Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuAfter his mother flees the family home, a son turns to thieving in order to support his father, an abusive sort who is addicted to gambling.After his mother flees the family home, a son turns to thieving in order to support his father, an abusive sort who is addicted to gambling.After his mother flees the family home, a son turns to thieving in order to support his father, an abusive sort who is addicted to gambling.
- Regie
- Drehbuch
- Hauptbesetzung
- Auszeichnungen
- 18 Gewinne & 19 Nominierungen insgesamt
Charlie Yeung
- Lee Yuk-lin
- (as Charlie Young)
Chit-Man Chan
- Strong Man
- (as Lester Chan)
Allen Lin
- Sick boy's father
- (as Yi Lun Lin)
Liwen Xu
- Rich boy's mother
- (as Li Wen Xu)
Yi-xuan Wang
- Sick boy's mother
- (as Yi Xuan Wang)
Empfohlene Bewertungen
I, and probably most Malaysians (and possibly South-East Asians), was pleasantly surprised to find that this was in fact a "Malaysian" movie made by a mainly HK cast and crew. The award for best screenplay was well-deserved for its authentically-researched "Malaysian" script and setting. And the fact it won awards and critical acclaim in HK movie industry showed that HK did not hold the "purist" attitudes that mainland China and other regional movie industries have.
Yes, I'm talking about the mainly Cantonese dialogue. Many Malaysian ethnic-Chinese are native Cantonese speakers, but the way they incorporated various Malay and other words/ accents into their speech is just as "notorious" as the way HK Chinese incorporated various English and other words/ accents into their speech. And just like mainstream Chinese cinema audience did a double-take when they heard a mish-mash of Mandarin accents in "Crouching Tiger, Hidden Dragon", I was frequently jolted back into Malaysia by the mish-mash of Cantonese accents.
But apart from the dialogue, it also gets alternative/ art cinema credit for its naturalistic style of filming-- almost the opposite of Hollywood's so-called "realism" with "balanced/ well-made" characters/ plots/ themes/ etc. Because watching a family/relationship disintegrate is very much like watching a train-wreck in super-slow motion, with most of its sleeping passengers slowly waking up. If you have been cursing the father throughout the whole movie, the final scene with the son is especially heart-breaking.
Yes, I'm talking about the mainly Cantonese dialogue. Many Malaysian ethnic-Chinese are native Cantonese speakers, but the way they incorporated various Malay and other words/ accents into their speech is just as "notorious" as the way HK Chinese incorporated various English and other words/ accents into their speech. And just like mainstream Chinese cinema audience did a double-take when they heard a mish-mash of Mandarin accents in "Crouching Tiger, Hidden Dragon", I was frequently jolted back into Malaysia by the mish-mash of Cantonese accents.
But apart from the dialogue, it also gets alternative/ art cinema credit for its naturalistic style of filming-- almost the opposite of Hollywood's so-called "realism" with "balanced/ well-made" characters/ plots/ themes/ etc. Because watching a family/relationship disintegrate is very much like watching a train-wreck in super-slow motion, with most of its sleeping passengers slowly waking up. If you have been cursing the father throughout the whole movie, the final scene with the son is especially heart-breaking.
As eagerly awaited as a new Terence Malick film, After This Our Exile, the latest work by idiosyncratic Hong Kong director Patrick Tam more than lives up to expectations. Known as a teacher of Wong-Kar-wai, Tam's first feature in seventeen years is a compelling and moving film about the complex interaction between an irresponsible father and his loyal and devoted son who would do anything for him, even steal. Winner of major Hong Kong awards as well as Taiwan's Golden Horse Award for Best Picture, Best Actor, and Best Supporting Actor, the film carries on the gritty tradition of the Hong Kong New Wave of the 70s and 80s while defying patriarchal genre conventions and probing greater emotional depths than much of the mainstream cinema of the time.
Set in Malaysia but spoken in Cantonese, the film uses flashbacks, crosscutting, and ellipsis to tell a riveting and often-melodramatic story. After Lee Yuk-lin (Charlie Yeung) walks out on her abusive husband Chow Cheung-sheng, (Aaron Kwok), a compulsive gambler, their nine-year old son Boy (Gouw Ian Iskandar) runs to his father's place of work to tell him of her escape. The overwrought Sheng drags Lin home and physically and verbally abuses her, but eventually shows his loving, almost childlike side and they end up having sex.
After taking Boy on a cruise, Sheng returns to discover than Lin has left again, this time with another man, and father and son are left to struggle alone. Sheng has lost his job, owes gambling debts, and Boy is without the money to pay the bus driver to go to school. Forced to move to a seedy small town hotel, Sheng is driven to pimping a girl (Kelly Lin) to make money but their life soon begin to spiral further downward. Sheng teaches Boy to sneak into people's home to steal jewelry, but the child is caught and sent to a detention center in a sequence that leads to a startling and unexpected conclusion.
While After This Our Exile sounds depressing and there are some truly heartbreaking moments, the film has touches of kindness and humanity that are enhanced by the caliber of the acting and the rich cinematography of Ping Bin-lee. Iskandar, also known as Ng King-to, is sympathetic and moving as the appealing but not cloying child who loves his dad but is slow to realize how he is guiding him into self-destructive behavior. Pop singer Aaron Kwok gives a masterfully nuanced performance as the deadbeat husband who manages to evoke sympathy as a suffering human being in spite of his failings. We know that Sheng is doing what he does because he loves his son, never grasping the extent to which he has endangered the boy until a furious coda suggests that pain heals very slowly and sometimes not at all.
Set in Malaysia but spoken in Cantonese, the film uses flashbacks, crosscutting, and ellipsis to tell a riveting and often-melodramatic story. After Lee Yuk-lin (Charlie Yeung) walks out on her abusive husband Chow Cheung-sheng, (Aaron Kwok), a compulsive gambler, their nine-year old son Boy (Gouw Ian Iskandar) runs to his father's place of work to tell him of her escape. The overwrought Sheng drags Lin home and physically and verbally abuses her, but eventually shows his loving, almost childlike side and they end up having sex.
After taking Boy on a cruise, Sheng returns to discover than Lin has left again, this time with another man, and father and son are left to struggle alone. Sheng has lost his job, owes gambling debts, and Boy is without the money to pay the bus driver to go to school. Forced to move to a seedy small town hotel, Sheng is driven to pimping a girl (Kelly Lin) to make money but their life soon begin to spiral further downward. Sheng teaches Boy to sneak into people's home to steal jewelry, but the child is caught and sent to a detention center in a sequence that leads to a startling and unexpected conclusion.
While After This Our Exile sounds depressing and there are some truly heartbreaking moments, the film has touches of kindness and humanity that are enhanced by the caliber of the acting and the rich cinematography of Ping Bin-lee. Iskandar, also known as Ng King-to, is sympathetic and moving as the appealing but not cloying child who loves his dad but is slow to realize how he is guiding him into self-destructive behavior. Pop singer Aaron Kwok gives a masterfully nuanced performance as the deadbeat husband who manages to evoke sympathy as a suffering human being in spite of his failings. We know that Sheng is doing what he does because he loves his son, never grasping the extent to which he has endangered the boy until a furious coda suggests that pain heals very slowly and sometimes not at all.
This story mostly revolves around a boy called, actually "boy" throughout the film. His parents are not happy, with his mom Lin trying to leave the son and his father (the boy's parents are not legally married) in the beginning of the film. Once she does, it is up to his father Sheng (well played by Aaron Kwok) to take care of the boy. He is a hopeless gambler, always in debt and they leave their town in China for a better chance at sustaining themselves. The film is straightforward in its telling, moving at a semi-slow pace. The film is also atmospheric at times, with the cinematography at times superb. The story in and of itself is not immediate, variations of it have been done before, but its well filmed. The reason for the grade not being higher is its lack of synergy with the characters. You may or may not care for them as the film progresses, but you don't relate to them. I suppose this is a slice of life in which the point may be that it's hard to rise above your station in life without making an honest attempt at change. That being said, this film reminds me somewhat of Wong Kar-Wai's films, it shares in those films a simple approach to a deceptively simple story. Its a good film, but not a masterpiece. It is, however, worth watching.
Like some others who have reviewed the movie, I am puzzled as to why this movie managed to win the awards it did -- except for the best supporting actor award going to the kid playing the "Boy" in the movie. He totally carried the movie -- he's really a major reason why I could sit through the 160 mins of the director's cut version of the movie.
Don't get me wrong. The movie isn't bad, but just that it's really not that good. A few pleasant surprises, besides the fabulous performance by the kid. Despite that his character is essentially a clichéd stereotype, Kwok turned out to be a much better actor than he is a singer. Also, several scenes are funny and the director's humor showed.
But the movie severely suffers from empty script and indulgent direction. The movie's character and plot developments are too light to substantiate the 3-hour duration (or, I believe, even the 2.5-hour duration of the theatre's cut). And the movie drags on and on. Sometimes it's as if the director isn't confident that the messages he intends for the audience would get through, and so he keeps re-sending them, and sometimes in an overly melodramatic way.
Another thing worth mentioning is the director (Tam) seems heavily influenced by Kar-Wai Wong. It's especially evident in the setup where the father gets into an affair with his neighbor in the hotel (reminiscent of "In the Mood for Love" and "2046"). But the movie would have benefited much if Tam's direction were crisper, subtler and more assured.
Don't get me wrong. The movie isn't bad, but just that it's really not that good. A few pleasant surprises, besides the fabulous performance by the kid. Despite that his character is essentially a clichéd stereotype, Kwok turned out to be a much better actor than he is a singer. Also, several scenes are funny and the director's humor showed.
But the movie severely suffers from empty script and indulgent direction. The movie's character and plot developments are too light to substantiate the 3-hour duration (or, I believe, even the 2.5-hour duration of the theatre's cut). And the movie drags on and on. Sometimes it's as if the director isn't confident that the messages he intends for the audience would get through, and so he keeps re-sending them, and sometimes in an overly melodramatic way.
Another thing worth mentioning is the director (Tam) seems heavily influenced by Kar-Wai Wong. It's especially evident in the setup where the father gets into an affair with his neighbor in the hotel (reminiscent of "In the Mood for Love" and "2046"). But the movie would have benefited much if Tam's direction were crisper, subtler and more assured.
After This Our Exile is the English translation to this wonderful movie entitled 'Fu zi' (which means father in Chinese). It is directed by writer-director Patrick Tam.
This movie are starred by actor Aaron Kwok (father), actress Charlie Yeung (mother), and the 9-year old boy, newcomer Gouw Ian Iskandar.
In my opinion, this movie's storyline is very simple, but it touches your heart deeply as it deals with something very close to everybody.
Most Malaysians were surprised to see that the movie is set in Malaysia (in the city of Perak, Ipoh to be exact), vividly portraying the scenery & the culture of the warm Malaysia. The slang is quite entertaining to hear too as Malaysians are well-known to speak Bahasa Rojak (mixed up language which contains different slangs & language in dialogues i.e mixture of English + Hokkien + Mandarin. It is commonly used, but not for formal functions). Kudos to the director for the extra detail taken in this respect! The story is about a family, with Dad being a gambler, harassed by Ah Long (illegal money-lender who gives out loan & ask for a much higher amount than the debt given) & a strained relationship with his wife & son. Mom, on the other hand, was not happy anymore to be with Dad, as Dad constantly beat up Mom, & Mom wasn't able to live with the no-gooder husband. Then there's the Kid, the central of the entire movie.
I enjoyed watching the entire 1 hour 55 minute of this movie as it touches my heart deeply. Patrick Tam is a genius as he directs the movie in a more realistic way, instead of portraying it like the Hollywood, which is too unrealistic at times. The movie starts with "You are my sunshine, making me happy when skies are grey..." It's very touching. No, seriously. You are heartless if you don't at least feel sympathy to any of these characters.
I believe many Malaysians would want to see more of this movie, especially TMalaya users. :-)
This movie are starred by actor Aaron Kwok (father), actress Charlie Yeung (mother), and the 9-year old boy, newcomer Gouw Ian Iskandar.
In my opinion, this movie's storyline is very simple, but it touches your heart deeply as it deals with something very close to everybody.
Most Malaysians were surprised to see that the movie is set in Malaysia (in the city of Perak, Ipoh to be exact), vividly portraying the scenery & the culture of the warm Malaysia. The slang is quite entertaining to hear too as Malaysians are well-known to speak Bahasa Rojak (mixed up language which contains different slangs & language in dialogues i.e mixture of English + Hokkien + Mandarin. It is commonly used, but not for formal functions). Kudos to the director for the extra detail taken in this respect! The story is about a family, with Dad being a gambler, harassed by Ah Long (illegal money-lender who gives out loan & ask for a much higher amount than the debt given) & a strained relationship with his wife & son. Mom, on the other hand, was not happy anymore to be with Dad, as Dad constantly beat up Mom, & Mom wasn't able to live with the no-gooder husband. Then there's the Kid, the central of the entire movie.
I enjoyed watching the entire 1 hour 55 minute of this movie as it touches my heart deeply. Patrick Tam is a genius as he directs the movie in a more realistic way, instead of portraying it like the Hollywood, which is too unrealistic at times. The movie starts with "You are my sunshine, making me happy when skies are grey..." It's very touching. No, seriously. You are heartless if you don't at least feel sympathy to any of these characters.
I believe many Malaysians would want to see more of this movie, especially TMalaya users. :-)
Wusstest du schon
- VerbindungenReferenced in Lik goo lik goo dui dui pong (2007)
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
Details
Box Office
- Budget
- 20.000.000 HK$ (geschätzt)
- Weltweiter Bruttoertrag
- 960.036 $
- Laufzeit2 Stunden 1 Minute
- Farbe
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 1.85 : 1
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen