Um seine nörgelnden Eltern zu befriedigen, vereinbaren ein schwuler Vermieter und eine Mieterin eine Scheinehe, aber seine Eltern kommen zu Besuch und die Dinge geraten außer Kontrolle.Um seine nörgelnden Eltern zu befriedigen, vereinbaren ein schwuler Vermieter und eine Mieterin eine Scheinehe, aber seine Eltern kommen zu Besuch und die Dinge geraten außer Kontrolle.Um seine nörgelnden Eltern zu befriedigen, vereinbaren ein schwuler Vermieter und eine Mieterin eine Scheinehe, aber seine Eltern kommen zu Besuch und die Dinge geraten außer Kontrolle.
- Für 1 Oscar nominiert
- 13 Gewinne & 11 Nominierungen insgesamt
- Mrs. Gao
- (as Ah-Leh Gua)
Empfohlene Bewertungen
Ang Lee is one of the best film directors working these days. This is a small film in comparison to what came afterward. The story of how parents in a conservative society view their children that are "different" is always an interesting idea. Those same parents produced that child; the mere idea they will turn their backs to a son who is living openly as a gay man is a complex problem, at best.
Different cultures react differently, as is the case in this film. While the parents are not completely taken over by the way they discover their son has turned out to be, they go along with the flow, never condemning the son, his partner, or the young woman who is pretending to be, what she is not.
The acting is good in general, but it has to be the actor who plays the father, who ultimately wins one's heart. His culture goes back for centuries and he is won by his son's lover because he sees how kind, decent and honest he really is.
It's better never to judge, or so it seems that Ang Lee is telling us.
I recommend it highly.
And while I found the ending of this movie somewhat unrealistic (I'll let other viewers decide) I also found the film challenging and optimistic (which is where my realism takes over).
You should watch this movie if you are Asian gay Asian AND gay or simply want to learn something about another culture. You might be surprised!
Props to Ang Lee for creating a unique opportunity to look into two very distinct and different cultures at the same time: Asian American and gays in the early 90s.
Wusstest du schon
- WissenswertesDas Hochzeitsbankett (1993) has the highest cost-to-return ratio of 1993, earning $23.6 million from a budget of $1 million. This gave it a of 23.6 ratio, considerably higher than 1993's biggest money-maker "Jurassic Park" whose ratio was 13.8.
- PatzerDuring the small family dinner to which Simon treats the newlyweds and Wei-Tung's parents, Simon can be seen to alternately hold chopsticks, a small bowl or nothing in his left hand, depending on the camera angle.
- Zitate
Justice of the Peace: Okay, now you: "I, Wee-Wee..."
Wei-Wei: Wee-Wee.
Justice of the Peace: "... take you, Wai Tung..."
Wei-Wei: Wee-Wee.
Justice of the Peace: Okay. "To be my wedded husband... to have and to hold..."
Wei-Wei: Holding to have, husband, mine...
Justice of the Peace: "... for better, for worse, for richer, for poorer..."
Wei-Wei: Better and richer, no poorer.
Justice of the Peace: "... in sickness and in health, till death do us part."
Wei-Wei: Till sickness and death.
Justice of the Peace: Groovy. Rings.
- Alternative VersionenRemade as the English language version "The Wedding Banquet" (2025), with James Schamus co-writer on both.
- SoundtracksThe Wedding Banquet
Top-Auswahl
- How long is The Wedding Banquet?Powered by Alexa
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsländer
- Sprachen
- Auch bekannt als
- El banquete de boda
- Drehorte
- Produktionsfirmen
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
Box Office
- Budget
- 1.000.000 $ (geschätzt)
- Bruttoertrag in den USA und Kanada
- 6.933.459 $
- Eröffnungswochenende in den USA und in Kanada
- 134.870 $
- 8. Aug. 1993
- Weltweiter Bruttoertrag
- 6.933.459 $
- Laufzeit
- 1 Std. 46 Min.(106 min)
- Farbe
- Seitenverhältnis
- 1.85 : 1