[go: up one dir, main page]

    Kalender veröffentlichenDie Top 250 FilmeDie beliebtesten FilmeFilme nach Genre durchsuchenBeste KinokasseSpielzeiten und TicketsNachrichten aus dem FilmFilm im Rampenlicht Indiens
    Was läuft im Fernsehen und was kann ich streamen?Die Top 250 TV-SerienBeliebteste TV-SerienSerien nach Genre durchsuchenNachrichten im Fernsehen
    Was gibt es zu sehenAktuelle TrailerIMDb OriginalsIMDb-AuswahlIMDb SpotlightLeitfaden für FamilienunterhaltungIMDb-Podcasts
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAlle Ereignisse
    Heute geborenDie beliebtesten PromisPromi-News
    HilfecenterBereich für BeitragendeUmfragen
Für Branchenprofis
  • Sprache
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Anmelden
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
App verwenden
  • Besetzung und Crew-Mitglieder
  • Benutzerrezensionen
  • Wissenswertes
  • FAQ
IMDbPro

Asterix bei den Briten

Originaltitel: Astérix chez les Bretons
  • 1986
  • 6
  • 1 Std. 19 Min.
IMDb-BEWERTUNG
7,1/10
13.158
IHRE BEWERTUNG
Asterix bei den Briten (1986)
Bande-annonce [OV] ansehen
trailer wiedergeben2:23
1 Video
99+ Fotos
AbenteuerFamilieFantasieKomödieAnimationsfilmHandgezeichnete Animation

Der fünfte Asterix-Zeichentrickfilm zeigt den gemeinsamen Kampf der beiden gallischen Freunde mit ihren britischen Verbündeten gegen Cäsar.Der fünfte Asterix-Zeichentrickfilm zeigt den gemeinsamen Kampf der beiden gallischen Freunde mit ihren britischen Verbündeten gegen Cäsar.Der fünfte Asterix-Zeichentrickfilm zeigt den gemeinsamen Kampf der beiden gallischen Freunde mit ihren britischen Verbündeten gegen Cäsar.

  • Regie
    • Pino Van Lamsweerde
  • Drehbuch
    • René Goscinny
    • Albert Uderzo
    • Pierre Tchernia
  • Hauptbesetzung
    • Roger Carel
    • Pierre Tornade
    • Graham Bushnell
  • Siehe Produktionsinformationen bei IMDbPro
  • IMDb-BEWERTUNG
    7,1/10
    13.158
    IHRE BEWERTUNG
    • Regie
      • Pino Van Lamsweerde
    • Drehbuch
      • René Goscinny
      • Albert Uderzo
      • Pierre Tchernia
    • Hauptbesetzung
      • Roger Carel
      • Pierre Tornade
      • Graham Bushnell
    • 20Benutzerrezensionen
    • 7Kritische Rezensionen
  • Siehe Produktionsinformationen bei IMDbPro
  • Videos1

    Bande-annonce [OV]
    Trailer 2:23
    Bande-annonce [OV]

    Fotos129

    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    + 122
    Poster ansehen

    Topbesetzung43

    Ändern
    Roger Carel
    Roger Carel
    • Astérix
    • (Synchronisation)
    • …
    Pierre Tornade
    Pierre Tornade
    • Obélix
    • (Synchronisation)
    Graham Bushnell
    • Jolitorax
    • (Synchronisation)
    Pierre Mondy
    Pierre Mondy
    • Le décurion Cétinlapsus
    • (Synchronisation)
    Maurice Risch
    Maurice Risch
    • Châteaupétrus
    • (Synchronisation)
    Roger Lumont
    • Stratocumulus
    • (Synchronisation)
    Nicolas Silberg
    • Motus alias Caius Faipalgugus
    • (Synchronisation)
    Albert Augier
    • Epidemaïs, le marchand phénicien
    • (Synchronisation)
    Paul Bisciglia
    Paul Bisciglia
    • Voix additionnelles
    • (Synchronisation)
    Bertie Cortez
    • Voix additionnelles
    • (Synchronisation)
    Gérard Croce
    • Le voleur de vin
    • (Synchronisation)
    • (as Gerard Croce)
    Alain Doutey
    Alain Doutey
    • Vendeur de vins
    • (Synchronisation)
    Michel Elias
    • Olive Escartefix alias Gaulix
    • (Synchronisation)
    Michel Gatineau
    • Cétautomatix
    • (Synchronisation)
    • …
    Henri Labussière
    • Panoramix
    • (Synchronisation)
    Ian Marshall
    • Voix additionnelles
    • (Synchronisation)
    • (as Ian Marschall)
    Judy Martinez
    • Voix additionnelles
    • (Synchronisation)
    Edward Marcus
    • Voix additionnelles
    • (Synchronisation)
    • …
    • Regie
      • Pino Van Lamsweerde
    • Drehbuch
      • René Goscinny
      • Albert Uderzo
      • Pierre Tchernia
    • Komplette Besetzung und alle Crew-Mitglieder
    • Produktion, Einspielergebnisse & mehr bei IMDbPro

    Benutzerrezensionen20

    7,113.1K
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Empfohlene Bewertungen

    JasonLeeSmith

    Great Adaptation

    This is an excellent adaptation of the Asterix comic of the same name. Its true to the book, and very fun. Some of the voices are a bit awkward trying to fit the words into the translation. Great for kids and adults both.
    10binapiraeus

    A wonderful satire on the 'British way of life'!

    Of all those wonderful adventures of our brave Celtic friends Asterix and Obelix, I believe this one is the VERY best: it depicts all the... little peculiarities of the British in a hilariously funny way - a feast for the French authors, of course! At the time the 'Asterix' comics were created, there still were quite a lot of post-war animosities between the various European peoples; and so each one of those cartoons (some of them were adapted for the screen later, as animated films or 'real' movies or both) kept picking on the strange characteristics of some other people - the British, the Germans, the Swiss, the Vikings - , but without becoming malevolent or insulting - the only thing was, of course, that the Gauls were ALWAYS the strongest, the bravest, the most fearless, and the most stubborn ones...

    Well, in this case, Asterix comes to the aid of his British cousin (which shows the Celtic relationship between the two peoples!) against the Romans - and along the way, Asterix and Obelix meet with about ALL the British 'traditions': tea-time (even during battles), driving on the wrong side of the road, drinking warm bear and eating stewed boar with peppermint sauce (what a SHOCK for Obelix!)...

    In short, this FABULOUS animated movie will be a wonderful enjoyment for the kids - but also GREAT entertainment for the grown-ups, who understand the more subtle sides of all the humor it contains; a simply PERFECT family film!
    bob the moo

    Standard version of the book – only the Euro-pop spoils it!

    When the Romans invade Britain they do such ghastly things as fight outside working hours and at weekends, hence the island quickly falls. One Briton sneaks across the channel to seek help from his cousin Asterix. Asterix, Obelix and the Briton take a barrel of magic potion back across the channel in an attempt to help the British villages to fight back.

    Another in the staggered animated Asterix series. This story follows the book quite closely and manages to have some of it's wit – `send us a victorious wind o gods' implores Caesar just before his map blows over his face! However much of this is the usual hitting Romans fare. The story may not be great but it's still very enjoyable for children.

    The colours are a bit washed out looking at times and the animation isn't state of the art (even then!) but it's easy to overlook this. Some of the characters are very good – the British, although cliched, are very funny, however the main characters are a bit off. All the Gauls have `Allo, Allo' French accents that annoy. Worse is Obelix being played again like a buffoon crossed with a child – not very good at all.

    Overall this is an acceptable addition to the Asterix stable, it doesn't totally manage to carry off the wit of the books but it's a reasonable funny and faithful version. The worst thing is the terrible Euro-pop played over the end credits.
    8alex_wimmer

    Bursts with ideas and lovable characters

    Having seen this one many times as a kid, I wasn't sure I would still like it as an adult. To my positive surprise, however, it's filled with original ideas and jokes that may vary in subtlety, but remain at a funny level throughout. One may see this Astérix-episode as a respectful parody of British peculiarities, seen from a French perspective. The animation is quite beautiful at times.
    9mbyrne-3

    The French Language Version is Best

    I am guessing that these other comments refer to the 'dubbed', English version of the film. I saw the original french language version, many years ago while in France on holiday. In their version the English characters speak french, with wonderfully over the top English accents. It lent a great sense of the English/French relationship and I think got a lot closer to the Gosciny-Uderzo feel for the story and characters. If you ever get a chance to see the french version it's a whole different experience.

    I am guessing that these other comments refer to the 'dubbed', English version of the film. I saw the original french language version, many years ago while in France on holiday. In their version the English characters speak french, with wonderfully over the top English accents. It lent a great sense of the English/French relationship and I think got a lot closer to the Gosciny-Uderzo feel for the story and characters. If you ever get a chance to see the french version it's a whole different experience.

    Handlung

    Ändern

    Wusstest du schon

    Ändern
    • Wissenswertes
      The blue and white uniforms of the Camulodunum team are identical to the modern home kit of Colchester United FC.
    • Patzer
      Although Julius Caesar managed to beat Casivellaunus's coalition and demanding tribute and hostages from them, he never conquered Brittannia as a whole. Even his victory against the southern tribes was short-lived, since he went back to Gaul to stop an uprising and secure Roman rule there. Permanent Roman occupation in Brittannia started about a century later, under emperor Claudius.
    • Zitate

      [Caesar's armies beat each other up]

      Caesar: I came, I saw, and I don't believe my eyes...

    • Alternative Versionen
      As a bonus feature for the German DVD release, each Asterix film was given a new dubbing in a German dialect. This film was dubbed in Swabian.
    • Verbindungen
      Featured in Troldspejlet: Troldspejlet Special: Tegnefilm før og nu (1990)
    • Soundtracks
      Title Song
      Performed by Cook da Books

      Music by Vladimir Cosma

      Lyrics by Jeff Jordan

    Top-Auswahl

    Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
    Anmelden

    FAQ

    • How long is Asterix in Britain?Powered by Alexa

    Details

    Ändern
    • Erscheinungsdatum
      • 26. März 1987 (Westdeutschland)
    • Herkunftsländer
      • Frankreich
      • Dänemark
      • Ungarn
      • Vereinigte Staaten
      • Vereinigtes Königreich
    • Offizieller Standort
      • Asterix.com (France)
    • Sprache
      • Französisch
    • Auch bekannt als
      • Asterix in Britain
    • Produktionsfirmen
      • Gaumont International
      • Dargaud Films
      • Gutenberghus
    • Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen

    Technische Daten

    Ändern
    • Laufzeit
      1 Stunde 19 Minuten
    • Seitenverhältnis
      • 1.66 : 1

    Zu dieser Seite beitragen

    Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
    Asterix bei den Briten (1986)
    Oberste Lücke
    By what name was Asterix bei den Briten (1986) officially released in India in English?
    Antwort
    • Weitere Lücken anzeigen
    • Erfahre mehr über das Beitragen
    Seite bearbeiten

    Mehr entdecken

    Zuletzt angesehen

    Bitte aktiviere Browser-Cookies, um diese Funktion nutzen zu können. Weitere Informationen
    Hol dir die IMDb-App
    Melde dich an für Zugriff auf mehr InhalteMelde dich an für Zugriff auf mehr Inhalte
    Folge IMDb in den sozialen Netzwerken
    Hol dir die IMDb-App
    Für Android und iOS
    Hol dir die IMDb-App
    • Hilfe
    • Inhaltsverzeichnis
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • IMDb-Daten lizenzieren
    • Pressezimmer
    • Werbung
    • Jobs
    • Allgemeine Geschäftsbedingungen
    • Datenschutzrichtlinie
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, ein Amazon-Unternehmen

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.