Encarcelados por vender cerveza casera en tiempos de ley seca, Laurel y Hardy logran el apoyo de un sorprendente aliado para escapar de prisión gracias al sonido de pedorreta emitido por Lau... Leer todoEncarcelados por vender cerveza casera en tiempos de ley seca, Laurel y Hardy logran el apoyo de un sorprendente aliado para escapar de prisión gracias al sonido de pedorreta emitido por Laurel por culpa de un diente flojo.Encarcelados por vender cerveza casera en tiempos de ley seca, Laurel y Hardy logran el apoyo de un sorprendente aliado para escapar de prisión gracias al sonido de pedorreta emitido por Laurel por culpa de un diente flojo.
- Dirección
- Guionistas
- Elenco
- Shields - Prison Guard
- (as Stanley J. Sanford)
- Prisoner with Sore Tooth
- (sin créditos)
- Insurgent Convict
- (sin créditos)
- Plantation Boss
- (sin créditos)
- Bloodhound
- (sin créditos)
- Desk Sergeant
- (sin créditos)
- Convict
- (sin créditos)
- Dental Patient
- (sin créditos)
- Insurgent Convict
- (sin créditos)
- Singer in chorus
- (sin créditos)
- Insurgent Convict
- (sin créditos)
- Typist
- (sin créditos)
Opiniones destacadas
Having just watched the very structured "Our Relations" it was noticeable when I stepped back into the much looser Pardon Us. The basic plot is no more than a nail on which to hang a series of comic scenarios and, as such, it works because it is pretty funny for the majority. The story is pretty weak but it does allow for a solid spoof of jail clichés as well as a pretty un-PC but funny scene where the boys try to pass themselves off as cotton pickers. Despite not having this flow to it, the film does have a couple of good stand out scenes that will please everyone with their typical silliness and mix of looks and double-takes.
Laurel and Hardy are both on form and are served to their strengths well. Finlayson is wonderful in a great classroom scene and he got the biggest laughs from me with a master class in slow burns and double takes. Long is enjoyably tough as The Tiger while Lucas is a good warden. The support cast are roundly good even if they are mainly there to carry the scenes rather than the comedy. The musical numbers are obvious but still good with Hardy getting a good chance to show off his baritone talents.
Overall a thinly plotted affair but one that delivers quite a few memorable and hilarious scenes, connected with generally amusing moments.
They were not very good as bootleggers selling some of their illegal stock to an undercover policeman and got sent to the big house. Where Stan makes an inexplicable friend in the toughest con in the joint Walter Long. Ollie is not so similarly fortunate, but Long tolerates him as long as he's with Stan.
Stan has an additional problem. A loose tooth has him make the noises of a Bronx Cheer at the most inopportune moment.
This film has a large black cast of extras because part of the plot involves the boys escaping and eluding their captors while in blackface pretending to be field hands. Unlike a lot of films the black people here are portrayed with dignity. The sequences show the singing talents of Ollie and Stan does a nice patter with a dance. Since the blackface is integral to the plot I've not heard any objections raised to it here.
It was a good beginning for Stan and Ollie in sound feature films.
Footnote: Other user comments allude to certain aspects being un PC for the modern age, who cares is what I say, this is after all Laurel & Hardy in the 30s, it worked then and really it still works now, harmless and enjoyable fun.
In hail they end up on the wrong side of their cellmate, The Tiger who is mean bad one. Stan's loose tooth which makes a raspberry noise constantly lands the duo in trouble.
They end up in solitary, then escape to a cotton plantation and once recaptured they inadvertently break up a prison riot.
The film is rather overlong and padded, like a couple of shorts cobbled together with some songs.
¿Sabías que…?
- TriviaFour foreign language versions were also shot: Sous les verrous (1931) (French), Hinter Schloss und Riegel (1931) (German), Haciendo de las suyas (1931) (Italian) and Los presidiarios (1931) or "De Bote en Bote" (Spanish) . Stan Laurel and Oliver Hardy spoke their lines phonetically, and many supporting roles were recast, including Boris Karloff playing "The Tiger" in the French version.
- ErroresStan has a loose tooth that "buzzes" after he speaks, unless he holds it down, but in the school room he is able to sing without it buzzing, despite not holding it in place.
- Citas
Schoolteacher: You spell "Needle!"
Oliver: [pause] N-E-I-D-L-E.
Schoolteacher: There is no "I" in needle!
Stanley: Then it's a rotten needle.
- Versiones alternativas"Whatta Stir" is an edited, abbreviated version of the feature recut for 50s TV.
- ConexionesAlternate-language version of Los presidiarios (1931)
- Bandas sonorasLazy Moon
(1903) (uncredited)
Words and Music by Bob Cole and J. Rosamond Johnson
Performed by Oliver Hardy and the Hall Johnson Choir
Selecciones populares
- How long is Pardon Us?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Sitio oficial
- Idiomas
- También se conoce como
- Los presidiarios
- Locaciones de filmación
- Productora
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
- Tiempo de ejecución
- 56min
- Color
- Relación de aspecto
- 1.20 : 1(sound on film version, original aspect ratio)