Madame Bovary
- 1991
- Tous publics
- 2h 23min
NOTE IMDb
6,6/10
4,8 k
MA NOTE
Dans la France du XIXe siècle, la fille d'un écuyer épouse un médecin de campagne terne. Pour échapper à l'ennui, elle se jette dans les amours avec un propriétaire terrien, un étudiant en d... Tout lireDans la France du XIXe siècle, la fille d'un écuyer épouse un médecin de campagne terne. Pour échapper à l'ennui, elle se jette dans les amours avec un propriétaire terrien, un étudiant en droit, et court jusqu'à de ruineuses dettes.Dans la France du XIXe siècle, la fille d'un écuyer épouse un médecin de campagne terne. Pour échapper à l'ennui, elle se jette dans les amours avec un propriétaire terrien, un étudiant en droit, et court jusqu'à de ruineuses dettes.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
- Nommé pour 1 Oscar
- 1 victoire et 5 nominations au total
Avis à la une
According to French documentaries on the subject, Director Claude Chabrol did his utmost to stay true to Gustave Flaubert's novel. He saw Isabelle Hupert as the perfect fit for Madame B, and everything else apparently fell in place after that. Therein lies my first qualm: Hupert is not as plain as Madame B is supposed to be. Balmer is suitable as the shy, insecure rural doctor she marries. The rest of the cast is good enough, with Madame B's first lover particularly convincing.
A voiceover is introduced to link different times in the story, a trick which, I think, did not come off very well. Still, Chabrol's direction is sound, by and large, and photography is a big plus, as are the costumes and period recreation. He manages to convey the disappointment Madame B feels when she realizes that all her loves run for cover when she needs them, and only the husband she despises stays with her to the end.
It is a powerful novel and a great psychological study, but, as much as CC tries to remain faithful to Flaubert's literary masterpiece, he allows narrative to run adrift at times, making for an uneven film -- but one which is worth watching at least once.
A voiceover is introduced to link different times in the story, a trick which, I think, did not come off very well. Still, Chabrol's direction is sound, by and large, and photography is a big plus, as are the costumes and period recreation. He manages to convey the disappointment Madame B feels when she realizes that all her loves run for cover when she needs them, and only the husband she despises stays with her to the end.
It is a powerful novel and a great psychological study, but, as much as CC tries to remain faithful to Flaubert's literary masterpiece, he allows narrative to run adrift at times, making for an uneven film -- but one which is worth watching at least once.
This was Claude Chabrol's intention and it's easier to say than to do. Gustave Flaubert's novel was so rich, undulating that any adaptation in images can only be reducing and simplistic. More than the tragic story of its heroine, Flaubert's novel encompassed a word picture of Normandy (the bulk of the film was shot in the village of Lyons-La-Forêt near Rouen) and a cruel, cynical vision of the world. If the first feature is satisfying on the screen, the second one is hardly perceptible. Hence, this crucial question: is it possible to fully recreate Flaubert's novel? Chabrol's film is faithful to the main plot with the rise and fall of her heroine sometimes told by François Périer's voice-over in spite of accelerated views on certain vital episodes, notably the peasant marriage that disgusted Emma Bovary. On the other hand, the crest of the novel (the ball to the marquis) found a perfect equivalent in Chabrol's film with this shot which goes through the turning dresses creating thus a whirlpool. The glittering life Emma dreams of instead of a dull one with her mediocre husband Charles.
Chabrol is buoyed by topnotch interpretations. Even if Isabelle Huppert is a convincing Emma Bovary, a woman whose messy dreams and follies badly conceal boredom and disgust of her condition, the other main actors steal the show with Jean-François Balmer as the perfect, narrow-minded Charles Bovary, Christophe Malavoy as unfaithful Rodolphe Boulanger and Jean Yanne as the unscrupulous chemist Homais.
"Madame Bovary" is aesthetically a refined work with lush scenery and lavish costumes that recreate rural life in Normandy in the middle of the nineteenth Century. But Chabrol doesn't break new ground with this adaptation that required something else than an elegant directing, a brilliant cast and splendid scenery. That's why his rendering of Flaubert's work is just an honorable reading of the novel in the end. One could also add that Flaubert's book was a solid opportunity for an onslaught at provincial lower middle class. But it's only skimmed over and it's a wasted bonanza.
Chabrol's reading of "Madame Bovary" amounts to the same result as Claude Berri's adaptation of Emile Zola's epic novel "Germinal" in 1993: honorable instead of being unforgettable, a commendable action instead of a ground-breaking creation. The author of "le Boucher" (1970) was rather on the wrong track but fortunately, he'll find his way again the following year with another woman depiction: "Betty" (1992). Georges Simenon's universe suits him much better than Flaubert's one.
Chabrol is buoyed by topnotch interpretations. Even if Isabelle Huppert is a convincing Emma Bovary, a woman whose messy dreams and follies badly conceal boredom and disgust of her condition, the other main actors steal the show with Jean-François Balmer as the perfect, narrow-minded Charles Bovary, Christophe Malavoy as unfaithful Rodolphe Boulanger and Jean Yanne as the unscrupulous chemist Homais.
"Madame Bovary" is aesthetically a refined work with lush scenery and lavish costumes that recreate rural life in Normandy in the middle of the nineteenth Century. But Chabrol doesn't break new ground with this adaptation that required something else than an elegant directing, a brilliant cast and splendid scenery. That's why his rendering of Flaubert's work is just an honorable reading of the novel in the end. One could also add that Flaubert's book was a solid opportunity for an onslaught at provincial lower middle class. But it's only skimmed over and it's a wasted bonanza.
Chabrol's reading of "Madame Bovary" amounts to the same result as Claude Berri's adaptation of Emile Zola's epic novel "Germinal" in 1993: honorable instead of being unforgettable, a commendable action instead of a ground-breaking creation. The author of "le Boucher" (1970) was rather on the wrong track but fortunately, he'll find his way again the following year with another woman depiction: "Betty" (1992). Georges Simenon's universe suits him much better than Flaubert's one.
Isabelle Huppert plays the part very coldly, which makes the story more distant. She seems to view romantic sexual pleasure as something to be acquired instead of experienced. The medical scenes, however, are very well done and almost shocking in the staid context of the film's sensationless depiction of marital infidelity. Other Bovarys (Jennifer Jones and Frances O'Connor) have been much more sensual, whereas Isabel is pretty but it never seems that having sexual intercourse with her would be fun. Sorry to put it so crudely, but I always thought that sexual attraction was the point of the story, and also the source of its tragedy.
I am usually the most avid of Chabrol fans, but with Madame Bovary he finally made a real turkey. This film is dull dull dull. I probably could have abided the tediousness and the fastidious faithfulness to the book if the film had a lead actress who was even remotely credible in the lead. But Huppert is woefully miscast as Emma. Emma Bovary is supposed to be a passionate woman who recklessly throws herself into adulterous affairs. Huppert plays Emma as an ice princess, about as passionate as a bowl of oatmeal! Huppert achieves the astonishing feat of maintaining the same facial expression throughout the film; at times I wondered if her facial muscles were paralyzed. This would have been a perfect role for Isabel Adjani...too bad. Read the book instead.
6/10
6/10
I agree with the consensus here that this film adaptation is largely unsatisfying. However, I question whether Flaubert's masterpiece can ever be translated graciously to the screen. I suspect that a novel famous for having every word exactly in place, and whose appeal lies as much in the relentless poetic flow of its prose as in the brutally frank psychological characterization of its heroine (and a few other characters!), may be forever out of the reach of other media, and might best be left to pursue its own life on paper.
I also agree that Ms. Huppert's portrayal is cold, but I've always seen Emma as being that way. After all--she's nuts. Crazy people are seldom full of human warmth. Emma Bovary is among the select handful of fictional characters neurotic enough to have given their names to a pathological condition (in this case, bovarism).
It's always possible to admire a movie for its visual beauty, and this one wins hands-down in that category.
But if you want the full impact of the wretched, wrenching story--you have to go back to the book. I applaud Mr. Chabrol for trying, even if he didn't succeed, to make a perhaps impossible adaptation.
I also agree that Ms. Huppert's portrayal is cold, but I've always seen Emma as being that way. After all--she's nuts. Crazy people are seldom full of human warmth. Emma Bovary is among the select handful of fictional characters neurotic enough to have given their names to a pathological condition (in this case, bovarism).
It's always possible to admire a movie for its visual beauty, and this one wins hands-down in that category.
But if you want the full impact of the wretched, wrenching story--you have to go back to the book. I applaud Mr. Chabrol for trying, even if he didn't succeed, to make a perhaps impossible adaptation.
Le saviez-vous
- AnecdotesReceived a 4K restoration from Hiventy labs with support from the CNC.
- GaffesDuring the ball, the music is "The Blue Danube" by Johan Strauss, composed in 1866. However, the action is taking place in 1837.
- Citations
Le docteur Charles Bovary: [after his wife's death] Fate's the one to blame!
- Crédits fousIn the opening credits, "à ma mère" appears onscreen below Isabelle Huppert's name.
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How long is Madame Bovary?Alimenté par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Sites officiels
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- Пані Боварі
- Lieux de tournage
- Lyons-la-Forêt, Eure, France(town square)
- Sociétés de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Budget
- 50 000 000 F (estimé)
- Montant brut aux États-Unis et au Canada
- 1 942 423 $US
- Week-end de sortie aux États-Unis et au Canada
- 236 113 $US
- 29 déc. 1991
- Montant brut mondial
- 1 942 423 $US
- Durée
- 2h 23min(143 min)
- Couleur
- Rapport de forme
- 1.66 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant