Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuWandering strongman Maxxus comes upon two warring tribes, the Sun worshipers and the Moon worshipers. He saves the leader of the Sun tribe from a sea monster, then later on when the Moon tri... Alles lesenWandering strongman Maxxus comes upon two warring tribes, the Sun worshipers and the Moon worshipers. He saves the leader of the Sun tribe from a sea monster, then later on when the Moon tribe attacks and kidnaps the Sun tribe's women, they call upon Maxxus for help.Wandering strongman Maxxus comes upon two warring tribes, the Sun worshipers and the Moon worshipers. He saves the leader of the Sun tribe from a sea monster, then later on when the Moon tribe attacks and kidnaps the Sun tribe's women, they call upon Maxxus for help.
- Regie
- Drehbuch
- Hauptbesetzung
- Man of the Sun People
- (as Mimmo Maggio)
- Dorok - Father of Aydar
- (as Dander Bitenc)
- Sacrificed Girl of the Sun People
- (Nicht genannt)
- Mongol Elder
- (Nicht genannt)
- Gamel - Fire Keeper of the Sun People
- (Nicht genannt)
Empfohlene Bewertungen
** (out of 4)
Maciste (Reg Lewis), the son of Hercules, is wondering around when he runs into two members of a tribe that worships the Sun. They are being attacked by large fire breathing monster so Maciste kills it. Flash forward and the Moon worshipers are starting to kidnap the women from the Sun tribe so they go to Maciste for help.
FIRE MONSTERS AGAINST THE SON OF HERCULES, the American title of this Italian movie, isn't a film that is meant to be taken serious. Outside of the Mario Bava film HERCULES IN A HAUNTED WORLD, this is the first in the series that I've seen and from the start I couldn't help but think of the Toho Godzilla series with the poor dubbing and rather silly special effects. Of course, I'm sure many people would say the only way to fully enjoy this or even judge it is by watching the original Italian cut but I don't have that available.
As far as this American edit goes, I thought it was actually entertaining as long as you don't expect too much from it. The performances are pretty much what they are and it's certainly hard to judge them with the atrocious accents and dubbing. Poor Maciste appears to be dubbed by someone simply holding their breathe. The film does contain quite a bit of action, which helps keep it move at a nice pace and it's certainly never boring.
As for the title monster, it's a real doozy and appears to have been made from supplied bought at a dollar store. Yes, it looks incredibly cheap and silly but it somewhat adds to the charm.
But it's set in the Ice Age, which makes it pretty unique for these types of movies, so a little more interesting than it would have been otherwise. It would make a nice Friday night double feature with "Goliath and the Dragon" if you had some pizza and beer.
A tribe of nomadic, prehistoric types, dressed in fuzzy bathroom throw rugs, builds a village. They should have checked out the neighborhood first, as there's a monster in a nearby lake!
Thankfully, the shirtless mound of muscle known as Maxus (Reg Lewis) arrives in time to slay the creature, and to speak in a voice that's loud enough to set off car alarms, if they had such things in olden times, that is.
It's not long before beautiful village women are dancing around in headdresses, apparently designed by Dr. Seuss. A rival tribe attacks, and several lives and throw rugs are lost.
Good Lord!
The marauding miscreants have absconded with the women! Have no fear! Maxus returns to lead the men on a rescue mission, and to battle those who've wronged them so wrongly. Fighting and more female dancing ensue.
Also, watch for Maxus' struggle against a dragon that resembles a float in the Rose Bowl parade! Annnd, a band of horn-helmeted cannibals!
Fine entertainment for fans of our muscular heroes...
Actually, the story mainly involves a struggle between two pre-historic tribes: the "Good" or "Sun" worshipers, and the "Bad" or "Moon" worshipers. The "Sun" tribe of Nomads has decided to settle and live in peace; but, they pick land claimed by nearby "Moon" worshiping Cavemen. Bodybuilder Reg Lewis (as Maciste, or Maxus in English) does not belong to any tribe; however, he bonds with "Sun" leader Luciano Marin (as Idar), after saving him (and his woman) from a sea monster. The plot thickens when Mr. Lewis and "Moon" tribe woman Margaret Lee (as Moah) fall in love.
In English, misleadingly reproduced as "Fire Monsters Against the Son of Hercules". The English dubbing is dreadful; in a couple of scenes, two completely different voices dub Lewis. The bleached-blond muscleman throws cavemen around, and poses. Mr. Marin essays his part better than others; but, considering the shoddiness of the production, it's a wasted effort. The best part of the movie is the added-on TV theme song, "The (Mighty) Sons of Hercules".
*** Maciste contro i mostri (4/25/62) Guido Malatesta ~ Reg Lewis, Margaret Lee, Luciano Marin
Bodybuilder Reg Lewis of Mae West's review plays the legendary Maciste here. He's got to deal with all kinds of prehistoric beasts including a multi-headed hydra. One thing I swear I can't understand is how Maciste avoids pneumonia when he insists on going in his usual loincloth while everyone else is bundled up in animal skins. But his body is what the movie-going public is paying to see.
Nothing here you haven't seen in One Million BC and a few hundred other successors.
Wusstest du schon
- WissenswertesThe film was originally released in the UK in 1964 under the title "Colossus Of The Stone Age" and re-released 11 years later in 1975 as "Land Of The Monsters".
- Zitate
Moah: Are you looking for something?
Maciste - U.S. version: Maxus: Yes, I'm looking for trouble.
- Alternative VersionenEmbassy Pictures included this among a group of sword and sandal/mythological muscleman epics they put into a U.S. television syndication package called "The Sons of Hercules." The title was changed to "Fire Monsters Against the Son of Hercules." The beginning and ending scores were replaced with a theme song titled "The Sons of Hercules" which was used on all of the films in this syndication package. Some lines of the English dubbed dialog was replaced (using another actor) so that Maxus refers to himself as being a "son of Hercules." After the opening credits, a shot of clouds was inserted and a narrator would explain that the main character in each of the films was a "son of Hercules."
Top-Auswahl
- How long is Maciste contro i mostri?Powered by Alexa
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsländer
- Sprache
- Auch bekannt als
- Fire Monsters Against the Son of Hercules
- Drehorte
- Produktionsfirmen
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
- Laufzeit1 Stunde 22 Minuten
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 2.35 : 1