[go: up one dir, main page]

    Calendario de lanzamientosTop 250 películasPelículas más popularesBuscar películas por géneroTaquilla superiorHorarios y entradasNoticias sobre películasPelículas de la India destacadas
    Programas de televisión y streamingLas 250 mejores seriesSeries más popularesBuscar series por géneroNoticias de TV
    Qué verÚltimos trailersTítulos originales de IMDbSelecciones de IMDbDestacado de IMDbGuía de entretenimiento familiarPodcasts de IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalIMDb Stars to WatchPremios STARmeterInformación sobre premiosInformación sobre festivalesTodos los eventos
    Nacidos un día como hoyCelebridades más popularesNoticias sobre celebridades
    Centro de ayudaZona de colaboradoresEncuestas
Para profesionales de la industria
  • Idioma
  • Totalmente compatible
  • English (United States)
    Parcialmente compatible
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista de visualización
Iniciar sesión
  • Totalmente compatible
  • English (United States)
    Parcialmente compatible
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usar app
Atrás
  • Elenco y equipo
  • Opiniones de usuarios
  • Trivia
IMDbPro
Kaseki (1974)

Opinión de frankgaipa

Kaseki

10/10

Ashes to Fossils

When I saw this in its brief American release, I took the word of a Japanese-speaking guy at work, who didn't go to films but had seen the poster, that "kaseki" meant ashes. Heading a film that ends with a teary, agonized exclamation, it made sense; I took his word and never checked. "Ashes" carries a sense poetically similar to "fossil," and might have been subtler: ashes; tears; emotional entropy; fossil emotions. But my old dictionaries offer only "fossil." Ka is kanji for change and seki is stone, so petrified dinosaur. "Kaseki no mori," title of a Shinoda film two years earlier, means petrified forest. "Kaseki", which I've been desperate to re-see for 20 years or so is but didn't feel at all long, in crisp, if I recall, perfect color, fitting to the joy, yet ironic to the pall, cast by the story. The Paris sky may have been always or mostly overcast. (But see my mis-remembrance of the character Anne in "The Aviator's Wife".)

A by no means ancient, sixty-ish, businessman goes with a much younger subordinate to Paris on business. There he suffers an attack, diagnosed as terminal cancer. I can't recall whether before or after the diagnosis, he's attracted to the Japanese wife of a highly placed Frenchman, a striking woman who may be nearly as old as he is. The diagnosis gives him courage to befriend her. No one's likely to see this here, but I won't give away the shattering unguessable conclusion.

Actress Haruko Sugimura plays both the diplomat's wife and Death. Subiela's 1992 "El lado oscuro del corazón "is a touchpoint for "Kaseki "and I mention "Kaseki" in that review.
  • frankgaipa
  • 23 ago 2002

Más de este título

Más para explorar

Visto recientemente

Habilita las cookies del navegador para usar esta función. Más información.
Obtener la aplicación de IMDb
Inicia sesión para obtener más accesoInicia sesión para obtener más acceso
Sigue a IMDb en las redes sociales
Obtener la aplicación de IMDb
Para Android e iOS
Obtener la aplicación de IMDb
  • Ayuda
  • Índice del sitio
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Licencia de datos de IMDb
  • Sala de prensa
  • Publicidad
  • Trabaja con nosotros
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, una compañía de Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.