広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
「大きな塊から壊れた粗い不規則な石」、特に「建物の解体などから出る廃棄物の断片」、14世紀後半に使われ始めた言葉で、robeylは、アングロ・フランス語の*robel「壊れた石の断片」に由来しています。この語の起源は不明ですが、rubbish「廃棄物の断片」と関連しているようです [OED]。また、古フランス語のrobe(robを参照)から来ている可能性もあります。ミドルイングリッシュ・コンペンディウムは、アングロ・ラテン語のrubisum、robusiumと比較しています。
さらに、late 14c.から記録されています
12世紀後半、robben、「盗む、(誰かから)不法に奪う;力や暴力で(場所を)略奪する、襲う」という意味で、古フランス語のrober「盗む、略奪する、襲撃する、強姦する」から、西ゲルマン語の*rauba「戦利品」(古高ドイツ語のroubon「盗む」、roub「奪う、略奪する」、古英語のreafian、reaveはbereaveの語源)から、原始ゲルマン語の*raubon「盗む」(印欧語族の*runp-「壊す」から、corrupt (adj.) を参照)に由来。
Lord, hou schulde God approve þat þou robbe Petur, and gif þis robbere to Poule in þe name of Crist? [Wycliffe, c. 1380]
主よ、どうして神がペテロを盗むことを承認し、クリストの名のもとにこの盗人をパウロに与えるべきだろうか? [ウィクリフ、約1380年]
「rob the cradle」は、1864年にアメリカ南北戦争で若い男性を徴兵することに関連して証明され、1949年には若い人々との誘惑や恋愛関係を指すようになった。関連語:Robbed;robbing。
1400年頃、robousという言葉が登場しました。これは「廃棄物、壊れたもの、または使い古された材料」、特に「建物の解体から出る rubble(がれき)」を指すもので、アングロ・フレンチのrubouses(14世紀後半)から来ていますが、その語源は不明です。古フランス語には明らかな同根語がないと言われており、オックスフォード英語辞典(OED)によれば「おそらくrubbleに何らかの形で関連している」とされています。
15世紀後半には-ishという綴りが登場し、1600年頃には「役に立たないものや価値のないもの」を指すようになりました。また、「軽蔑する、厳しく批判する」という動詞としての意味は、1953年にオーストラリアとニュージーランドのスラングで確認されています。関連語として、Rubbished(過去形)、rubbishing(現在分詞)があります。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of rubble