IMDb-BEWERTUNG
7,6/10
3700
IHRE BEWERTUNG
Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuA kabuki actor's mistress hatches a jealous plot to bring down her lover's son.A kabuki actor's mistress hatches a jealous plot to bring down her lover's son.A kabuki actor's mistress hatches a jealous plot to bring down her lover's son.
- Auszeichnungen
- 1 wins total
Kôji Mitsui
- Shinkichi
- (as Hideo Mitsui)
Emiko Yagumo
- Otaka
- (as Rieko Yagumo)
Chishû Ryû
- Shouting audience member
- (Nicht genannt)
Empfohlene Bewertungen
This early career (1934) Yasujuro Ozu silent film is a personal favorite. A seminal work for Ozu, "A Story of Floating Weeds" is a remarkably modernist, concise film, and the story is powerfully moving. This picture is often argued as Ozu's first fully-realized, and it is an easy film to appreciate, with Ozu's quiet artistry on showcase throughout. (The patent imagery is here: laundry on lines, silent stairwells, passenger trains, hanging lights, etc.; as well as the simplistic, low-angle shooting style, resulting in a film that feels much more familiar to Ozu fans than its age would indicate. Established Ozu fans should notice some outliers, though, including realistic domestic violence and several moving dolly shots). The storyline involves a downtrodden traveling theater group, whose manager is reuninted with his estranged "nephew," (who is, in actuality, his son) and the young man's mother. What follows is a quiet, somber story of familial bonds, unrealizeable love, and the often impossible nature of personal happiness. It is also very much a film about the lower classes, whose plight is subject for this, Ozu's first metaphorical title. The "Floating Weeds" refers to duckweed, a floating plant often referenced in Japanese poetry, and it is emblematic of aimlessness, and the drifting lack of meaning in life. "A Story of Floating Weeds" is a movie about the flatsom and jetsom of Japanese society, whose destination is open to chance and whim. Perhaps equally importantly, "Floating Weeds" is a story about fathers and sons. It is timeless, fundamental stuff, and I'd argue some of Ozu's best.
This film is full of the sensitive observation, the slow-building tragic emotion and the moral ambiguity of Ozu's later works. While eschewing the cheap tragedy that was already so fashionable in Japanese melodrama (you can imagine the story going in that direction for any other director), the ending leaves the viewer uncertain and unsettled, with only the vaguest hopes for all concerned.
Apart from the depiction of a rundown and pathetic acting troupe (it reminds me of Alan Mowbray's drunken Shakespearian actor in 'My Darling Clementine'), and the rural small-town atmosphere, what lingers on in the mind is the portrait of an extremely flawed man. Like the great male characters of American cinema, Ichikawa is decent but ruled by anger, regret, and a certain way of life. will Ichikawa ever really be able to change, or do justice to those he feels responsible for? But after all, actors will be actors...
In fact, if this film is to be criticized for anything, it should be done so for its lack of a really detailed look into the lives and profession of the actors. After all, Ichikawa's profession turns out to play such an important part, in the end, in the fate of his 'family'.
Ozu's direction of women (particularly Ichikawa's wronged, but vengeful, lover) is sensitive and truthful, while his his direction of children is, as always, well-observed and hilarious.
Apart from the depiction of a rundown and pathetic acting troupe (it reminds me of Alan Mowbray's drunken Shakespearian actor in 'My Darling Clementine'), and the rural small-town atmosphere, what lingers on in the mind is the portrait of an extremely flawed man. Like the great male characters of American cinema, Ichikawa is decent but ruled by anger, regret, and a certain way of life. will Ichikawa ever really be able to change, or do justice to those he feels responsible for? But after all, actors will be actors...
In fact, if this film is to be criticized for anything, it should be done so for its lack of a really detailed look into the lives and profession of the actors. After all, Ichikawa's profession turns out to play such an important part, in the end, in the fate of his 'family'.
Ozu's direction of women (particularly Ichikawa's wronged, but vengeful, lover) is sensitive and truthful, while his his direction of children is, as always, well-observed and hilarious.
"A Story of Floating Weeds" (1934) was the second Yasujiro Ozu's film I've seen. Like with "Tokyo Story", I kept asking myself, why the film that was made so many years ago about the people who lived so far away in the world I don't know much about is so wonderfully engaging? Why was I so drawn to the characters of this human drama? The story is simple: an aging, traveling actor who is the manager of a kabuki troupe returns to a remote village where he secretly meets his former lover and her 19 year old illegitimate son, to whom he is known as "uncle." The older man finds happiness in communicating with his son who turned to be a fine young man. His current mistress, filled with jealousy because of his attachment to his secret family, hires a young beautiful girl, the member of a troupe to seduce a boy.
Directed by the great director and humanist with elegant simplicity, genuine interest to his characters and restraint, this moving film is never melodramatic or manipulative.
I liked the music score written specially for the film in 2004. I tried to watch it silent but it would take me more than one viewing to get used to no music score at all.
Seems that Ozu valued the film and thought about it a lot - he himself made a remake in color and sound 25 years later.
Directed by the great director and humanist with elegant simplicity, genuine interest to his characters and restraint, this moving film is never melodramatic or manipulative.
I liked the music score written specially for the film in 2004. I tried to watch it silent but it would take me more than one viewing to get used to no music score at all.
Seems that Ozu valued the film and thought about it a lot - he himself made a remake in color and sound 25 years later.
Remakably similar in structure yet different in tonal effect to Ozu's more famous 1959 remake, this story of a travelling troupe's last days in a seaside village was one of Ozu's first forays into a quiet, rural background, though it still feels brisk compared to the more staid and sumptuous remake. The depictions of stage life are more slapstick-oriented than in the remake (most notably in Tokkan Kozo's hilarious turn in a full-sized dog costume), but are counterbalanced by sensitive portrayals of all the characters, especially the great, dignified lead performance by Takeshi Sakamoto. The romantic interludes are as powerful as in the remake, though without employing the overt sensuality of on-screen kissing; instead there appears to be the use of a filter or gauze to give the scenes between the young couple an otherworldly effect, which gives more emphasis of the idea of the actress employed to seduce the troupe leader's son enacting a "performance", an idea that I would have like to have seen developed even further. Even so, this is a marvellous work with a set of wonders distinguishable from that of the remake.
Warning: Some plot points are revealed in this review
One of the last silent films by Japanese master Yasujiro Ozu (later remade by Ozu himself in in color in 1959) is about a traveling kabuki troupe arriving to a small town in Japan. The troupe's leader, Kihachi (Takeshi Sakamoto) uses the occasion to meet his old lover and their grown son (who believes Kihachi is his uncle), but his current lover Otaka (pretty, ethereal Rieko Yagumo) does not appreciate this when she learns about it, so she convinces a fellow actress of the troupe to seduce Kihachi's son. Kihachi, obviously, doesn't react well either when he learns about this. Reportedly, Ozu based this film on an American film from 1928 called "The Barker".
There are few differences from the 1959 remake. For instance, here the kabuki troupe arrives to a mountain town in a train, instead of arriving to a coastal village by boat. Secondary characters are less shown. But mostly, both films are very similar, almost scene by scene, including the famous part where they are shouting over each other across a rainy street or the finale with Kihachi and his now reconciled lover drinking sake in the night train. The actor playing Kihachi, though, is about two decades younger than Ganjiro Nakamuro in the 1959 version.
Overall, this movie is not, in my opinion, as accomplished as the remake, but is still very well worth seeing, and one of the highlights of Ozu's silent films.
One of the last silent films by Japanese master Yasujiro Ozu (later remade by Ozu himself in in color in 1959) is about a traveling kabuki troupe arriving to a small town in Japan. The troupe's leader, Kihachi (Takeshi Sakamoto) uses the occasion to meet his old lover and their grown son (who believes Kihachi is his uncle), but his current lover Otaka (pretty, ethereal Rieko Yagumo) does not appreciate this when she learns about it, so she convinces a fellow actress of the troupe to seduce Kihachi's son. Kihachi, obviously, doesn't react well either when he learns about this. Reportedly, Ozu based this film on an American film from 1928 called "The Barker".
There are few differences from the 1959 remake. For instance, here the kabuki troupe arrives to a mountain town in a train, instead of arriving to a coastal village by boat. Secondary characters are less shown. But mostly, both films are very similar, almost scene by scene, including the famous part where they are shouting over each other across a rainy street or the finale with Kihachi and his now reconciled lover drinking sake in the night train. The actor playing Kihachi, though, is about two decades younger than Ganjiro Nakamuro in the 1959 version.
Overall, this movie is not, in my opinion, as accomplished as the remake, but is still very well worth seeing, and one of the highlights of Ozu's silent films.
Wusstest du schon
- WissenswertesA Moxa treatment refers to the burning of an herb called moxa (aka mugwort) on, or directly above, the skin. Recipients of the treatment generally didn't like the burning sensation on their skin, although this was supposed to enhance circulation and lymphatic flow. Also, the scent of moxa is believed to have a soothing, relaxing effect, which would have been important to counteract the skin irritation.
- Zitate
Kihachi: What did you plan to do with my son?
Otaka: Who cares about your son? He's cheap, like you, playing around with actresses.
[Kihachi beats Otaka]
Otaka: Are you sorry? I hope you'll be very sorry. The world is like a lottery. You take your ups and your downs. Let's make up please. That makes us even, you see. Just think how I feel.
- Crazy CreditsThe film title and credits are placed before a backdrop of plain sackcloth. This would become a trademark of Yasujirô Ozu films.
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
- How long is A Story of Floating Weeds?Powered by Alexa
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsland
- Sprachen
- Auch bekannt als
- A Story of Floating Weeds
- Produktionsfirma
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
- Laufzeit
- 1 Std. 26 Min.(86 min)
- Farbe
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 1.37 : 1
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen