Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuAfter the rejection of their latest--preposterous--scenario, two scriptwriters get back to basics to prepare a new movie. The new scenario centers on Henriette, a pretty, lively Parisian, an... Alles lesenAfter the rejection of their latest--preposterous--scenario, two scriptwriters get back to basics to prepare a new movie. The new scenario centers on Henriette, a pretty, lively Parisian, and how she spends the 14th of July in Paris with her fiancé. We follow the tribulations of ... Alles lesenAfter the rejection of their latest--preposterous--scenario, two scriptwriters get back to basics to prepare a new movie. The new scenario centers on Henriette, a pretty, lively Parisian, and how she spends the 14th of July in Paris with her fiancé. We follow the tribulations of Henriette as various other characters enter the story and turn a traditional festive day i... Alles lesen
- Regie
- Drehbuch
- Hauptbesetzung
- Rita Solar
- (as Hildegarde Neff)
- Un scénariste
- (as Louis Seigner de la Comédie Française)
- …
- Un faux déménageur
- (as J.L. Le Goff)
- Dédé
- (as J. Clarieux)
Empfohlene Bewertungen
The fifties, between the great age of European film in the twenties and early thirties and the renewal of its traditions with the "new wave" movements of the sixties, was in some respects the time when US and European film traditions were at their most compatible. Since the advent of the talkies, compounded by the disaster of the war, US film-style might be said to have been triumphant, less so in Italy (neo-realismo and commedia all'Italiana) but distinctly so in Germany (whose cinema industry had been ruined by Hitler) and France (what the "new wave" would sneeeringly call "the cinéma de papa").
Yet, even at this low tide of European film, the comparison between these two films provides a useful gauge of the huge gulf that still divided European film (at its best) from the programmed mediocrity of Hollywood.
Quine's US film simply does not begin to comprehend the concept behind Duvivier's film. French wit is replaced by a distasteful vulgarity (just as the elegant score by Georges Auric is replaced by the muzack of Nelson Riddle). William Holden was at something of a lowpoint in his career but Audrey Hepburn (who had made Breakfast at Tiffany's in 1961 and Charade in 1963 and would appear in My Fair Lady this same year) would have seemed an ideal casting. Noel Coward does a very camp comic turn and there is an array of stars (Curtis, Dietrich, Sinatra) playing cameos. But nothing can redeem the film.
The French film offers a multi-layered experience where different levels of "reality" are juxtaposed - the entertaining frame-story of the two scenarists, the provisional (and ultimately rejected) ideas for the film to be written (all in practice suggested by one scenarist), shown sharply angled on the screen and what may be the final film (all in practice the work of the other scenarist). From the censorship that has ruled out the original film (that scene with the bishop and the young girl) to the various sensational suggestions made my scenarist A to the final script as devised by scenarist B, there is satirical comedy on every level and some interesting insights into the way a film scenario is constructed. The elements of parody work well (with an excellent recurrent gag about problems of disposing of bodies). There is immense charm in every moment of the film.
What is more, the frame story remains the frame it should be and the film within the film is actually written, which symbolically receives its credits (missing at the beginning) at the end.
The US film is a falsely sentimental story about a middle-aged drunk using the writing of a scenario as a pretext for seducing a young secretary and her not very strenuous attempts to resist. The incidental "satire" (of avant-garde film-making, of "method" acting) is sour and hamfisted and the parody (westerns, horror, war films, musicals, crime) is crude and rudimentary. The film is as entirely charmless as a film with two such charming stars could be.
The frame story (not much of a story) becomes effectively the film (another in the sequence of Hepburn's romances with older men) and the film within the film (a very truncated version of the original filled out with typical sixties kitsch) becomes of little interest.
It is almost exactly as though the US director has watched the French film and deliberately decided to reject everything in it of value.... 1964 was not a good time for US film (but nor was 1952 for French film) but whereas Duvivier was still able to produce a fine intelligent film, Quine's effort merely emphasises how difficult the hidebound US industry was finding it in the sixties to review its practice in the light of new ideas or to compete with the revolution by then occurring in the European film industry.
"La Fete à Henriette" did not come out of the blue:it's the son of "Sous le Ciel de Paris" one of his most extraordinary achievements.I will try and explain the connection:the 1951 work was made of little stories ,subplots -"Magnolia" was not that much an innovation for that matter- and Duvivier already displayed a compassion for his characters ,he was some kind of puppet master ,a God in miniature who was fascinated by the whims of fate.
"La fete à Henriette" is at first a more demanding -less entertaining maybe -,more free-form ,but when you've watched it ,all you have got to do is stand and applaud.There are many more ideas and innovations than in ,say,Truffaut's "day for night" ("la Nuit Américaine").
Two scenarists see their last screenplay banned by the censorship .That 's why the movie begins with ???? and ???? and ????? in lieu of cast and credits.They've got a whole screenplay to write,and according to the mood they are in,"La Fete à Henriette" will be in turn romantic,dramatic,zany , satirical,you name it.Henri Jeanson lets his inspiration flow and his lines,his ferocious lines never lose their bite ( A VIP from the French government is about to die and the journalists around the mansion are exchanging nice lines such as: "the ideas he has! dying on the 14th of July! or "Hope he 'll kick the bucket before aperitif time!")
It is Henriette 's fete ,the 14th of July ,French Bastille Day!A gorgeous girl ,played by the young romantic female lead of the era ,Dany Robin (most of the users saw her in Hitchcock's "Topaz"),has a fiancé , a photograph who has a -professional,that's what he says that is- rendezvous with a glamorous horsewoman (Hildegarde Kneff).Henriette is cross and she starts to flirt with the first to come .That character whose name is subject to several changes is played by highly talented Michel Auclair.The narration is not linear ,since Auclair's character is now a crazy person fresh from the asylum (and Jeanson gives one of his best anti-militarist lines ever- Auclair to a general:"you see me and you do not stand to attention!),now a b..... who tries to rape the heroine,now a hoodlum with a big heart,now a wealthy family's son....The whims of fate! Duvivier himself reveals as he never did in this work:although it's meant to be a "happy" tale,his legendary pessimism resurfaces now and then.
Duvivier's style is constantly superb and the camera work is dazzling.When the story (ies) become(s) too far-fetched ,the scenes are filmed obliquely.The plot often stops since the two writers do not agree and they have endless discussions about what will happen next.They even quote their colleagues: one of them mentions the script (a news item in the paper he's reading ) of "ladri di biciclette " ("That would not make a good film!") ;later they will parody Marcel Carné as they introduce for a short while a blind man who epitomizes ...fate of course (remember "les Portes de la Nuit").Even the last scene of the fireworks verges on a spoof on romantic drama.You can go as far as to write that Duvivier appropriates René Clair' s "Quatorze Juillet" ,but he effortlessly beats his predecessor at his own game.
Expect the unexpected and till the last pictures! The unexpected final twist is witty and as the cast and credits finally appear after the final "revelation" ,we feel how much "Henriette" was ahead of its time,not only because it was remade by Richard Quine in the sixties ( the so-so " Paris when it sizzles) but because many of its strokes of inspiration we found them back in such later works as Michel Drach's "Les Violonsdu Bal" (the subject has nothing to do with "Henriette" but it imitates the ending)or Peter Weir's "Truman Show".
Did we need the Nouvelle Vague so bad when we had a great director like Duvivier?A writer like Jeanson? WE DIDN'T!!!!
What this synopsis doesn't say is that this movie has a very unconventional narrative structure. It unfolds, develops, rolls back on itself and starts again according to the whims, arguments and opinions of the two on-screen screenwriters, their wisecracking female typist and their two girlfriends, while they go about everyday activities like going to the barber or fixing dinner. One of the scriptwriters (Henri Crémieux) fancies himself an anarchist and revolutionary (long before the New Wave) while the other (Louis Seigner) is more of a practical-minded classicist. The first one is always insisting on improbable and melodramatic turns of event, murders or suicides, while the other wants to keep things light, realistic and entertaining. All through the film, scenes and characters are introduced, analyzed and disposed of, resurrected or simply erased from the record. The result is one of those unknown masterpieces of French cinema that will probably stay unknown in America until the Criterion Collection takes a fancy to it.
This film boasts magnificent set pieces, female nudity, sexual situations, witty dialogue, unbelievably risky photography and stunts. Its editing also makes "Citizen Kane" look a student film. But it is most of all revolutionary in its narrative structure. It has been remade twice, as "Paris when it sizzles" (1964) and "À l'attaque" (2000). Even if the first of these remakes was a relative failure, it was also the first mainstream American comedy to call into question the narrative clichés and conventions of Hollywood film-making. The film is taking liberties with the space-time continuum in ways that would inspire numerous films as diverse as "Zazie dans le metro", "Adaptation", "Run, Lola. Run", "Amélie", the later comedies of Sacha Guitry and even the relatively few lighthearted moments of Truffaut's "Shoot the Piano Player".
To this day, anyone who knows about this film which gives cinematic story-telling the unlimited potential of a radio play - is sill in awe of its wonders.
I have a question for anyone who has seen this film or only heard about it: "Even though it would seem the most natural thing to do, in movies, for a director to play with the space and time structure of his story, can you think of any example previous to 1952 where an on-screen scriptwriter intervenes to change the run of the story?"
The only examples that come to my mind are both by Preston Sturges. There is a short sequence in "Sullivan's Travels" where Joel McCrea, as a director, toys around with the story of a film he wants to make called "Brother, Where Art Thou"; and another one in "Unfaithfully Yours" where the conductor-hero plans a murder in his mind that doesn't quite turn out as expected in reality. But even these examples don't involve the re-writing of the film's storyline as it goes along My question also eliminates any time-travel-type science-fiction film as well as films that straddle the borderline between dreams and reality like René Clair's "Belles de nuit" (1952).
The performances are delicious with Dany Robin at her most enchanting whilst Georges Auric's scintillating score, Roger Hubert's camerawork and the cutting of Duvivier's editor of choice Marthe Poncin, notably in the splendid chase sequence, contribute to the creation of an overlooked Gallic gem.
On the principle that bigger is not necessarily better, it is probably kinder to pass over in silence Richard Quine's expensively mounted but leaden remake.
I won't get into a discussion of Duvivier's place in cinematic history, nor whether we needed the New Wave or not, nor even the use of film-within-a-film. I will just say that this is a very inventive and charming little comedy that really should be on DVD. There is a tremendous virtuosic sequence about 60 minutes in--Marcel tries to rape Henriette in a car, she escapes and he chases her up the stairs in a building under construction--that must be seen to be appreciated.
Wusstest du schon
- WissenswertesFrench censorship visa # 13195.
- Zitate
Un scénariste: What if we simply told a love story?
Un scénariste: Between two women?
Un scénariste: Between two women?
Un scénariste: What? Between two men?
Un scénariste: Idiot!
Un scénariste: Between who and who then?
- VerbindungenReferenced in Kedamono no iru machi (1958)
Top-Auswahl
Details
- Laufzeit
- 1 Std. 58 Min.(118 min)
- Farbe
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 1.37 : 1