Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuIn the Peña household, language barriers arise, cultures clash... and hilarity ensues!In the Peña household, language barriers arise, cultures clash... and hilarity ensues!In the Peña household, language barriers arise, cultures clash... and hilarity ensues!
- Stoffentwicklung
- Hauptbesetzung
- Auszeichnungen
- 3 wins total
Folgen durchsuchen
Empfohlene Bewertungen
I do not speak Spanish but I enjoyed watching this show about a close knit family living in Miami. The great thing, for me at least, is that half the language spoken here was English and Half Spanish. This meant a wider viewing audience, but it also was a lesson in learning. The young latin kids (who were born in America) who wanted to speak English. Their Parents had to speak both languages and their elders who only knew (and wanted to only speak) Spanish. Just by watching (with your eyes) and listening (with your head), you could understand what was going on, even if you could not understand what was being said.
The storylines were interesting and funny. The whole cast was great, especially the one who played the Grandmother! I was happy to see that Steven Bauer made it big time. I wish I could see these shows again. I use to watch them on the Public Television station from Orlando, back in the '70's. If TV could be as good as this now a days!
The storylines were interesting and funny. The whole cast was great, especially the one who played the Grandmother! I was happy to see that Steven Bauer made it big time. I wish I could see these shows again. I use to watch them on the Public Television station from Orlando, back in the '70's. If TV could be as good as this now a days!
You know there are always shows that seem to come across television with themes that we could all relate to. However, not too many programs come across so accurately as the one that began filming down here in Miami. "Que Pasa Usa?" was an original in style, presentation, material, but not in theme. It's storyline felt real because we (the Hispanic community) could relate. We all had the grandparents that could not speak English, or the exremely "macho dad" like Pepe Pena! The unbelievable truth however was that many of the viewers of QPU were in fact of American origin. Was it curiosity? Could have been---but it was also a set-up and programming style like no other, a style which went on to win the show an Emmy. This is still one of my favorite shows and I do hope generations to come appreciate talent, in every technical form, this show brought to the small screen. That and the popular, "Estas cosas no pasaban en Cuba!" I cannot think of anything that can top that phrase.
It's nice to see how the city of Miami used to be and the comedic situations an immigrant family would experience!
Like most things, the show tarnished a bit with age, but what I remember most was that this show could be watched by people who only spoke one or the other of English and Spanish, and still be enjoyed and understood.
I was in high school when this show was on PBS in the NYC area, and my father's mother was living with us. My grandmother and I were watching the show and laughing till we choked, some slapstick scene with the grandmother and the dishwasher is all I remember now, 30 yrs later. What I remember most vividly is my father walking into the TV room to find his youngest kid and his mother laughing themselves sick, over a Spanish language TV show when neither of us spoke or understood Spanish. He talked about it for days, told everyone he knew at work about it. All we could tell him was, "it was FUNNY!"
I was in high school when this show was on PBS in the NYC area, and my father's mother was living with us. My grandmother and I were watching the show and laughing till we choked, some slapstick scene with the grandmother and the dishwasher is all I remember now, 30 yrs later. What I remember most vividly is my father walking into the TV room to find his youngest kid and his mother laughing themselves sick, over a Spanish language TV show when neither of us spoke or understood Spanish. He talked about it for days, told everyone he knew at work about it. All we could tell him was, "it was FUNNY!"
¿Qué Pasa, USA? was and still is America's first bilingual situation comedy. The program explored the trials and tribulations faced by a Cuban family, named Peña,in Miami as they struggled to cope with a new country and a new language. The series focused on the identity crisis of the teenage members of the family as they are pulled in one direction by their elders who want to maintain Cuban values and traditions - and pulled in other directions by the pressures of living in a predominantly Anglo society. The series is bilingual, reflecting the mix of language often heard in Cuban-American neighborhoods from Spanish in the home and English at the supermarket to the inevitable combining of both into "Spanglish."
I come from a Cuban family and i can relate to this show and the comedy and highly recommend this show to anyone that enjoys a good laugh.
I come from a Cuban family and i can relate to this show and the comedy and highly recommend this show to anyone that enjoys a good laugh.
Wusstest du schon
- WissenswertesThis was the very first sitcom exclusively for PBS. It was produced and taped in front of a live audience at the studios for Miami's PBS member station WPBT and carried on other PBS stations nationwide.
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
- How many seasons does ¿Qué pasa, U.S.A.? have?Powered by Alexa
Details
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen