IMDb-BEWERTUNG
6,1/10
2351
IHRE BEWERTUNG
Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuOn a strange island inhabited by demons and spirits, a man battles the forces of evil.On a strange island inhabited by demons and spirits, a man battles the forces of evil.On a strange island inhabited by demons and spirits, a man battles the forces of evil.
Jay Ashworth
- Monk
- (Nicht genannt)
Forrest T. Butler
- Monk
- (Nicht genannt)
Paolo Cossa
- Narrator
- (Synchronisation)
- (Nicht genannt)
Ted Mossman
- Monk
- (Nicht genannt)
Empfohlene Bewertungen
Like an orphaned episode of "The Outer Limits", the film INCUBUS wrestles with issues of morality within the framework of a timeless fable. The use of Esperanto allows for dialogue that might have felt overblown if spoken in English, but here fits neatly into the story's dreamlike context. A strong script from director Leslie Stevens, brilliant cinematography from the great Conrad Hall, an evocative score from Dominic Frontiere (all three from "Outer Limits"), and fine work from a good cast (William Shatner is subtle and believable) all add up to a unique film. If you're tired of cops and serial killers and want to use your imagination, give INCUBUS a try.
It's tempting to jokingly call this the best William Shatner movie in Esperanto I've ever seen, but it deserves better than that - it's a delightfully weird low-budget horror film that might best be described as "Ingmar Bergman Meets `The Outer Limits.'" The reference to the 60s TV series is apt, since several of the creative forces from that show were behind this film: writer-director Leslie Stevens; future Oscar-winning cinematographer Conrad L. Hall, and composer Dominic Frontiere (although I suspect they simply borrowed his "Outer Limits" themes to score this film). In fact, "Incubus" looks, sounds and feels so much like an episode of the "The Outer Limits," there were times I half-expected it to fade to commercial; a flash of nudity reminds us this isn't a TV show.
In "Incubus," a seductive female demon - a succubus - named Kia becomes bored with luring morally corrupt men to their eternal doom and sets her sights on a virtuous soldier named Marc, played by a pre-"Star Trek" Shatner (who guest-starred in an "Outer Limits" episode titled "Cold Hands, Warm Heart"). The bucolic out-of-time setting reminds me of the medieval Sweden of Bergman's "The Seventh Seal," and Hall's black & white cinematography is starkly beautiful. The Esperanto dialogue lends an exotic flavor with its vaguely recognizable European word roots. It also dresses up dialogue that might have been too over-the-top in English (in his DVD commentary, Shatner can't help chuckling when Kia declares, "There are no heroes burning in the fires of Hell!"). I'm reminded of the old joke that a movie seems more "artistic" if it's in a foreign language with subtitles - I guess Esperanto, originally intended to be a universal language, effectively makes "Incubus" a "foreign film" to just about everyone.
Shatner, as the young, handsome, dashing hero, is unmistakably Shatner, even in Esperanto. Allyson Ames is frostily beautiful as the evil Kia, while Ann Atmar is sweetly vulnerable as Marc's sister, Arndis.
I don't mean to over-praise "Incubus." It's a very well done little film, comparable to the original "Carnival of Souls" - if you don't expect too much, you may be pleasantly surprised at how much there is. It's definitely worth a look.
In "Incubus," a seductive female demon - a succubus - named Kia becomes bored with luring morally corrupt men to their eternal doom and sets her sights on a virtuous soldier named Marc, played by a pre-"Star Trek" Shatner (who guest-starred in an "Outer Limits" episode titled "Cold Hands, Warm Heart"). The bucolic out-of-time setting reminds me of the medieval Sweden of Bergman's "The Seventh Seal," and Hall's black & white cinematography is starkly beautiful. The Esperanto dialogue lends an exotic flavor with its vaguely recognizable European word roots. It also dresses up dialogue that might have been too over-the-top in English (in his DVD commentary, Shatner can't help chuckling when Kia declares, "There are no heroes burning in the fires of Hell!"). I'm reminded of the old joke that a movie seems more "artistic" if it's in a foreign language with subtitles - I guess Esperanto, originally intended to be a universal language, effectively makes "Incubus" a "foreign film" to just about everyone.
Shatner, as the young, handsome, dashing hero, is unmistakably Shatner, even in Esperanto. Allyson Ames is frostily beautiful as the evil Kia, while Ann Atmar is sweetly vulnerable as Marc's sister, Arndis.
I don't mean to over-praise "Incubus." It's a very well done little film, comparable to the original "Carnival of Souls" - if you don't expect too much, you may be pleasantly surprised at how much there is. It's definitely worth a look.
This movie was a lot better than I expected. I thought it would only be a novelty, just a test to see if you could do a whole movie in Esperanto, but it was very well done for a low-budget movie. Good movie, William Shatner acting was way above his usual par, special effects were NOT cheezy. I would see this again.
A very weird, quietly creepy horror film... I think a big chunk of the weirdness and creepiness goes down to the fact that the film is entirely in Esperanto (and also the bit with the goat).
Put together by Outer Limits staffers (who were apparently obsessed with artificial languages), the production values are not dissimilar to 50s/60s TV (the odd camera shadow, out of focus evil beings, etc), but the effects are strangely effective and the use of sound is genuinely creepy in a way that made me think of "Eraserhead".
This film is worth seeing if for no other reason than to see William Shatner overacting in Esperanto. Most of the film he keeps the overacting in check, but about an hour in he clearly can't help himself.
Put together by Outer Limits staffers (who were apparently obsessed with artificial languages), the production values are not dissimilar to 50s/60s TV (the odd camera shadow, out of focus evil beings, etc), but the effects are strangely effective and the use of sound is genuinely creepy in a way that made me think of "Eraserhead".
This film is worth seeing if for no other reason than to see William Shatner overacting in Esperanto. Most of the film he keeps the overacting in check, but about an hour in he clearly can't help himself.
Made by some of the same folks who worked on the great Outer Limits television series, this little-known gem (shot entirely in Esperanto, a language conceived to become a universal dialect in the late 19th Century) is definitely one-of-a-kind and worth checking out. William Shatner stars as war vet and all-around good and decent guy who lives with his sister (some Freudian implications are present) in a nameless and nearly-vacant coastal village. He is briefly led astray by a seductive, blonde devil-worshipper (Allyson Ames) under false pretenses...he thinks it's for the mutual attraction and she is basically plotting to kill him and deliver another soul over to Satan.
The remastering job is a crystal clear b/w print, gorgeously shot by Conrad L. Hall (AMERICAN BEAUTY) around picturesque Big Sur locations. Director Leslie Stevens achieves some amazing shots, throws in some great camera-work and the films has faint echoes of CARNIVAL OF SOULS and many Mario Bava films. The plotting (Shatner falling in love in the course of an afternoon and some heavy-handed religious themes) is often at odds with the is lyrical and poetic tone of the film, but it has many standout sequences (including a winged demon seen only in shadow, a solar eclipse, the human "incubus" rising from the grave, an opening murder of the succubus drowning a drunken man in the ocean...) to recommend it.
The remastering job is a crystal clear b/w print, gorgeously shot by Conrad L. Hall (AMERICAN BEAUTY) around picturesque Big Sur locations. Director Leslie Stevens achieves some amazing shots, throws in some great camera-work and the films has faint echoes of CARNIVAL OF SOULS and many Mario Bava films. The plotting (Shatner falling in love in the course of an afternoon and some heavy-handed religious themes) is often at odds with the is lyrical and poetic tone of the film, but it has many standout sequences (including a winged demon seen only in shadow, a solar eclipse, the human "incubus" rising from the grave, an opening murder of the succubus drowning a drunken man in the ocean...) to recommend it.
Wusstest du schon
- WissenswertesWhile theatrical distribution was being sought for the film, actor Milos Milos murdered Barbara Thomason Rooney (also known as actress Carolyn Mitchell, then wife of Mickey Rooney) and then killed himself following Rooney's discovery of their affair. Twelve days before the San Francisco International Film Festival premiere, actress Ann Atmar committed suicide. Two years following the premiere, Marina Habe, daughter of actress Eloise Hardt, was abducted and brutally murdered. The case remains unsolved. Domestic theatrical distribution for the film was never obtained, the film elements were stored away, and the film fell into total obscurity in the US.
- PatzerThe English subtitles are sometimes incorrect. For example, at one point Marc says to Kia: "I want us to be together. To stay together ... as man and woman." This matches the Esperanto dialogue. Then he says, "Mi volas havi infanon." The correct translation: "I want to have a child." The subtitles say: "The right way." He also says, "Mi deziras, ke ni estas kune." Translation: "I want us to be together." Subtitles say, "I want your body ... and I want to give you mine."
- VerbindungenEdited from The Outer Limits: Nightmare (1963)
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsland
- Sprache
- Auch bekannt als
- Incubus
- Drehorte
- Santa Catalina Island, Channel Islands, Kalifornien, USA(underwater scenes)
- Produktionsfirmen
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
- Laufzeit
- 1 Std. 14 Min.(74 min)
- Farbe
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 1.37 : 1(original ratio)
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen