[go: up one dir, main page]

    Kalender veröffentlichenDie Top 250 FilmeDie beliebtesten FilmeFilme nach Genre durchsuchenBeste KinokasseSpielzeiten und TicketsNachrichten aus dem FilmFilm im Rampenlicht Indiens
    Was läuft im Fernsehen und was kann ich streamen?Die Top 250 TV-SerienBeliebteste TV-SerienSerien nach Genre durchsuchenNachrichten im Fernsehen
    Was gibt es zu sehenAktuelle TrailerIMDb OriginalsIMDb-AuswahlIMDb SpotlightLeitfaden für FamilienunterhaltungIMDb-Podcasts
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAlle Ereignisse
    Heute geborenDie beliebtesten PromisPromi-News
    HilfecenterBereich für BeitragendeUmfragen
Für Branchenprofis
  • Sprache
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Anmelden
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
App verwenden
  • Besetzung und Crew-Mitglieder
  • Benutzerrezensionen
  • Wissenswertes
  • FAQ
IMDbPro

Abenteuer im Zauberwald

Originaltitel: Morozko
  • 1965
  • 6
  • 1 Std. 19 Min.
IMDb-BEWERTUNG
6,3/10
5825
IHRE BEWERTUNG
Abenteuer im Zauberwald (1965)
FamilieFantasieKomödieRomanze

Ein Märchen über einen eingebildeten jungen Mann und eine junge Frau mit einer tyrannischen Stiefmutter, die magische Herausforderungen meistern müssen, um zusammen sein zu können.Ein Märchen über einen eingebildeten jungen Mann und eine junge Frau mit einer tyrannischen Stiefmutter, die magische Herausforderungen meistern müssen, um zusammen sein zu können.Ein Märchen über einen eingebildeten jungen Mann und eine junge Frau mit einer tyrannischen Stiefmutter, die magische Herausforderungen meistern müssen, um zusammen sein zu können.

  • Regie
    • Aleksandr Rou
  • Drehbuch
    • Nikolay Erdman
    • Mikhail Volpin
  • Hauptbesetzung
    • Aleksandr Khvylya
    • Natalya Sedykh
    • Eduard Izotov
  • Siehe Produktionsinformationen bei IMDbPro
  • IMDb-BEWERTUNG
    6,3/10
    5825
    IHRE BEWERTUNG
    • Regie
      • Aleksandr Rou
    • Drehbuch
      • Nikolay Erdman
      • Mikhail Volpin
    • Hauptbesetzung
      • Aleksandr Khvylya
      • Natalya Sedykh
      • Eduard Izotov
    • 136Benutzerrezensionen
    • 16Kritische Rezensionen
  • Siehe Produktionsinformationen bei IMDbPro
  • Siehe Produktionsinformationen bei IMDbPro
    • Auszeichnungen
      • 1 wins total

    Fotos53

    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    + 46
    Poster ansehen

    Topbesetzung35

    Ändern
    Aleksandr Khvylya
    Aleksandr Khvylya
    • Morozko
    Natalya Sedykh
    Natalya Sedykh
    • Nastenka
    • (as N. Sedykh)
    Eduard Izotov
    Eduard Izotov
    • Ivan
    • (as E. Izotov)
    Inna Churikova
    Inna Churikova
    • Marfusha
    • (as I. Churikova)
    Pavel Pavlenko
    Pavel Pavlenko
    • Starik
    Vera Altayskaya
    Vera Altayskaya
    • Starukha-machekha
    Georgiy Millyar
    Georgiy Millyar
    • Baba-Yaga
    • (as G. Millyar)
    Galina Borisova
    • Starichok-Borovichok
    • (as G. Borisova)
    Mikhail Yanshin
    Mikhail Yanshin
    • Starichok-Borovichok
    • (Synchronisation)
    Anatoliy Kubatskiy
    Anatoliy Kubatskiy
    • Ataman razboynikov
    • (as A. Kubatskiy)
    Valentin Bryleev
    Valentin Bryleev
    • Zhenikh
    • (as V. Bryleyev)
    Tatyana Pelttser
    Tatyana Pelttser
    • maty Zhenikha
    • (as T. Pelttser)
    Tatyana Barysheva
    Tatyana Barysheva
    • Svakha
    • (as T. Barysheva)
    Varvara Popova
    Varvara Popova
    • Starushka
    • (as V. Popova)
    Zinaida Vorkul
    Zinaida Vorkul
    • maty Ivana
    • (as Z. Vorkul)
    Anastasiya Zueva
    Anastasiya Zueva
    • Skazitelnitsa
    • (as A. Zuyeva)
    D. Bakhtin
    • Razboynik
    Yuri Chekulayev
    Yuri Chekulayev
    • Razboynik
    • (as Yu. Chekulayev)
    • Regie
      • Aleksandr Rou
    • Drehbuch
      • Nikolay Erdman
      • Mikhail Volpin
    • Komplette Besetzung und alle Crew-Mitglieder
    • Produktion, Einspielergebnisse & mehr bei IMDbPro

    Benutzerrezensionen136

    6,35.8K
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Empfohlene Bewertungen

    rufasff

    Both versions GREAT

    I think I can solve this. I saw this first on MST3K, loved the way they

    heaped abuse on it, one of the funniest shows ever.

    This got me so into the movie that I bought the DVD, a really

    beautiful package with the history of the movie and interveiw with the

    star. Also, when you see the beautiful photography you can see how this

    became an enchanting classic for many around the world. It's really

    quite stunning. It really makes me want to see some of the other

    Russian epics abused by MST3k, like "The Day The Earth Froze." Anyway,

    if you have any taste for the unusual, this DVD is highly reccomended.
    Helen258

    it is Russian culture

    Nothing terrible will not see. For the Russians it is a very good tale, many were brought up on it. And no, that everything went crazy. Remember Pushkin's fairy tales: "There on unknown paths of the Traces unseen animals; the hut there on chicken legs It is worth without Windows, without doors". Every child knows, walking the houses,the trees, talking mushrooms, flying on a broomstick the witch Baba-Yaga is a fairy tale! What the wizard is a mushroom turned hero to bear, in a fairy tale wanted to show that rude and boasters it is bad. And let's not forget that this is all the 1964 year. What in those years, the special effects?
    pagras

    WHAT???

    People, I don't understand you. This movie is a very good fairy-tale and in my country it has become so popular that it runs on TV every year. Well, it usually runs on December 31rd, which indicates that people take it partly ironically, but the movie itself is a humorous caricature and I don't understand the arguements I see here. In fact, I couldn't imagine that MOROZKO could receive such bad reviews, if I didn't see it in my own eyes.

    I don't know what they did of it in the United States, but I really don't think that the English version could get close to the original. It is simply unimaginable. On the other hand, it is true that the Czech dubbing of MOROZKO is excellent and it may overcome the Russian version.

    In any case, if you don't know that Baba Yaga (a common inventary of Russian fairy-tales) lives in a house on the bird's legs (which every child in my country knows very well), then nobody can help you.
    NShpiller

    To all of you Americans who saw this movie and did not like it

    Must see it with an open mind! And keep in mind that it is an old Russian folktale, it is an old movie 1964 and translation as always is oversimplified.

    1) This is not a Fairytale it is a FOLKTALE and the difference is huge!!! 2) Yes – Russian folk contains the elements of cannibalism 3) Yes – it states that time is illusion 4) Yes – Good always wins over Bad 5) Please read any folktales of African, Eskimo, Native American cultures and you'll see that almost all of these tales possess the same elements: talking birds, animals and trees that are human in someway...

    6) Did this movie seemed psychedelic to you? Maybe because Russian folk were influenced by intake of psychedelic substances (Agaricus - the beautiful red mushroom with white dots) just like many other old cultures were influenced with intake of hallucinogenics or fasting to alter their mind and reality. 7) Some one wrote – `I suspect that there was simply lots and lots and lots of vodka present at the making of this film. After all, they had to keep warm in the snow, didn't they?' – This is very sad! Do Russians drink alcohol? Believe me no more than people from other countries do! Unfortunately Americans grew up on stereotypes that were fabricated by propaganda. 8) This is one of my favorite movies of all times. I don't know what kind of comments were made by the crew of MST3k but now after reading all these commentaries, I can see that they completely butchered the movie. And people who referring to the bad dialogs – how can you judge when you don't understand Russian and translations are always over simplified… The perception on acting, I guess, is very different in every country, you not going to compare the acting in Hollywood movie and acting in a play that is shown in theaters, right? Well, acting in Russia is different than Hollywood's it is more theatrical. 9) And about poorly made – the movie was made in 1964, for god's sake! 10) Some one wrote – "Nastinka" is CUTE…' – well, it just shows what Americans expect of the movies to be and that is why Hollywood is full of `cute' but talent less actors! 11) And to all of you who wrote that this is a mix of other stories… Well, the sad fact is that Americans don't even know the original stories! Because they only know what primitive Disney made for them. I am not talking of Walt Disney he was a great artist. But the Disney studio is a shame to his name. Very surprisingly Americans don't even know that Bambi is not a Disney story – it was a book at first, written in 1923 by Siegmund Salzmann 1869-1945. I live in USA for 13 years and did not meet even one person who would know that.
    6mjomodels

    Call me strange, but....

    I saw this film when I was probably seven years old, a few years after it was released with English dubbed into it. I saw it in the theatre with my sister's Brownie troop, and I recall it as being fantastical in nature, but, as a child, I loved that sort of thing. I loved the living house with feet, the mushroom man (who reminded me of a character from Fantasia,) and the beautiful Nastenka. This is a Romeo and Juliet story with all of the details borrowed from the Brothers Grimm and Russian fairy tales. I am sure, if I saw this as an adult, it might seem rather disjointed, but as a kid, I loved it. I saw it again a few years after the theatre release, as a Sunday afternoon television movie, and enjoyed it just as much, as an older child. Perhaps kids today would be too sophisticated to enjoy it - but I enjoyed it enough to look it up on IMDb.

    Mehr wie diese

    Im Königreich der Zauberspiegel
    7,2
    Im Königreich der Zauberspiegel
    Feuer, Wasser und Posaunen
    7,0
    Feuer, Wasser und Posaunen
    Die schöne Warwara
    7,2
    Die schöne Warwara
    Mit dem Teufel ist nicht gut spaßen
    8,0
    Mit dem Teufel ist nicht gut spaßen
    Das Dschungelbuch - Die Abenteuer des Mowgli
    7,6
    Das Dschungelbuch - Die Abenteuer des Mowgli
    Der Zauberer aus der Flasche
    7,1
    Der Zauberer aus der Flasche
    Schneemänner mit Herz
    7,6
    Schneemänner mit Herz
    Die verzauberte Marie
    7,1
    Die verzauberte Marie
    Die Abenteuer des Burattino
    7,5
    Die Abenteuer des Burattino
    Der Prinz und der Abendstern
    6,9
    Der Prinz und der Abendstern
    Rette sich wer kann!
    7,3
    Rette sich wer kann!
    Das Märchen von der verlorenen Zeit
    7,0
    Das Märchen von der verlorenen Zeit

    Handlung

    Ändern

    Wusstest du schon

    Ändern
    • Wissenswertes
      The English-dubbed version of this film was used for an episode in the 9th season of "Mystery Science Theater 3000" under the title "Jack Frost." In December 2021, the unedited version was taken on by RiffTrax.
    • Patzer
      In the beginning, when Nastyenka pleases the sun to wait till she finishes the socks, the sun rises from the right side (west). Russia is situated on Northern hemisphere, so it's clear that the scene was actually shot during twilight and the sunrise is actually dusk played backwards.
    • Zitate

      Singer #1: [singing] Oh, you dear boy, Ivan. Come to meet me at the gate! I got a brand-new sarafan, all of silk and lace it's made!

      Singer #2: [singing] Vania, Vania, wait a bit, where have you been to? Don't pass by, we must meet. Look into my window!

      Group of Singers: [singing] Please, Ivan, don't leave forever, on the porch we'll sit together. Of an apple, take a bite, we'll be talking, side by side.

    • Crazy Credits
      There are no closing credits.
    • Verbindungen
      Featured in Mystery Science Theater 3000: Jack Frost (1997)
    • Soundtracks
      Humorous Folk Song

    Top-Auswahl

    Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
    Anmelden

    FAQ14

    • How long is Frosty?Powered by Alexa

    Details

    Ändern
    • Erscheinungsdatum
      • 17. Dezember 1965 (Ostdeutschland)
    • Herkunftsland
      • Sowjetunion
    • Sprache
      • Russisch
    • Auch bekannt als
      • Abenteuer im Zauberwald - Väterchen Frost
    • Produktionsfirma
      • Kinostudiya imeni M. Gorkogo
    • Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen

    Technische Daten

    Ändern
    • Laufzeit
      • 1 Std. 19 Min.(79 min)
    • Farbe
      • Color
    • Sound-Mix
      • Mono
    • Seitenverhältnis
      • 1.37 : 1

    Zu dieser Seite beitragen

    Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
    • Erfahre mehr über das Beitragen
    Seite bearbeiten

    Mehr entdecken

    Zuletzt angesehen

    Bitte aktiviere Browser-Cookies, um diese Funktion nutzen zu können. Weitere Informationen
    Hol dir die IMDb-App
    Melde dich an für Zugriff auf mehr InhalteMelde dich an für Zugriff auf mehr Inhalte
    Folge IMDb in den sozialen Netzwerken
    Hol dir die IMDb-App
    Für Android und iOS
    Hol dir die IMDb-App
    • Hilfe
    • Inhaltsverzeichnis
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • IMDb-Daten lizenzieren
    • Pressezimmer
    • Werbung
    • Jobs
    • Allgemeine Geschäftsbedingungen
    • Datenschutzrichtlinie
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, ein Amazon-Unternehmen

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.