Laurel propose à Hardy de récupérer ses 300 dollars d'économie pour payer son créancier. Ils dilapident la somme au cours d'une enchère publique. De colère la femme d'Ollie l'assomme et l'en... Tout lireLaurel propose à Hardy de récupérer ses 300 dollars d'économie pour payer son créancier. Ils dilapident la somme au cours d'une enchère publique. De colère la femme d'Ollie l'assomme et l'envoie à l'hôpital.Laurel propose à Hardy de récupérer ses 300 dollars d'économie pour payer son créancier. Ils dilapident la somme au cours d'une enchère publique. De colère la femme d'Ollie l'assomme et l'envoie à l'hôpital.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
- Auctioneer
- (non crédité)
- Bank Teller
- (non crédité)
- Dr. F.D. Allen
- (non crédité)
- Hospital Visitor
- (non crédité)
- Man at Auction
- (non crédité)
- Nurse
- (non crédité)
- Auction Bidder
- (non crédité)
- Nurse Goodall
- (non crédité)
- Bank Teller
- (non crédité)
Avis à la une
The boys begin by pulling a "who gave who the money to pay so and so" that's about as classic as the Abbott and Costello "Who's on first?" routine. DAPHNE POLLARD is Oliver Hardy's harassed wife who is so diminutive that she has to climb a chair in order to hit him over the head with a frying pan after one of his crazy schemes (at an auction) ends up with him having to turn over all their money for a grandfather clock which gets crushed by a truck.
Enjoyable romp for Laurel and Hardy fans. The twist ending serves as the icing on the cake.
Ollie is married to a tough little woman. In fact, the contrast between them is funny in itself. Ollie is of course big and fat, but his wife is so tiny, seeing her scolding him and bullying him is pretty funny. In fact, late in the film, she needs to stand on a chair when she ultimately smacks him over the head with a frying pan! So how did their domestic bliss degenerate to such depths? Well, much of it seems to arise from allowing Stanley to live with them as a border and Ollie's stupid decision to actually listen to one of Stan's "good ideas". Given she has to deal with BOTH these men, I guess I can forgive Mrs. Hardy for being so angry!! Perhaps the one thing I like about the film best were its scene transitions. In a truly unusual and cute touch, Stan and Ollie often stop the scene they were doing and then walked to the corner of the scene and then "pulling" the next scene into the camera! This sliding transition was very well done and it was cute when they would say something like "wait" and then do this.
As the end of the film goes, I am a tad uncertain what I thought of it. Sure, seeing Ollie pay the price for his stupidity by getting slugged over the head with the frying pan and ending up in the hospital is kind of funny, but it's also a tad cruel and how all this is wrapped up it totally bizarre (albeit, funny). I think you just have to see it--I'd hate to spoil the ending by going any further.
One Good Turn (1931) ** 1/2 (out of 4) L&H set out to raise $100 when they overhear an elderly woman say she's going to be evicted. Not too many laughs in this one outside the opening sequence in the woods.
Leave 'Em Laughing (1928) ** 1/2 (out of 4) Laurel is suffering from a toothache so Hardy takes him to the dentist who accidentally fills them with laughing gas. The early gags of Hardy trying to pull the tooth are funny but the ending with the cars goes on a bit too long and gets rather tiresome.
They Go Boom! (1929) *** (out of 4) Hardy has a cold so it's up to Laurel to try and find a cure so that they can get a good night's sleep. Highlights include the mustard bath and the exploding mattress.
Thicker Than Water concerns Stan and Ollie, who are just about to head to the local baseball game when Ollie's wife (Daphne Pollard) scolds Ollie for ditching her with all the dishes and forces both men to wash them before leaving. After a hilarious scene, exercising Horne's directorial formula of filming various things accelerate into complete chaos, a man shows up to collect payment for some furniture Ollie and his wife bought. Following a miscommunication in funds, Stan and Ollie must withdraw the couple's savings from the bank to buy the furniture.
The scene doesn't stop there, with a whole new set of craziness awaiting at a local auction house, followed by the inevitable scolding of Stan and Ollie by Mrs. Hardy when they arrive home. Thicker Than Water shows an exuberant amount of comedic energy on part of its performers, as almost every Laurel and Hardy short does in some way, and, thanks to the incredible situational and slapstick writing by Stan Laurel and Frank Tashlin, Thicker Than Water never becomes tired or redundant in its pursuit of laughs and potboiler comedy. As the final short that featured both men in starring roles, it may not be what everyone was expecting, but it certainly is a hilarious offering. If only maybe Laurel and Hardy knew their career together was over would they have tried to conclude their work with a bang.
Starring: Stan Laurel, Oliver Hardy, and Daphne Pollard. Directed by: James W. Horne.
Le saviez-vous
- AnecdotesThis is Laurel & Hardy's last two-reel short, except for a cameo appearance in En vadrouille (1936). Hal Roach decided to move the pair into feature-length films from here on.
- GaffesWhen the truck runs over the grandfather clock, there are no mechanical parts inside.
- Citations
Mrs. Daphne Hardy: Oliver, did I or did I not give you the money to pay on the furniture?
Ollie: You certainly did.
Mrs. Daphne Hardy: Then why wasn't it paid?
Ollie: [points to Stan] Why I gave it to him to pay it for me.
Mrs. Daphne Hardy: [to Stan] Then what did YOU do with it?
Stanley: [points to Ollie] I gave it back to him.
Ollie: You gave it to ME?
Stanley: Yeah, I gave it to you to pay my room and board, and you gave it to her.
[points to Mrs. Hardy]
Stanley: "Recomember"?
Mrs. Daphne Hardy: Do you mean to say that the money that he
[points to Ollie]
Mrs. Daphne Hardy: gave to you
[points to Stan]
Mrs. Daphne Hardy: that you gave to him
[points to Ollie]
Mrs. Daphne Hardy: that he gave to me was the same money that I gave to him
[points to Ollie]
Mrs. Daphne Hardy: to pay HIM?
[points to Finlayson]
Stanley: Well if that was the money that you gave to him
[points to Ollie]
Stanley: to give to me
[points to self]
Stanley: to pay to him
[points to Finlayson]
Stanley: It must have been the money I gave him
[points to Ollie]
Stanley: to give to you to pay my rent, didn't I?
[Ollie nods wildly]
- Versions alternativesThere is also a colorized version.
- ConnexionsFeatured in Omnibus: Cuckoo: A Celebration of Mr. Laurel and Mr. Hardy (1974)
Meilleurs choix
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Site officiel
- Langue
- Aussi connu sous le nom de
- Thicker Than Water
- Lieux de tournage
- Société de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
- Durée
- 21min
- Couleur
- Rapport de forme
- 1.33 : 1