IMDb-BEWERTUNG
7,4/10
3954
IHRE BEWERTUNG
Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuRaised by the same woman, the dark-complexioned, Asmar, and the flaxen-haired, Azur, set out on a quest to a strange and magical land to liberate the enchanting Djinn-fairy; but, only one ca... Alles lesenRaised by the same woman, the dark-complexioned, Asmar, and the flaxen-haired, Azur, set out on a quest to a strange and magical land to liberate the enchanting Djinn-fairy; but, only one can save her. Will the brothers be triumphant?Raised by the same woman, the dark-complexioned, Asmar, and the flaxen-haired, Azur, set out on a quest to a strange and magical land to liberate the enchanting Djinn-fairy; but, only one can save her. Will the brothers be triumphant?
- Regie
- Drehbuch
- Hauptbesetzung
- Auszeichnungen
- 1 Gewinn & 8 Nominierungen insgesamt
Cyril Mourali
- Azur
- (Synchronisation)
Karim M'Riba
- Asmar
- (Synchronisation)
Hiam Abbass
- Jénane
- (Synchronisation)
Patrick Timsit
- Crapoux
- (Synchronisation)
Rayan Mahjoub
- Azur enfant
- (Synchronisation)
Abdelsselem Ben Amar
- Asmar enfant
- (Synchronisation)
Fatma Ben Khell
- La Princesse Chamsous Sabah
- (Synchronisation)
- (as Fatma Ben Khelil)
Thissa d'Avila Bensalah
- La Fée des djinns
- (Synchronisation)
- (as Tissa Bensalah d'Avila)
Sofia Boutella
- La Fée des elfes
- (Synchronisation)
Olivier Claverie
- Le Sage Yadoa
- (Synchronisation)
Jacques Pater
- Le Père
- (Synchronisation)
Empfohlene Bewertungen
In Valladolid, Spain, the serious movie-goers with extremely high standards when they evaluate movies applauded the film in the Fifty-First International Film Week (SEMINCI 2006). It is impossible to exceed in every way: The theme and story, the incredible cartoon drawings, the luscious colors and their combinations, the endearing characters, the creativity, the stunning difficulty of the sketching and the music and sounds of the languages involved all combine to offer us a memorable film. It may seem curious but the word that I voiced when it ended was DELICIOUS. There are so many impacting images that linger even now in my mind's eye.
I saw this today as part of the London Children's Film Festival 2006 at the Barbican Centre and found it completely and utterly satisfying. Every second of screen time is mind-blowingly beautiful to the point of being painful - from the wild flowers on the field where the title characters played as boys, to the starlit silhouette of Azur and the Princess on a treetop. But don't let the sumptuous visuals make you think this film is just eye candy. The story is engaging and yet profound, the characters vivid, and the message (yes, it has a message, but what's wrong with that?) is inspirational; a quality that the English-language animated films of the last decade has completely eschewed. Ocelot's early 'Princes et Princesses' was enchanting and promising, and both his Kirikou films were endearing. But with 'Azur' he has totally ascended to a different level. It is admirable how he consistently refuses to dumb down his characters, and the delightful ending is wonderfully faux conventional in Ocelot's trade mark style. Difficult to see how popular this would be with today's kids, but a generation growing up inspired by 'Azur' would no doubt be more pacifist and tolerant.
I remember watching it years ago with my class and I thought the movie is interesting.
But then looking back at it, it is still good.
Sure the animation is kinda poor, even if it was made in a low-budget. But it still has some great visuals and beautiful shots.
I enjoy the characters and the story as well.
So yeah, it was a nice to come back to this movie after years.
But then looking back at it, it is still good.
Sure the animation is kinda poor, even if it was made in a low-budget. But it still has some great visuals and beautiful shots.
I enjoy the characters and the story as well.
So yeah, it was a nice to come back to this movie after years.
This movie has it all for all ages - eye-popping visuals, perfect subject independence, gorgeous music and it is chock-full of wonderful messages and story-telling for everyone.
The richness in the images is equaled by the richness of the subject matter: a story rewarding curiosity, fidelity and bravery deals with the excitement of discovering little-known cultures, eras, religions, foods, habits of dress, languages, music and the other sex...
The trailer and the brief description by the distributor hardly do this piece of magic justice. A must-see as soon as it becomes available near you.
The richness in the images is equaled by the richness of the subject matter: a story rewarding curiosity, fidelity and bravery deals with the excitement of discovering little-known cultures, eras, religions, foods, habits of dress, languages, music and the other sex...
The trailer and the brief description by the distributor hardly do this piece of magic justice. A must-see as soon as it becomes available near you.
The story and setting for this French animated film, in which two childhood friends travel through a semi-mythical land on a quest to find the Djinn fairy, reminded me strongly of The Alchemist, a story written by Paolo Coelho. The tale is not quite as timeless as Coelho's novel but the film conjures a similar magic. This is in large part due to the jaw-dropping visual style, which is quite unlike anything else I have seen.
The characters look superb, with luscious colours applied uniformly across clothing and intricate jewellery glinting marvellously. The range of settings is more dazzling still, ranging from green fields jam-packed with flowers and seedpods to bustling market towns to breathtakingly ornate palaces. There are innumerable wondrous images to recount and many clever visual touches such as the exaggerated proportions bestowed upon wildlife, including an enormous horse and a tiny cat.
Unfortunately, I think that the translation of the film for English audiences has diluted some of the original message. This is most notable in the character of Crapoux, whose snobbery is used partly to propagate the film's message of cultural understanding. The scene where Crapoux derides foreign cookery next to that of his native country might be plausible when he is speaking in French. However, an English-speaking character deriding foreign foods against traditional English fare such as apple sauce seems rather surreal and amusing in way that the writers surely did not intend. (This is not to say that the English are strangers to cultural snobbery.) A further problem I had with the film was the ending, which was fairly predictable and therefore suffered from being so drawn-out. Nevertheless, I was greatly relieved to be spared the song-and-dance ending that typifies so many modern animations. The absence of any pop culture references was also refreshing (Pixar take note).
The characters look superb, with luscious colours applied uniformly across clothing and intricate jewellery glinting marvellously. The range of settings is more dazzling still, ranging from green fields jam-packed with flowers and seedpods to bustling market towns to breathtakingly ornate palaces. There are innumerable wondrous images to recount and many clever visual touches such as the exaggerated proportions bestowed upon wildlife, including an enormous horse and a tiny cat.
Unfortunately, I think that the translation of the film for English audiences has diluted some of the original message. This is most notable in the character of Crapoux, whose snobbery is used partly to propagate the film's message of cultural understanding. The scene where Crapoux derides foreign cookery next to that of his native country might be plausible when he is speaking in French. However, an English-speaking character deriding foreign foods against traditional English fare such as apple sauce seems rather surreal and amusing in way that the writers surely did not intend. (This is not to say that the English are strangers to cultural snobbery.) A further problem I had with the film was the ending, which was fairly predictable and therefore suffered from being so drawn-out. Nevertheless, I was greatly relieved to be spared the song-and-dance ending that typifies so many modern animations. The absence of any pop culture references was also refreshing (Pixar take note).
Wusstest du schon
- WissenswertesMichel Ocelot: [silhouettes] A woman singing under a canopy is seen only in profile, rendered as a solid black silhouette. Later, when Azur and Chamsous Sabah climb a tree to get an overview of the city, they and the branches of the tree are similarly silhouetted against the blue twilight sky.
- VerbindungenReferenced in La méthode Cauet: Folge vom 7. Juni 2007 (2007)
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
- How long is Azur & Asmar: The Princes' Quest?Powered by Alexa
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsländer
- Offizielle Standorte
- Sprachen
- Auch bekannt als
- Azur & Asmar
- Produktionsfirmen
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
Box Office
- Budget
- 9.000.000 € (geschätzt)
- Weltweiter Bruttoertrag
- 11.939.023 $
- Laufzeit
- 1 Std. 39 Min.(99 min)
- Farbe
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 1.85 : 1
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen