Ajouter une intrigue dans votre langueAspiring singer Susanne takes over for ham actor Viktor at a small cabaret in Berlin where he works a woman impersonator and per chance she's discovered by an agent, who thinks that she real... Tout lireAspiring singer Susanne takes over for ham actor Viktor at a small cabaret in Berlin where he works a woman impersonator and per chance she's discovered by an agent, who thinks that she really is a man. She becomes famous, but her situation becomes troublesome when she falls in l... Tout lireAspiring singer Susanne takes over for ham actor Viktor at a small cabaret in Berlin where he works a woman impersonator and per chance she's discovered by an agent, who thinks that she really is a man. She becomes famous, but her situation becomes troublesome when she falls in love with Robert.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
- Robert
- (as Adolf Wohlbrück)
Avis à la une
"Vikor und Viktoria" is a musical--but not in the way the British film was made. Instead of having a lot of kitschy musical numbers (which I loved) like the British film, much of the song consisted of sung dialog. It worked okay--but the lyrics lacked the humor of the British ones. Additionally, the gay aspects of the film were REALLY de-emphasized (perhaps to kiss up to the new Nazi regime)--making Viktor, somehow, more 'butch'.
The film begins with Susanne trying unsuccessfully to get a job as a singer. Though she has a lovely job, it doesn't seem to mater. And, after she and Viktor both lose jobs the same day, they meet up and become friends. Unfortunately, soon Viktor loses his voice--and this is a serious problem since he had another interview. So he has an idea-- Susanne should try out in his place. What's the role? He's trying out as a man who dresses and pretends to be a woman---only Susanne now has to pretend to be a man pretending to be a woman! It's all confusing...and rather cute. But, the characters and plot, to me, were missing something. It wasn't only the music, but the British version was just more likable and sweet. This one, in contrast, looked a bit flat. Still, it IS worth seeing--clever and unique for its time.
Everyone seemed to have a really good time, despite the poor quality of the copy and the lack of Hebrew subtitles. And, it was quite delightful to overhear two elderly ladies talking about how "Mama" wouldn't let them see the movie when it first came out, and here the were seeing it today!
Le saviez-vous
- AnecdotesDespite travesty was not acceptable in the Third Reich, even the Nazi newspaper "Völkischer Beobachter" praised the movie as "sparkling staged".
- GaffesWhen Victor, played by Hermann Thimig, addresses Lillian as she is waiting in the wings, he mistakenly calls her 'Fritzi', which was a nickname Friedel Pisetta, playing Lillian, used in her real life.
- Citations
[repeated line]
Viktor Hempel: Idiots!
- ConnexionsAlternate-language version of Georges et Georgette (1934)
- Bandes originalesAn einem Tag im Frühling
(uncredited)
Music by Franz Doelle
Words by Bruno Balz
Sung by Susanne Lohr, Viktor Hempel, and others throughout the film
Meilleurs choix
- How long is Victor and Victoria?Alimenté par Alexa
Détails
- Durée1 heure 40 minutes
- Couleur
- Rapport de forme
- 1.37 : 1