Swordsman: La légende d'un guerrier
Ajouter une intrigue dans votre langueLing Wu Chung decides to hide from the chaotic world. Before leaving, he visits his friends, a tribe of snake-wielding women warriors. However, he finds that the tribe have been attacked, an... Tout lireLing Wu Chung decides to hide from the chaotic world. Before leaving, he visits his friends, a tribe of snake-wielding women warriors. However, he finds that the tribe have been attacked, and their leader Yam Ying Ying has been abducted.Ling Wu Chung decides to hide from the chaotic world. Before leaving, he visits his friends, a tribe of snake-wielding women warriors. However, he finds that the tribe have been attacked, and their leader Yam Ying Ying has been abducted.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
- Récompenses
- 2 victoires et 8 nominations au total
- Sarutobi Kazuki
- (as Kar Lok Chin)
- Yam Ngoh Hang
- (as Yee Kwan Yan)
Avis à la une
Don't worry; you won't be paying too much attention to the plot, because if you do you'll get a headache. In a capsule, various martial arts clans vie for possession of a scroll which describes how to obtain secret powers. This is a great excuse to hang together a bunch of amazing martial arts sequences, silly humor, and drunken singing -- and you'll probably sing right along. In fact, you'll see where "The Matrix" got a lot of its inspiration when you watch this film. (The Wachowski brothers worship Jet Li.)
As in "The Swordsman", I appreciated the fact that there are a number of strong female roles in this film. Hollywood doesn't allow many women action heroes, and this film shows how women can knock your socks off, if given the chance, in the fighting sequences.
Assume movie essence absorbing stance!
Full of big name Chinese stars from the likes of Jet Li, Rosamond Kwan, Jacky Cheung and Hong Kong actress veteran Brigitte Lin follows a mythical tale about ruling powers within' China. Full of wire- fu effects, and not so much a fan of those either but plenty of sword fights and beheading's (looks fake, of course), back stabbers and betrayals and some comedy relief. Similar to what one can find on one of those long Chinese soap opera films except that it's all crammed into a film. The other thing I like about this film is that it's not all serious as say "Crouching Tiger and Hidden Dragon" or even "Hero"! Jet Li's boyish persona was still intact here before his movies went all serious and the subtitled version is better than seeing it dubbed.
recall that the film premises on the withdrawal of Jet Li's character and his clan from the world of martial arts (the uniquely Chinese, "Jiang-Hu"). they were tired of the constant battles and blood-shed. "Ox-back Mountain" was, for them, the idyllic place to escape the bitterness of the world. the events of the movie--Jet Li's involvement with Ying Ying, the rescue of Ren Woxing, the appearance of Dong Fang Bu Bai, the brutal slaughter of the Hua Mountain clan--all serve to problem's the possibility of exiting the world.
Linghu Chong's (Jet Li's) conversation with Ren Woxing captures this conflict in these immortal words (my translation): "you (Linghu Chong) know so little about the world. when there is people, there is hatred and resentment, and when there is hatred and resentment, there is Jiang Hu (the world)." this is a pessimistic view of the world, but one that rightly argues for the importance of resentment in the order of the world. moreover, unlike most films that fall into this trap, the Swordsman II does not posit love as a force of reconstitution and re-ordering; love only complicates things...
Le saviez-vous
- AnecdotesBased on the book "Proud Smiling Wanderer" by Louis Cha
- Citations
Asia the Invincible: Hatred? For vengeance or for the girls? Fine you heartless guy, I'd make you watch them die before you
- Crédits fousIn the U.S Version of the film, Michelle Reis (plays Kiddo, called in the Miramax dub) is mistakenly credited as Michelle Li.
- Versions alternativesThe US version, that is released by Dimension (under the title "Legend of the Swordsman"), is cut by approx. 9 mins. Also, the English dub version considerably dumbs down the original Cantonese dialogue (even the hero's name is simplified from Ling Wu-chung to Ling Wei) and often drops details (like the fighters yelling their martial arts stance, just prior to attack) that added to the original version of the film's character.
- ConnexionsFeatured in Century of Cinema: Naamsaang-neuiseung (1996)
Meilleurs choix
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- Swordsman 2, la légende d'un guerrier
- Sociétés de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro