Donald recibe sus regalos de cumpleaños, que incluyen obsequios tradicionales e información sobre Brasil (presentado por José Carioca) y México (presentado por Panchito, un gallo mexicano).Donald recibe sus regalos de cumpleaños, que incluyen obsequios tradicionales e información sobre Brasil (presentado por José Carioca) y México (presentado por Panchito, un gallo mexicano).Donald recibe sus regalos de cumpleaños, que incluyen obsequios tradicionales e información sobre Brasil (presentado por José Carioca) y México (presentado por Panchito, un gallo mexicano).
- Nominado para 2 premios Óscar
- 3 nominaciones en total
- Yaya
- (as Aurora Miranda of Brazil)
- Mexico Girl
- (as Carmen Molina of Mexico)
- Mexico Girl
- (as Dora Luz of Mexico)
- Narrator
- (voz)
- Themselves
- (as Ascencio Del Rio Trio)
- Dancer - Brazilian Sequence
- (sin acreditar)
- Dancer - Brazilian Sequence
- (sin acreditar)
- Aracuan Bird
- (voz)
- (sin acreditar)
- Dancer - Brazilian Sequence
- (sin acreditar)
Reseñas destacadas
With eye-poppingly beautiful animation and lovely colours, it is no surprise that that was the one cartoon Disney veteran Ward Kimball claimed he was truly proud of. The idea of the three birds as international musketeers living the good life is inspired and the running time is just about right.
Suddenly, I started singing...
"Somos los tres carros, los Tres Caballeros, y nadie es igual a nosotros..."
What do I know. My friends all knew the words. 4 guys, ranging from 27 to 31 years old, began forming a chrous line and singing off the top of our lungs...
I don't know how this happened. This is not, by any stretch of imagination, a popular or wildly succesful film. I guess it just touched us, the way Donald Duck had a mexican friend (Panchito), or the wild "Piñata" scene, or the strong latin flavour of the film.
Memories notwithstanding, we kept on singing... and singing... and singing.
People around us seemed to enjoy the show, too.
"Valientes brillamos, como brilla un peso
-Quien dice?!?
NOSOTROS, LOS TRES CABALLEROS!"
I've traveled a bit in Latin America, and still find that this clever little film captures something sumptuous, wondrous and oddly truthful about those distant places, even if seen through a distinctly American lens. What's more, it's the most sensuous G-rate movie I've ever seen. Sambas, wild orchids, wow.
I was four when it came out, and it immediately became my favorite movie. Indeed, I was obsessed. In the 40s and 50s, I kept up with movie-theater schedules for miles around just on the off-chance that this, and one or two other favorites, might be playing somewhere, usually at a Saturday matinée within driving distance. Every few years, my vigilance paid off and I would bug my mother to chauffeur me miles from home to see my beloved Caballeros.
When I had children, in the early days of VCRs, we bought all the Disneys as they were released. When The Three Caballeros came out, I brought it home. I was careful not to tell my three young daughters how much I loved this old treasure, but when I played it for them they all shrieked, "This is our favorite movie, Pop!"
And it still is, for all of us.
¿Sabías que...?
- CuriosidadesThis movie and Saludos amigos (1942) were created by Disney in order to improve the United States of America's relations with South American countries during World War II.
- PifiasWhen visiting Chile, the map shows several misspellings: Valparaiso is "Valpraiso" and the Juan Fernandez Islands are "Juan Ferndez Islands". On the postcard it says Vina del Mar instead of "Viña del Mar"
- Citas
Donald Duck: [referring to a pinata] What's this?
Panchito: What's this?
[laughs]
Panchito: This is your gift from Mexico, Donald: a pinata!
Donald Duck: Oh, boy, oh, boy, a pinata!... What's a pinata?
Panchito: A pinata is full of surprises. Presents. It's the very spirit of Christmas.
Donald Duck: Christmas!
[singing]
Donald Duck: Jingle bells, jingle bells, jingle all the way...
Panchito: [laughing] Oh, no, no, Donald! For goodness sake, not "Jingle Bells". In Mexico, they sing "Las Posadas".
- Créditos adicionalesIn the end of the movie, the fireworks exploding of the title "Fin", "Fim" and "The End".
- Versiones alternativasThere was an airing of this film for American television in the early 1980s which was extended to help it fit into a two-hour time slot. This was done by editing in selected shorts on similar themes. Among them were Pluto y el armadillo (1943), Clown of the Jungle (1947), and Morris the Midget Moose (1950).
- ConexionesEdited from Glimpses of Mexico (1940)
- Banda sonoraThe Three Caballeros (Ay, Jalisco, no te rajes!)
Music by Manuel Esperón (as Manuel Esperon)
Spanish lyrics by Ernesto Cortázar (uncredited)
English lyrics by Ray Gilbert (1944) (uncredited)
Played and Sung during the opening credits
Selecciones populares
- How long is The Three Caballeros?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Sitio oficial
- Idiomas
- Títulos en diferentes países
- The Three Caballeros
- Localizaciones del rodaje
- Acapulco, Guerrero, México(aerial shots)
- Empresas productoras
- Ver más compañías en los créditos en IMDbPro
- Duración1 hora 11 minutos
- Relación de aspecto
- 1.37 : 1