Die magischen Action-Abenteuer eines Teenager-Mädchens, das von seinem Schicksal als legendäre Kriegerin Sailor Moon erfährt und sich mit den anderen Sailor Scouts zusammentun muss, um die E... Alles lesenDie magischen Action-Abenteuer eines Teenager-Mädchens, das von seinem Schicksal als legendäre Kriegerin Sailor Moon erfährt und sich mit den anderen Sailor Scouts zusammentun muss, um die Erde und die Galaxie zu verteidigen.Die magischen Action-Abenteuer eines Teenager-Mädchens, das von seinem Schicksal als legendäre Kriegerin Sailor Moon erfährt und sich mit den anderen Sailor Scouts zusammentun muss, um die Erde und die Galaxie zu verteidigen.
- Auszeichnungen
- 1 Nominierung insgesamt
Empfohlene Bewertungen
First rant : In the dub,the names were screwed altogether. for those who dont know any of the japanese names,here is what we are looking at : Haruka to Amara (Sailor Uranus) Michiru to Michelle (Sailor Neptune) Usagi to Serena (Bunny in the manga)(Sailor Moon) Setsuna to Trista (Sailor Pluto) Ami to Amy (If I remember correctly,they are said differently) (Sailor Mercury) Rei to Raye (Same as before) (Sailor Mars) Makato to Lita (Sailor Jupiter) Minako to Mina (Sailor V & Sailor Venus) Mamoru to Darien (Tuxedo Kamen/Mask) Chibi-Usa to Rini (Chibi/Mini-Moon ALSO Sailor Senshi (soldier) was changed to Sailor Scout The title,'Bishoujo Senshi Sailor Moon' (Pretty Soldier Sailor Moon), is now just 'Sailor Moon' Note that Hotaru(Sailor Saturn)'s name stayed the same,I guess it was because she was in the anime for such a short period of time. I don't know wether or not the cats names were changed,from what I know they havent been.
Second Rant : Haruka and Michiru are what?!?! COUSINS? DiC has sunk to an ultimate low,taking the best relationship of the series and making the two of them cousins just because they are both female.That was pretty stupid considering they left in such parts that showed that they in fact aren't cousins! ie: The two holding hands and gazing lovingly at each other at the pool, The way Uranus freaked out when Neptune's Heart Crystal was stolen,no way would cousins be THAT close! That is ridiculous, they also changed zoicite's sexuality completely. Talk about stupid...and Fisheye..eww...that sickens me,Fisheye used to be a crossdressing gay guy but hey,it was still a stupid move to change him into a girl.
Third Rant : The death of the Sailor Soldiers. Why oh why did they take the death of the Sailor Soldiers out? And when Sailor Saturn died,did she not become a baby version of herself whom Pluto,Uranus,and Neptune took in and took care of? I know for a fact this happened in the manga,but did it also not happen in the anime? And IF it did,did it for some stupid reason not survive the dub? And what about that one time Ruby (I geuss thats his name) killed all the Senshi on those crosses? I'll admit that was a little morbid that played a big part in that episode!
OKAY,I'm getting ahead of myself so I'll just shut-up,but I promise you this..I will be back for more ranting once I've slept a full three hours at the least!
I remember how it was the first time I saw it. I was in trans, completely overwhelmed by its magic. I loved all characters, especially the clumsy Minako and Usagi, whom are sometimes almost acting as twins. There was one very funny episode in which Usagi and Makoto were both in love with Motoki but Makoto found out that he already has a girlfriend, Reika. But Usagi didn't know that and started asking Makoto questions: "You look so sad! Do you need an advice in love?"-"Yes."-"Tell me whom have you fallen in love with?"-"...with...Motoki."-"Noooooo!( Scene of Usagi falling into a dark pit)"-"Calm down! I thought you liked Tuxedo Kamen!"-"...well, I like them both!"-"Unfortunately, Motoki already has a girlfriend."-"...He has?! That must be...me!"-"NO!!!!Its Reika!" The thing that everyone is complaining the most are the demons. Many regard them as a completely abstract thing in this other vise realistic drama/comedy about adolescence . But you can also make that complain for "Shin Seiki Evangelion's" angels that Shinji is fighting against. You just have to regard them as a metaphor, maybe as a symbol for Usagi's low self esteem. That's why the more demons she beats, the more mature she gets. Also, they sometimes work like a Greek chorus, progressing the story and changing Usagi from a clumsy child to a grown and mature woman.
--------------------
Some episodes are hilarious. For example, the 5 girls are fighting over who should play Snow White in a stage show. Makoto, whom has the biggest breast, just simply brags with them and says "I should get that role. I have the biggest...talents." In another episode in season 4, Minako is trying to seduce a kindergarten teacher with these words: "Mr. Honyo...How many children would you like to have? I would like 2, but if you want so many to fill a whole soccer team...I wouldn't mind!"
The directors Junichi Sato, Takuya Igarashi and Kunihiko Ikuhara made a wonderful job, especially in the last season 5. There the wonderful pop group Three lights( Taiki, Yaten, Seiya )appears and almost steals the show. I just loved the idea that they were transfered to Usagi's class where all the girls fell in love with them. Even Minako wanted to seduce one of them, Seiya; she pretended that she had something in her eye and asked Seiya if he can bend towards her face, so that looking from the profile it looked as if he was going to kiss her! At the same time Usagi was hiding and ready to make a photo of them and publish a false story in the newspaper that they are a love couple. Also very interesting characters: Michiru and Haruka, whom are lesbians, but that is always only subtle hinted. Haruka looks like lady Oscar from the anime "Versailles No Bara". The story only gets better from season to season, and has a lot of emotions, imagination and humor. For some reason, that mix worked, unlike some other anime like "Wedding Peach" ( 6/10 ), "Card captor Sakura" ( 6/10 )and "Cutey Honey" ( 6/10 ).
An evil alter ego inside me, the one that always found the bad side at everything, waited for one false move in this anime that could cause the whole story to collapse. But that didn't happen. "Sailor Moon" created its very own world, and in it made itself comfortable. It's guilty pleasure and high art in one. Genius.
Grade: 10/10
Japanese: There are five seasons, "Classic", "R", "S", "SuperS", and "Sailor Stars". Personally this is were the real Sailor Moon is at. I never liked this show until I saw the Japanese version. Not that I have anything against the dubbed versions, but I can say that this version is better than the dub version. If you want comedy, romance, a great soundtrack, really dramatic moments, and great voice acting they're here. I say if you haven't seen this series yet I recommend that you watch it subbed. I have had no problems with it. 9/10
English DiC: DiC was the first company to bring Sailor Moon over to the English speaking world mid-way through the run on Japanese TV and they dubbed the first 2 seasons of this series, "Classic" and "R". Most fans, including myself, don't like this version for various reasons. The characters are renamed into something American or English rather than using their original names and there is too much unnecessary censorship. Such as, usually entire scenes and sequences being rearranged because there was a Kanji sign in the far corner of the screen, "violent" sequences would be cut even if they were slapstick or for comedic value, pretty much all references that this show takes place in Japan were eliminated such as, various Asian specific religious elements, signs in Japanese, and cars were reversed to look like they drove "American" style. Entire episodes were cut, 5 total from season one and the final two from the same season was merged into one. The second season only had one episode cut. DiC rewrote nearly everything. I can't list everything they rewrote because this review would be like a novel, but they rewrote a lot of things. The main characters have their personalities changed, somewhat. The entire soundtrack is redone. The original soundtrack is much, much better than the dub's music. The dub's music just sounds like one continuous track that's playing throughout the entire episode and has no real redeeming value to it. This coming up next is the worst aspect of DiC's dub of Sailor Moon. There's a segment tacked on at the end called "Sailor Says" to make some sort of "moral of the story" type theme, for every episode. This segment is just stupid, no other words are needed. The voices are either love 'em or hate 'em type of voices. For me at least, I don't care for anybody's voices here but I hate, Luna's and Makoto's(Lita's) English voices. And the girls talk like valley girls too. Overall this dub, currently, is liked by people who like the nostalgia of this version of the series, or if they have something against "reading" subtitles. There's no reason to watch this dub unless you fall into those two groups. I say that if you're old enough to watch a PG movie, and have not watched Sailor Moon then you should watch the subtitled version. Because DiC's dub is on the same level as breaking something then poorly putting it back together. 4.5/10
English Cloverway: Cloverway was the second company after DiC to dub Sailor Moon and they dubbed two more seasons "S" and "SuperS". Now this dub is disappointing to fans of the first DiC dub and is still disappointing to fans of the Japanese version. Fans of the DiC dub do not like the replacement actors. This dub changes nearly all of the voice actors and it does not use the DiC soundtrack. Now I can understand the voice actors thing because it's a real pain to get used to voices then they all change and you have to get used to completely different ones. That's very annoying so I can live with that. The omission of the DiC soundtrack I don't see, because that music is just unlikable. I don't see how anyone can like it but oh well. Fans of the Japanese version were promised a more accurate and uncut/unedited dub. Well the only things accurate about that the original BGM is used, it is, in fact, uncut and unedited video wise, and the "Sailor Says" segment is done away with. But the name changes from the DiC dub are still present and some newly introduced characters get their names changed as well. This creates a lot of problems. Since the video is unedited, there are times when their original Japanese names are on things like doors, books, signs, etc. And they aren't in Japanese characters either, they're in plain English. So it's not hard to miss these. Two newly introduced characters are lesbians but they get changed into cousins. You decide if that's bad for yourself, but this was one dumb change. Since Cloverway did not cut anything and the video is unedited, there are still scenes were they act like lesbians. And this change is pretty much forced down your throat. Episodes are still rewritten. There are terrible added jokes and bad attempts to spice up things in the dialogue. There is still stereotypical "girl" talk. But it's even more stereotypical than DiC's dub. And there are too many inconsistencies with this dub, even more than there are in the DiC dub. These inconsistencies either change the story, create plot holes, or just make things plain confusing. Sometimes this dub is better than DiC's other times it's beyond anywhere near good and worse than DiC's. 5/10
"Sailor Stars", the final season, has not and possibly will never be officially dubbed into English. There are a number of rumored reasons why, but the true answer is just that Toei revoked the license from every country around the world. So in the end, Cloverway could have dubbed Sailor Stars but they just didn't.
The best Sailor Moon overall is the subbed version. If you want to watch this show watch it subbed.
Not only is it relatable though, it's got so many positive ends. It's HILARIOUS (EVERY character has their moment), the dialogue is great, it's absolutely touching at points, and it's just incredibly feel good.
And in my most humble opinion, the characters are so easy to love and relate to. You've got the hugest klutz with a heart of gold, Usagi. You've Ami, the genius with a sweet disposition. You've got Rei, a firey but sincere friend. You've got Mako-chan, the tough-on-the-outside-but-feminine tomboy. You've got Minako, the loyal but ditzy soldier. Mamoru, who is Tuxedo Mask, absolutely HOT. Then you've got the talking cats, Luna and Artemis. And those are the very main characters.
What I also love about Sailor Moon is how unique it is, and how it doesn't exactly follow a specific formula like a lot of other shows do. It seems simple, girl with magic powers kills monsters and saves the day. It's got a million subplots though that make you want to keep watching. And every season is a new villain, so you don't get bored, and it can also suit whatever mood you're in.
And also, it doesn't hurt that the music is dead on catchy. I've had some of the transformation music stuck in my head for days. And wow, I've just been going on for a very long time haven't I? I guess that's my review then.
Sailor Moon IS an AMAZING show, so before all you Sailor Moon haters who've only ever seen the dub version of Sailor Moon give this show a rating out of one (*COUGH*), I recommend that you watch it a bit of it in Japanese first, and then come back and vote. You might change your mind. ;) If not, then well, hopefully it'll still be higher than a one. ;) I've turned some of my friends over when they watched it in Japanese. :P
So yeah, Sailor Moon is an AMAZING, HILARIOUS and ADDICTIVE show. Honestly don't miss out on it, and don't judge is so quickly. You might love it if you gave it a chance. ;)
Definitely 10/10.
Wusstest du schon
- WissenswertesThis cartoon was the first English adaptation of an anime series intended for young female audiences. It was also the first English adaptation of a "magical girl" (female character or characters using magic) anime.
- PatzerMany character's names were changed in the dub, yet when porting the series to America, many references to their Japanese names were not removed/edited out/etc. For instance, Unazuki Furuhata is called "Elizabeth" in American versions of the show, yet her doorbell, even in the dub, clearly says "U. FURUHATA." Likewise, Michiru's name is changed to Michelle in the dub, yet at the end of one episode, her journal clearly has "Michiru" written on the cover.
- Zitate
Sailor Moon: I am Sailor Moon, the champion of justice. In the name of the moon, I will right wrong and triumph over evil... and that means you!
- Crazy CreditsThe original American dubbed version contained the phrase "From a far away place and time, Earth's greatest adventure is about to begin" in text at the beginning of the intro. Curiously, about 10 episodes in, this was dropped, and the first screen of the intro was just the same background with no text.
- Alternative VersionenIn addition to the American versions being edited for nudity and violence, DiC also added in several CGI scene transitions not present in the original Japanese version.
- VerbindungenAlternate-language version of Sailor Moon - Das Mädchen mit den Zauberkräften (1992)
- SoundtracksSailor Moon Theme
Written by Andy Heyward
Performed by Nicole Price and Brynne Price