[go: up one dir, main page]

    Kalender veröffentlichenDie Top 250 FilmeDie beliebtesten FilmeFilme nach Genre durchsuchenBeste KinokasseSpielzeiten und TicketsNachrichten aus dem FilmFilm im Rampenlicht Indiens
    Was läuft im Fernsehen und was kann ich streamen?Die Top 250 TV-SerienBeliebteste TV-SerienSerien nach Genre durchsuchenNachrichten im Fernsehen
    Was gibt es zu sehenAktuelle TrailerIMDb OriginalsIMDb-AuswahlIMDb SpotlightLeitfaden für FamilienunterhaltungIMDb-Podcasts
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAlle Ereignisse
    Heute geborenDie beliebtesten PromisPromi-News
    HilfecenterBereich für BeitragendeUmfragen
Für Branchenprofis
  • Sprache
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Anmelden
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
App verwenden
Episodenguide
  • Besetzung und Crew-Mitglieder
  • Benutzerrezensionen
  • Wissenswertes
  • FAQ
IMDbPro

'Allo 'Allo!

  • Fernsehserie
  • 1982–1992
  • 12
  • 45 Min.
IMDb-BEWERTUNG
8,4/10
28.233
IHRE BEWERTUNG
BELIEBTHEIT
2.120
53
Arthur Bostrom, Kirsten Cooke, Sue Hodge, Gorden Kaye, Richard Marner, Vicki Michelle, Carmen Silvera, and Guy Siner in 'Allo 'Allo! (1982)
FarceParodieSatireSitcomSlapstickGeschichteKomödieKrieg

In Frankreich betreibt René Artois während des Zweiten Weltkriegs ein kleines Café, in dem Widerstandskämpfer, Gestapo-Männer, Wehrmachtsoffiziere und entflohene Kriegsgefangene täglich inte... Alles lesenIn Frankreich betreibt René Artois während des Zweiten Weltkriegs ein kleines Café, in dem Widerstandskämpfer, Gestapo-Männer, Wehrmachtsoffiziere und entflohene Kriegsgefangene täglich interagieren und dabei René zur Verzweiflung treiben.In Frankreich betreibt René Artois während des Zweiten Weltkriegs ein kleines Café, in dem Widerstandskämpfer, Gestapo-Männer, Wehrmachtsoffiziere und entflohene Kriegsgefangene täglich interagieren und dabei René zur Verzweiflung treiben.

  • Stoffentwicklung
    • David Croft
    • Jeremy Lloyd
  • Hauptbesetzung
    • Gorden Kaye
    • Carmen Silvera
    • Vicki Michelle
  • Siehe Produktionsinformationen bei IMDbPro
  • IMDb-BEWERTUNG
    8,4/10
    28.233
    IHRE BEWERTUNG
    BELIEBTHEIT
    2.120
    53
    • Stoffentwicklung
      • David Croft
      • Jeremy Lloyd
    • Hauptbesetzung
      • Gorden Kaye
      • Carmen Silvera
      • Vicki Michelle
    • 71Benutzerrezensionen
    • 9Kritische Rezensionen
  • Siehe Produktionsinformationen bei IMDbPro
  • Siehe Produktionsinformationen bei IMDbPro
    • Nominiert für 5 BAFTA Awards
      • 1 Gewinn & 5 Nominierungen insgesamt

    Episoden85

    Folgen durchsuchen
    HöchsteAm besten bewertet

    Fotos1983

    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    + 1976
    Poster ansehen

    Topbesetzung99+

    Ändern
    Gorden Kaye
    Gorden Kaye
    • René Artois
    • 1982–1992
    Carmen Silvera
    Carmen Silvera
    • Edith Artois
    • 1982–1992
    Vicki Michelle
    Vicki Michelle
    • Yvette Carte-Blanche
    • 1982–1992
    Richard Marner
    Richard Marner
    • Colonel Kurt von Strohm
    • 1982–1992
    Kim Hartman
    Kim Hartman
    • Private Helga Geerhart…
    • 1982–1992
    Guy Siner
    Guy Siner
    • Lieutenant Hubert Gruber
    • 1982–1992
    Kirsten Cooke
    Kirsten Cooke
    • Michelle Dubois
    • 1982–1992
    Richard Gibson
    Richard Gibson
    • Herr Otto Flick
    • 1982–1992
    Rose Hill
    • Madame Fanny
    • 1982–1992
    Arthur Bostrom
    • Officer Crabtree
    • 1985–1992
    John D. Collins
    John D. Collins
    • Flying Officer Fairfax
    • 1982–1992
    Nicholas Frankau
    Nicholas Frankau
    • Flying Officer Carstairs
    • 1982–1992
    John Louis Mansi
    • Herr Engelbert von Smallhausen
    • 1985–1992
    Sue Hodge
    Sue Hodge
    • Mimi Labonq
    • 1987–1992
    Kenneth Connor
    Kenneth Connor
    • Monsieur Alfonse
    • 1984–1992
    Hilary Minster
    • General Erich von Klinkerhoffen
    • 1984–1992
    Jack Haig
    • Roger Leclerc
    • 1982–1989
    Gavin Richards
    • Captain Alberto Bertorelli
    • 1987–1989
    • Stoffentwicklung
      • David Croft
      • Jeremy Lloyd
    • Komplette Besetzung und alle Crew-Mitglieder
    • Produktion, Einspielergebnisse & mehr bei IMDbPro

    Benutzerrezensionen71

    8,428.2K
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Empfohlene Bewertungen

    cybertrini

    One of the best Britcoms ever made

    If you like Britcoms, then you'll love this series. Every line is a joke, and they're all hilarious. Lots of double entendres/sexual innuendoes and a ridiculous amount of zany one-liners.

    The episodes are similar, with some running gags that appear every episode, every time with a different twist. As expected with the British playing Frenchmen, the sarcasm is biting, but almost turned around: the English policeman (bobby) who keeps trying to speak french, with the horrible pronunciation and accent makes tears come to the eyes.

    This series is excellent, and missed greatly. Buy it if you can.
    8TBJCSKCNRRQTreviews

    Hilarious British comedy

    I'm not certain I've watched every episode of this show, but it sure is not for a lack of trying. The Brits have a tendency of(and a talent for) turning unpleasant historical events into the subject of satirical shows. The BlackAdder series covered many of Britain's greatest blunders through the last thousand years or so. This deals with WWII, using the setting of a small, occupied town in France, and spoofing basically any kind of person you might meet there... all the people and all the nationalities are covered. You'll meet Frenchmen, Brits, Germans, Russians, yes, even an Italian or two(actually... make that one). The humor is a good mix between the typically crude and silly humor of Benny Hill(complete with ending some episodes with people chasing each other in a farcical manner), and the more witty, verbal humor of shows such as the aforementioned BlackAdder series. There's even a tad of black comedy, mostly delivered by the undertaker, Monsieur Alfonse. It steers almost entirely clear of gross-out comedy, something that turned up in last-mentioned show(even if it didn't become terribly apparent before the last two seasons). The characters are well-written(if somewhat thin) and humorous. Though most of them are clichés, they are surprisingly easy to tell apart... their particular gag, their "schtick" is uniquely theirs. And though they are repeated throughout the series, the jokes hold up exceptionally well. You find yourself quoting characters years after you saw the episode where the line appeared, and some scenes stick in your mind for ages. The reason the stereotypical jokes work is that they hit the mark... every single one of them. You have the somewhat whiny German officers who didn't really *want* to be officers, but, as one remarks, "It's Hitler... he's a very demanding man." You have the small-time café owner who just wants to stay in business, but still lights up some at the thought of fighting for his countrymen, of being considered "the bravest man in all of France." We have Arthur Bostrom as the British undercover agent who couldn't speak French to save his life(parodying the difficulty of learning that language) is always fun, even if his lines and jokes are mostly derived from his mispronunciation, and therefore can hardly be claimed to be anything but silly(though there are moments of clever puns). Richard Gibson, as the eternally stiff, never-affected-emotionally Gestapo officer(who just happens to contain parts of various famous German officers, and even Hitler himself) is my personal favorite, in the role that always begets laughter. And Guy Siner must be mentioned... never has one character begotten so many jokes about sexuality. German discipline, French passion, Italian flashiness and British cheeriness are all expertly spoofed. The verbal comedy is masterful. Anyone not from Britain(and even there, it's not just anyone) needs an excellent grip on the British language. On that note... with how many different approaches there are to handling different languages(ignoring it, having the actors do accents, subbing and dubbing), I think this takes the cake, at least for me. No word of anything but English is spoken here. To distinguish, they simply have the (British) actors put on an accent according to which language they're supposed to be speaking(no H at the beginning of any word for the French, Z's instead of S's for the Germans, and A at the end of various words for the Italian, etc.). This is established in the very pilot, where both the Brits and the Frenchmen determine that they don't understand a word of what the other group is speaking. The British is all exaggerated British, as well... imitating the way the Brits sound to anyone who don't hear them too often. They're making an effort to help the viewer tell the nationalities apart, whilst flaunting the fact that they all speak the same language. Marvelous. The plot lines are intricate(but never overly complicated), and always filled with mix-ups and sitcom-like mishaps. The great thing is that in every episode(at least to my knowledge), you are treated to a minute or two of a character(typically René, the lead) explaining the current situation, complete with mix-ups. You can join the show at any point(though it's always the best to watch them in the right order, and as many as you can get near). The rich scenery of many episodes is quite a high-point, as well... BlackAdder, from the second season and onwards was always on sets, occasionally average-at-best ones. They flaunt that fact, similarly to how this flaunts the language difference(or lack thereof). Only the first season of BlackAdder had outdoor scenes(and let's face it, no matter how you look at it, the cinematography wasn't exactly brilliant). This has many outdoor scenes, complete with vehicles and surroundings that fit the time it is set in. That helps sell the setting and time period very well. The wide character gallery helps for variety, and some credibility is attained(and the tone is kept from being overly goofy) in part through authentic details and occurrences that seem realistic. This was a great show that almost attained excellence, were it not for a few bugging points... the occasional overdone or overly repeated gag, the few episodes which just aren't that funny, one or two characters that were somewhat one-note jokes(and not all that good ones, at that), and such. And replacing Gibson... even for the last few episodes... that, in my opinion, was a very big mistake. However, if you do catch this show and find it funny, I definitely suggest watching the whole thing through. Not only is the vast majority of episodes excellent, but the very ending, the last few minutes of the finale are marvelous. Perfect way to end the show. I recommend this to any fan of British humor, both verbal and the Benny Hill variation, as well as black comedy, and anyone looking to laugh at the second World War. Priceless entertainment. 8/10
    9robertguttman

    The world's most politically-incorrect comedy series

    For the benefit of those who are not familiar with it, "Allo, Allo" is a British comedy series about the French Resistance during World War II. It is a comedy series that could never be produced today, and certainly could not be produced in the U.S. Only the British could have come up with a comedy series that contains more politically-incorrect material than would be found in an entire season of any present-day television show. To this day "Allo, Allo" remains among the things for which the French have never forgiven the British (along with Crecy, Agincourt, Joan of Arc, Blenheim, Trafalgar, Waterloo and Dunkirk). However, the French are not alone. The humor in "Allo, Allo " would be perceived to be equally offensive by Germans, Italians, women, homosexuals, the Catholics Church, the British themselves, and just about everybody else.

    "Allo, Allo" was created by Jeremy Lloyd and David Croft, the same pair who created "Are You Being Served?". Consequently, it should come as no surprise that the show leaves no depth unplumbed in the pursuit of a laugh. "Allo, Allo" represents British burlesque humor at it's lowest. On the other hand it is also, for those whose sensibilities are not easily offended, truly one of the funniest shows ever produced.

    The best news is that "Allo, Allo" has recently been re-released on Netflix. That means that former fans can enjoy being offended by it all over again, and new fans will have the opportunity to enjoy being offended by it for the very first time.
    9Sleepin_Dragon

    Flick the Gestapo.....

    I got an urge recently to re watch Allo Allo, I'd forgotten just how wonderful a sitcom it was. Probably the main comedy I remember growing up as a kid, I used to watch with my Dad. The quality of the first three series is enormous, they are slick, hilarious, original and addictive. From Series four onwards as you may expect it does lose a little of its zip and the gags get recycled, but who cares you'll still belly laugh.

    Too many favourite characters, and relationships to highlight, but I'll summarise what I feel are the best. The relationship between Renee and Gruber was possible the funniest in the show, the dialogue and misunderstandings right from the very beginning would be the high point of the show. The relationship between Colonel von Strom and Hans was also a joy, their timing was a joy, the show suffered from the departure of Sam Kelly. Both were physically funny too, I always laughed at the 'stuff it down the trousers' gag. Finally in terms of relationship I adored the one between Helga and Heir Flick, his lack of emotion, and her always ending up in her lingerie were hilarious, never stopped being funny.

    As for characters, I think my favourites were LeClerc and Mama, the oldies always delivered the laughs, you never knew who was going to end up in her bed, and you never knew what he was going to try and sell. The flashing knobs still make me howl with laughter. Officer Crabtree was an awesome addition, and some of the stuff he got away with, many a time he had me in tears laughing

    The Gateau from the Château is hand on heart the funniest episode, with brilliance from Kay and Kelly, while the last ever episode remains very poignant.

    It's an absolute joy to watch 9/10
    10Renaldo Matlin

    Childhood AND adult memories...

    This show was a staple in Saturday night entertainment here in Norway from the mid 1980's and up into the late 1990's, and considering most of them were re-runs, I in the end felt almost persecuted by this show (would they EVER stop sending that show on Saturday??). It was funny but never THAT funny, or at least so I thought, because when I got into my twenties and the show vanished from Norwegian television - low and behold - I went and ordered the 3 first seasons of the internet! So I guess I was more addicted to it than I cared to admit at first :)

    The basic idea of making fun of Nazis never seem to grow old, or in the case of this show: making fun of the Gestapo. The rest of the Germans come off as almost sympathetic and lovable at times, but I mean: how can anyone hate the closet-gay officer Lt. Gruber and his "little tank"? The show is really classic comedy, especially in the way that much of the laughs rely heavily on the fun of repeated catchphrases ("It is I, Leclerc!" - "Good moaning!" "Listen carefully, I shall say this only once" etc) and some truly crazy antics. It IS at times *very* funny and some of the goings-on in this German occupied French village really has to be seen to be believed!

    One of my favorite characters is Officer Crabtree, a British undercover-agent posing as a French police-officer, which is quite impressive considering his French makes Inspector Closeau sound like a professor in linguistics. One of his lines that has followed me since I was about 14 was "The French pissants are hiding in the German shiteu" (you figure it out).

    So there you have it, if you like the subject of WWII and British comedy "Allo Allo" should be your 'cap of toe' (as Officer Crabtree probably would call it).

    Mehr wie diese

    The Return of 'Allo 'Allo!
    8,2
    The Return of 'Allo 'Allo!
    Mehr Schein als Sein
    7,9
    Mehr Schein als Sein
    Are You Being Served?
    8,0
    Are You Being Served?
    Dad's Army
    8,1
    Dad's Army
    One Foot in the Grave
    7,9
    One Foot in the Grave
    Blackadder
    8,0
    Blackadder
    Hi-de-Hi!
    6,7
    Hi-de-Hi!
    Open All Hours
    7,6
    Open All Hours
    It Ain't Half Hot Mum
    7,2
    It Ain't Half Hot Mum
    The Vicar of Dibley
    8,0
    The Vicar of Dibley
    You Rang, M'Lord?
    8,7
    You Rang, M'Lord?
    Nichts als Ärger im Depot
    7,0
    Nichts als Ärger im Depot

    Handlung

    Ändern

    Wusstest du schon

    Ändern
    • Wissenswertes
      "Listen very carefully. I shall (will) say this only once" was never meant to be a catchphrase. It was said once and it got a laugh, so the character of Michelle said it in every subsequent episode. Many of the show's famous catchphrases were created by accident.
    • Patzer
      Madame Fanny is occasionally seen knitting. However, the character knits British style. Any French woman of the time would knit Continental style instead.
    • Zitate

      [repeated line]

      René: You stupid woman!

    • Verbindungen
      Edited into Auntie's Bloomers: More Auntie's Bloomers (1992)

    Top-Auswahl

    Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
    Anmelden

    FAQ20

    • How many seasons does 'Allo 'Allo! have?Powered by Alexa
    • Why does Hans Geering say klopf instead of Heil Hitler?
    • Why did the show's fifth year run so long?
    • What did everyone see in René Artois?

    Details

    Ändern
    • Erscheinungsdatum
      • 15. Februar 2010 (Deutschland)
    • Herkunftsland
      • Vereinigtes Königreich
    • Sprache
      • Englisch
    • Auch bekannt als
      • 'Allo 'Allo
    • Drehorte
      • Courtyard, Lynford Hall, Lynford, Norfolk, England, Vereinigtes Königreich(Nouvion town square)
    • Produktionsfirma
      • British Broadcasting Corporation (BBC)
    • Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen

    Technische Daten

    Ändern
    • Laufzeit
      • 45 Min.
    • Farbe
      • Color
    • Sound-Mix
      • Mono
    • Seitenverhältnis
      • 1.33 : 1

    Zu dieser Seite beitragen

    Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
    • Erfahre mehr über das Beitragen
    Seite bearbeitenFolge hinzufügen

    Mehr entdecken

    Zuletzt angesehen

    Bitte aktiviere Browser-Cookies, um diese Funktion nutzen zu können. Weitere Informationen
    Hol dir die IMDb-App
    Melde dich an für Zugriff auf mehr InhalteMelde dich an für Zugriff auf mehr Inhalte
    Folge IMDb in den sozialen Netzwerken
    Hol dir die IMDb-App
    Für Android und iOS
    Hol dir die IMDb-App
    • Hilfe
    • Inhaltsverzeichnis
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • IMDb-Daten lizenzieren
    • Pressezimmer
    • Werbung
    • Jobs
    • Allgemeine Geschäftsbedingungen
    • Datenschutzrichtlinie
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, ein Amazon-Unternehmen

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.