Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuA madman sets out to destroy a group of Chinatown merchants.A madman sets out to destroy a group of Chinatown merchants.A madman sets out to destroy a group of Chinatown merchants.
- Regie
- Drehbuch
- Hauptbesetzung
Bruce Bennett
- Martin Andrews
- (as Herman Brix)
John Cowell
- White Chinaman [Ch. 1]
- (as Jack Cowell)
Victor Adamson
- Weasel-Looking Henchman [Chs. 1, 4-7]
- (Nicht genannt)
Lester Dorr
- Steamship Ticket Clerk [Ch. 7]
- (Nicht genannt)
John Elliott
- Ship's Captain [Chs. 8-10]
- (Nicht genannt)
Jack Evans
- Henchman
- (Nicht genannt)
Empfohlene Bewertungen
I'm a big fan of the movie serials. I never watch even the best of them with the same critical eye as I do "real" movies. But even by those lowered standards, this film is a big bore-fest. People commenting on this list seem eager to use "worst movie of all time" to describe anything they happen to dislike, but I hesitate to use the phrase here, even though I am sorely tempted. I'm certain that there are other films that are worse than this, but I'm just as certain that I don't want to see them.
The movie is clunky and stereotypical, rather demeaning of Asians and women. That's actually par for the course for an action film of this vintage and is understandable even if not really forgivable. What is not really understandable is why an action thriller has only sporadic, stilted action, a cliffhanger has no real cliffhangers and something designed to bring you back to the theater week after week only makes you want to hurry ahead to the comedy. The plot--trying to keep the tourists out of Chinatown--is a ludicrous as the Monty-Pythonesque spike in the telephone gag used in the film. I saw the film on two DVDs; I bought the second part by accident and was confused a bit by it. I figured that starting at the beginning would help.
It didn't.
Try not to watch the film alone. It screams for MST3 treatment!
The movie is clunky and stereotypical, rather demeaning of Asians and women. That's actually par for the course for an action film of this vintage and is understandable even if not really forgivable. What is not really understandable is why an action thriller has only sporadic, stilted action, a cliffhanger has no real cliffhangers and something designed to bring you back to the theater week after week only makes you want to hurry ahead to the comedy. The plot--trying to keep the tourists out of Chinatown--is a ludicrous as the Monty-Pythonesque spike in the telephone gag used in the film. I saw the film on two DVDs; I bought the second part by accident and was confused a bit by it. I figured that starting at the beginning would help.
It didn't.
Try not to watch the film alone. It screams for MST3 treatment!
As long as Bela Lugosi was not playing the part of "Bela Lugosi" he was great. In Shadow of Chinatown he plays Victor Poten, the Eurasian scientist intent on destroying the Chinese people in Chinatown. Poten is hired by Sonya Rokoff, another Eurasian, to put an end to the tourist trade in San Francisco's Chinatown so that a new business cartel can take over the businesses there. Over the fifteen chapters Lugosi went through a few disguises and was given a chance to show his talent for playing different types of characters. His acting still appeared as if he were performing on stage rather than in front of a camera. Serials rarely had perfect lighting or camera angles, but Lugosi was able to look good in Shadow of Chinatown.
Herman Brix was excellent as Martin Andrews. He was always good in the serials that he made. Joan Barclay was not good as Joan Whiting. She overacted in almost every scene. In addition to bad acting, her character was more a nuisance than anything else. As Sonya Rokoff, Luana Walters was much better, though her character should have been stronger. The oddity among the cast was Charles King as Grogan. As many times as King played a tough character he rarely showed a mortal fear. Grogan's weakness when he was around the evil Poten was something unusual for a character played by Charles King.
I have read that heavy accents worked against some actors in the early days of sound film, but I also think that people in North America were more willing to accept certain accents at the same time. Vaudevillians had performed using dialects and brought them to radio and movies. In Shadow of Chinatown, the accents are integral to the characters. The strong Chinese accents of some of the actors may be authentic, but it is also obvious that some of the dialogue and accents are overplayed to the Chinese stereotype. The character Willy Fu always speaks in parables and proverbs, even in emergencies. Willy Fu seemed long winded at all the wrong times.
At a time when white actors would don costumes and wear makeup to appear as another race, Shadow of Chinatown used real Chinese actors. The credits undoubtedly prove this. Victor Poten's gang of thugs dresses in Chinese clothing as they commit their crimes in Chinatown. Whether or not it was an intentional swipe at the practice of using non-Asians as Chinese, there was an early scene in which Willy Fu discovers the fake Chinese and tells Martin Andrews about them. Either way, it is a nice plot element as it strips away a layer of Poten's cover.
The story in Shadow of Chinatown is weak, and the action and suspense are not as good as what was seen in other serials. The best reason to watch this serial is to see Bela Lugosi in a strong role. He is the saving grace of Shadow of Chinatown.
Herman Brix was excellent as Martin Andrews. He was always good in the serials that he made. Joan Barclay was not good as Joan Whiting. She overacted in almost every scene. In addition to bad acting, her character was more a nuisance than anything else. As Sonya Rokoff, Luana Walters was much better, though her character should have been stronger. The oddity among the cast was Charles King as Grogan. As many times as King played a tough character he rarely showed a mortal fear. Grogan's weakness when he was around the evil Poten was something unusual for a character played by Charles King.
I have read that heavy accents worked against some actors in the early days of sound film, but I also think that people in North America were more willing to accept certain accents at the same time. Vaudevillians had performed using dialects and brought them to radio and movies. In Shadow of Chinatown, the accents are integral to the characters. The strong Chinese accents of some of the actors may be authentic, but it is also obvious that some of the dialogue and accents are overplayed to the Chinese stereotype. The character Willy Fu always speaks in parables and proverbs, even in emergencies. Willy Fu seemed long winded at all the wrong times.
At a time when white actors would don costumes and wear makeup to appear as another race, Shadow of Chinatown used real Chinese actors. The credits undoubtedly prove this. Victor Poten's gang of thugs dresses in Chinese clothing as they commit their crimes in Chinatown. Whether or not it was an intentional swipe at the practice of using non-Asians as Chinese, there was an early scene in which Willy Fu discovers the fake Chinese and tells Martin Andrews about them. Either way, it is a nice plot element as it strips away a layer of Poten's cover.
The story in Shadow of Chinatown is weak, and the action and suspense are not as good as what was seen in other serials. The best reason to watch this serial is to see Bela Lugosi in a strong role. He is the saving grace of Shadow of Chinatown.
The version I just saw was almost unwatchable. It came as part of a pack of 50 sci-fi movies. I suspected, but did not know, it had been a serial until reading the reviews here.
Pacing was terrible, jumps were made that made no sense, and the overall quality of acting and sets was deplorable. Also, the copy of the print I saw was in terrible shape. But considering it's vintage, better may not be possible.
The high-point for me was Luana Walters. Wow, was she beautiful! It's a shame she didn't play the bad part up more instead of having a conscious. Oh well.
Bela Lugosi was such an enjoyable
All-in-all, an almost passable and interesting time-waster on a Sunday night.
Pacing was terrible, jumps were made that made no sense, and the overall quality of acting and sets was deplorable. Also, the copy of the print I saw was in terrible shape. But considering it's vintage, better may not be possible.
The high-point for me was Luana Walters. Wow, was she beautiful! It's a shame she didn't play the bad part up more instead of having a conscious. Oh well.
Bela Lugosi was such an enjoyable
All-in-all, an almost passable and interesting time-waster on a Sunday night.
First off the main character in this movie is Chinatown of course,, what a magnificent area to visit if you ever get the chance like I did in 1994. 2nd Bela Lugosi's performance was immpecible, I love all of his little disguises. he specializes in hypnotizing people into deep trances and he is usually the only one who can bring them out of it,, he is hired by a local pretty Asian girl who wants to bring down the Chinese merchants in san Francisco,, he has a very strong distant for Eurasian,, and Chinese, and will stop and nothing to destroy all of them.. there is a young lady reporter, who is so annoying,, and get's into all sorts of trouble in this movie,, and constantly has to be saved the whole movie long from her being nosy,, and not following orders. excellent movie,, for the most part.
Eurasian Victor Poten decides to drive the Chinese merchants from their district in order to start his new race and eliminating any Asians or whites that stand in his way. Its up to Martin Andrews, author and expert on Chinese cultures (only thanks to his manservant Willy Fu) and reporter Joan Whiting to stop Poten's nefarious plot. This serial is absolutely forgettable with absolutely nothing to keep the viewer in any suspense to watch the next week's chapter or the serial throughout. The entire cast tries their best to make something out of this, but are overcome by the ineptness of the production crew. The only saving grace for this travesty is the banter between Herman Brix and Joan Barclay does make for some funny scenes. Rating, based on serials, 2.
Wusstest du schon
- WissenswertesThe titles of the 15 individual chapters, their respective running times and certificate numbers are:
- The Arms of the Gods: 26.15 - #2509
- The Crushing Walls: 17.00 - #2510
- 13 Ferguson Alley: 17.00 - #2511
- Death on the Wire: 17.04 - #2512
- The Sinister Ray: 16.25 - #2513
- The Sword Thrower: 17.25 - #2514
- The Noose: 21.29 - #2515
- Midnight: 17.32 - #2516
- The Last Warning: 18.46 - #2517
- The Bomb: 20.00 - #2518
- Thundering Doom: 18.31 - #2519
- Invisible Gas: 18.22 - #2520
- The Brink of Disaster: 18.27 - #2521
- The Fatal Trap: 18.25 - #2522
- The Avenging Powers: 17.48 - #2523
- The chapters have a total running time of 280.5 minutes (4 hours 40 minutes)
- PatzerIn Chapter: 1, when Joan, who is wearing an ankle-length skirt, falls sitting on her behind, after trying to climb the fire escape, there is a direct view of her very white underwear. In the next frame, after the cop passes her, she is filmed from the side, averting the unfortunate view.
- Crazy CreditsOpening credits of crew and cast are flipped as pages of a book.
- VerbindungenEdited into Shadow of Chinatown (1936)
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsland
- Sprache
- Auch bekannt als
- Sombras del barrio chino
- Drehorte
- Wilmington, CA, USA(Ch. 15 car chase scene)
- Produktionsfirma
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
- Laufzeit4 Stunden 41 Minuten
- Farbe
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 1.37 : 1
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
Oberste Lücke
By what name was Shadow of Chinatown (1936) officially released in Canada in English?
Antwort