rather than using their original names and there is too much unnecessary censorship. Such as, usually entire scenes and sequences being rearranged because there was a Kanji sign in the far corner of the screen, "violent" sequences would be cut even if they were slapstick or for comedic value, pretty much all references that this show takes place in Japan were eliminated such as, various Asian specific religious elements, signs in Japanese, and cars were reversed to look like they drove "American" style. Entire episodes were cut, 5 total from season one and the final two from the same season was merged into one. The second season only had one episode cut. DiC rewrote nearly everything. I can't list everything they rewrote because this review would be like a novel, but they rewrote a lot of things. The main characters have their personalities changed, somewhat. The entire soundtrack is redone. The original soundtrack is much, much better than the dub's music. The dub's music just sounds like one continuous track that's playing throughout the entire episode and has no real redeeming value to it. This coming up next is the worst aspect of DiC's dub of Sailor Moon. There's a segment tacked on at the end called "Sailor Says" to make some sort of "moral of the story" type theme, for every episode. This segment is just stupid, no other words are needed. The voices are either love 'em or hate 'em type of voices. For me at least, I don't care for anybody's voices here but I hate, Luna's and Makoto's(Lita's) English voices. And the girls talk like valley girls too. Overall this dub, currently, is liked by people who like the nostalgia of this version of the series, or if they have something against "reading" subtitles. There's no reason to watch this dub unless you fall into those two groups. I say that if you're old enough to watch a PG movie, and have not watched Sailor Moon then you should watch the subtitled version. Because DiC's dub is on the same level as breaking something then poorly putting it back together. 4.5/10
English Cloverway: Cloverway was the second company after DiC to dub Sailor Moon and they dubbed two more seasons "S" and "SuperS". Now this dub is disappointing to fans of the first DiC dub and is still disappointing to fans of the Japanese version. Fans of the DiC dub do not like the replacement actors. This dub changes nearly all of the voice actors and it does not use the DiC soundtrack. Now I can understand the voice actors thing because it's a real pain to get used to voices then they all change and you have to get used to completely different ones. That's very annoying so I can live with that. The omission of the DiC soundtrack I don't see, because that music is just unlikable. I don't see how anyone can like it but oh well. Fans of the Japanese version were promised a more accurate and uncut/unedited dub. Well the only things accurate about that the original BGM is used, it is, in fact, uncut and unedited video wise, and the "Sailor Says" segment is done away with. But the name changes from the DiC dub are still present and some newly introduced characters get their names changed as well. This creates a lot of problems. Since the video is unedited, there are times when their original Japanese names are on things like doors, books, signs, etc. And they aren't in Japanese characters either, they're in plain English. So it's not hard to miss these. Two newly introduced characters are lesbians but they get changed into cousins. You decide if that's bad for yourself, but this was one dumb change. Since Cloverway did not cut anything and the video is unedited, there are still scenes were they act like lesbians. And this change is pretty much forced down your throat. Episodes are still rewritten. There are terrible added jokes and bad attempts to spice up things in the dialogue. There is still stereotypical "girl" talk. But it's even more stereotypical than DiC's dub. And there are too many inconsistencies with this dub, even more than there are in the DiC dub. These inconsistencies either change the story, create plot holes, or just make things plain confusing. Sometimes this dub is better than DiC's other times it's beyond anywhere near good and worse than DiC's. 5/10
"Sailor Stars", the final season, has not and possibly will never be officially dubbed into English. There are a number of rumored reasons why, but the true answer is just that Toei revoked the license from every country around the world. So in the end, Cloverway could have dubbed Sailor Stars but they just didn't.
The best Sailor Moon overall is the subbed version. If you want to watch this show watch it subbed.
Japanese: There are five seasons, "Classic", "R", "S", "SuperS", and "Sailor Stars". Personally this is were the real Sailor Moon is at. I never liked this show until I saw the Japanese version. Not that I have anything against the dubbed versions, but I can say that this version is better than the dub version. If you want comedy, romance, a great soundtrack, really dramatic moments, and great voice acting they're here. I say if you haven't seen this series yet I recommend that you watch it subbed. I have had no problems with it. 9/10
English DiC: DiC was the first company to bring Sailor Moon over to the English speaking world mid-way through the run on Japanese TV and they dubbed the first 2 seasons of this series, "Classic" and "R". Most fans, including myself, don't like this version for various reasons. The characters are renamed into something American or English rather than using their original names and there is too much unnecessary censorship. Such as, usually entire scenes and sequences being rearranged because there was a Kanji sign in the far corner of the screen, "violent" sequences would be cut even if they were slapstick or for comedic value, pretty much all references that this show takes place in Japan were eliminated such as, various Asian specific religious elements, signs in Japanese, and cars were reversed to look like they drove "American" style. Entire episodes were cut, 5 total from season one and the final two from the same season was merged into one. The second season only had one episode cut. DiC rewrote nearly everything. I can't list everything they rewrote because this review would be like a novel, but they rewrote a lot of things. The main characters have their personalities changed, somewhat. The entire soundtrack is redone. The original soundtrack is much, much better than the dub's music. The dub's music just sounds like one continuous track that's playing throughout the entire episode and has no real redeeming value to it. This coming up next is the worst aspect of DiC's dub of Sailor Moon. There's a segment tacked on at the end called "Sailor Says" to make some sort of "moral of the story" type theme, for every episode. This segment is just stupid, no other words are needed. The voices are either love 'em or hate 'em type of voices. For me at least, I don't care for anybody's voices here but I hate, Luna's and Makoto's(Lita's) English voices. And the girls talk like valley girls too. Overall this dub, currently, is liked by people who like the nostalgia of this version of the series, or if they have something against "reading" subtitles. There's no reason to watch this dub unless you fall into those two groups. I say that if you're old enough to watch a PG movie, and have not watched Sailor Moon then you should watch the subtitled version. Because DiC's dub is on the same level as breaking something then poorly putting it back together. 4.5/10
English Cloverway: Cloverway was the second company after DiC to dub Sailor Moon and they dubbed two more seasons "S" and "SuperS". Now this dub is disappointing to fans of the first DiC dub and is still disappointing to fans of the Japanese version. Fans of the DiC dub do not like the replacement actors. This dub changes nearly all of the voice actors and it does not use the DiC soundtrack. Now I can understand the voice actors thing because it's a real pain to get used to voices then they all change and you have to get used to completely different ones. That's very annoying so I can live with that. The omission of the DiC soundtrack I don't see, because that music is just unlikable. I don't see how anyone can like it but oh well. Fans of the Japanese version were promised a more accurate and uncut/unedited dub. Well the only things accurate about that the original BGM is used, it is, in fact, uncut and unedited video wise, and the "Sailor Says" segment is done away with. But the name changes from the DiC dub are still present and some newly introduced characters get their names changed as well. This creates a lot of problems. Since the video is unedited, there are times when their original Japanese names are on things like doors, books, signs, etc. And they aren't in Japanese characters either, they're in plain English. So it's not hard to miss these. Two newly introduced characters are lesbians but they get changed into cousins. You decide if that's bad for yourself, but this was one dumb change. Since Cloverway did not cut anything and the video is unedited, there are still scenes were they act like lesbians. And this change is pretty much forced down your throat. Episodes are still rewritten. There are terrible added jokes and bad attempts to spice up things in the dialogue. There is still stereotypical "girl" talk. But it's even more stereotypical than DiC's dub. And there are too many inconsistencies with this dub, even more than there are in the DiC dub. These inconsistencies either change the story, create plot holes, or just make things plain confusing. Sometimes this dub is better than DiC's other times it's beyond anywhere near good and worse than DiC's. 5/10
"Sailor Stars", the final season, has not and possibly will never be officially dubbed into English. There are a number of rumored reasons why, but the true answer is just that Toei revoked the license from every country around the world. So in the end, Cloverway could have dubbed Sailor Stars but they just didn't.
The best Sailor Moon overall is the subbed version. If you want to watch this show watch it subbed.
Sailor Moon The Best And 1st Female Anime! It's about an air-headed crybaby, named Serena, and her friends Amy, Rei, Lita, and Mina. Using special powers, they can transform into Sailor Scouts. They become Sailor Moon, Sailor Mercury, Sailor Mars, Sailor Jupiter, and Sailor Venus respectfully. They fight for love and justice against the evil minions of the Negaverse. To help them in their quest, they heed the advice of two talking cats, Luna and Artemis, and also the mysterious Tuxedo Mask. WOW why would anyone hate the series sure it has the same formula but who hates it?! If you hate it like Gal-5 I hope you like some whoop butt from the Sailor Senshi if you know what's good for ya! If it wasn't for Naoko Takeuchi my user name wouldn't be Saliormoonfan44. Please don't listen to him! He's just a brainless twerp with no good taste with girl power. Last words go see it now!
Bishoujo Senshi Sailor Moon...one of the greatest animes I have ever seen,but DiC butchered it,and I mean seriously. In the original japanese version, Sailor Moon was made for all ages,but the target audience was mostly teens. why? because SailorMoon features things such as : scantily clad fourteen year olds, transsexuality, gender changes (in the Stars season the starlights changed into males when they came to earth then turn female again when they transform) mushy romance, violence, death of the main characters, reincarnation, etc. But in the DiC dub version, many of these things were taken out.
First rant : In the dub,the names were screwed altogether. for those who dont know any of the japanese names,here is what we are looking at : Haruka to Amara (Sailor Uranus) Michiru to Michelle (Sailor Neptune) Usagi to Serena (Bunny in the manga)(Sailor Moon) Setsuna to Trista (Sailor Pluto) Ami to Amy (If I remember correctly,they are said differently) (Sailor Mercury) Rei to Raye (Same as before) (Sailor Mars) Makato to Lita (Sailor Jupiter) Minako to Mina (Sailor V & Sailor Venus) Mamoru to Darien (Tuxedo Kamen/Mask) Chibi-Usa to Rini (Chibi/Mini-Moon ALSO Sailor Senshi (soldier) was changed to Sailor Scout The title,'Bishoujo Senshi Sailor Moon' (Pretty Soldier Sailor Moon), is now just 'Sailor Moon' Note that Hotaru(Sailor Saturn)'s name stayed the same,I guess it was because she was in the anime for such a short period of time. I don't know wether or not the cats names were changed,from what I know they havent been.
Second Rant : Haruka and Michiru are what?!?! COUSINS? DiC has sunk to an ultimate low,taking the best relationship of the series and making the two of them cousins just because they are both female.That was pretty stupid considering they left in such parts that showed that they in fact aren't cousins! ie: The two holding hands and gazing lovingly at each other at the pool, The way Uranus freaked out when Neptune's Heart Crystal was stolen,no way would cousins be THAT close! That is ridiculous, they also changed zoicite's sexuality completely. Talk about stupid...and Fisheye..eww...that sickens me,Fisheye used to be a crossdressing gay guy but hey,it was still a stupid move to change him into a girl.
Third Rant : The death of the Sailor Soldiers. Why oh why did they take the death of the Sailor Soldiers out? And when Sailor Saturn died,did she not become a baby version of herself whom Pluto,Uranus,and Neptune took in and took care of? I know for a fact this happened in the manga,but did it also not happen in the anime? And IF it did,did it for some stupid reason not survive the dub? And what about that one time Ruby (I geuss thats his name) killed all the Senshi on those crosses? I'll admit that was a little morbid that played a big part in that episode!
OKAY,I'm getting ahead of myself so I'll just shut-up,but I promise you this..I will be back for more ranting once I've slept a full three hours at the least!
First rant : In the dub,the names were screwed altogether. for those who dont know any of the japanese names,here is what we are looking at : Haruka to Amara (Sailor Uranus) Michiru to Michelle (Sailor Neptune) Usagi to Serena (Bunny in the manga)(Sailor Moon) Setsuna to Trista (Sailor Pluto) Ami to Amy (If I remember correctly,they are said differently) (Sailor Mercury) Rei to Raye (Same as before) (Sailor Mars) Makato to Lita (Sailor Jupiter) Minako to Mina (Sailor V & Sailor Venus) Mamoru to Darien (Tuxedo Kamen/Mask) Chibi-Usa to Rini (Chibi/Mini-Moon ALSO Sailor Senshi (soldier) was changed to Sailor Scout The title,'Bishoujo Senshi Sailor Moon' (Pretty Soldier Sailor Moon), is now just 'Sailor Moon' Note that Hotaru(Sailor Saturn)'s name stayed the same,I guess it was because she was in the anime for such a short period of time. I don't know wether or not the cats names were changed,from what I know they havent been.
Second Rant : Haruka and Michiru are what?!?! COUSINS? DiC has sunk to an ultimate low,taking the best relationship of the series and making the two of them cousins just because they are both female.That was pretty stupid considering they left in such parts that showed that they in fact aren't cousins! ie: The two holding hands and gazing lovingly at each other at the pool, The way Uranus freaked out when Neptune's Heart Crystal was stolen,no way would cousins be THAT close! That is ridiculous, they also changed zoicite's sexuality completely. Talk about stupid...and Fisheye..eww...that sickens me,Fisheye used to be a crossdressing gay guy but hey,it was still a stupid move to change him into a girl.
Third Rant : The death of the Sailor Soldiers. Why oh why did they take the death of the Sailor Soldiers out? And when Sailor Saturn died,did she not become a baby version of herself whom Pluto,Uranus,and Neptune took in and took care of? I know for a fact this happened in the manga,but did it also not happen in the anime? And IF it did,did it for some stupid reason not survive the dub? And what about that one time Ruby (I geuss thats his name) killed all the Senshi on those crosses? I'll admit that was a little morbid that played a big part in that episode!
OKAY,I'm getting ahead of myself so I'll just shut-up,but I promise you this..I will be back for more ranting once I've slept a full three hours at the least!
Le saviez-vous
- AnecdotesThis cartoon was the first English adaptation of an anime series intended for young female audiences. It was also the first English adaptation of a "magical girl" (female character or characters using magic) anime.
- GaffesMany character's names were changed in the dub, yet when porting the series to America, many references to their Japanese names were not removed/edited out/etc. For instance, Unazuki Furuhata is called "Elizabeth" in American versions of the show, yet her doorbell, even in the dub, clearly says "U. FURUHATA." Likewise, Michiru's name is changed to Michelle in the dub, yet at the end of one episode, her journal clearly has "Michiru" written on the cover.
- Citations
Sailor Moon: I am Sailor Moon, the champion of justice. In the name of the moon, I will right wrong and triumph over evil... and that means you!
- Crédits fousThe original American dubbed version contained the phrase "From a far away place and time, Earth's greatest adventure is about to begin" in text at the beginning of the intro. Curiously, about 10 episodes in, this was dropped, and the first screen of the intro was just the same background with no text.
- Versions alternativesIn addition to the American versions being edited for nudity and violence, DiC also added in several CGI scene transitions not present in the original Japanese version.
- ConnexionsAlternate-language version of Sailor Moon (1992)
- Bandes originalesSailor Moon Theme
Written by Andy Heyward
Performed by Nicole Price and Brynne Price
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
Détails
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant