[go: up one dir, main page]

Advertisement

Origin and history of rewind

rewind(v.)

also re-wind, "wind again, wind back," 1717, from re- "back, again" + wind (v.1). The noun meaning "mechanism for rewinding film or tape" is recorded from 1938; the sense of "act or process of winding backwards" is by 1964. Related: Rewound; rewinding.

Entries linking to rewind

"move by turning and twisting," Middle English winden, from Old English windan "to turn, twist, plait, curl, brandish, swing" (class III strong verb; past tense wand, past participle wunden), from Proto-Germanic *windan "to wind," from PIE *wendh- "to turn, wind, weave" (source also of Latin viere "twist, plait, weave," vincire "bind;" Lithuanian vyti "twist, wind").

The verb wend is its causative form, and it is not always clear in Middle English which is meant. Also compare wander. The past tense and past participle merged in Middle English.

The meaning "to twine, entwine oneself around" is from 1590s; the transitive sense of "turn or twist round and round (on something) is from c. 1300. The meaning "set a watch, clockwork, etc. in operating mode by tightening its spring" is from c. 1600.

To wind down "come to a conclusion" is recorded from 1952; to wind up "come to a conclusion" is recorded from 1825; it was used earlier in a transitive sense of "put (affairs) in order in advance of a final settlement" (1780).

Of a corpse, "to enshroud" (c. 1300), hence winding sheet (n.), attested from early 15c.

Germanic cognates include Old Saxon windan, Old Norse vinda, Old Frisian winda, Dutch winden, Old High German wintan, German winden, Gothic windan "to wind."

word-forming element meaning "back, back from, back to the original place;" also "again, anew, once more," also conveying the notion of "undoing" or "backward," etc. (see sense evolution below), c. 1200, from Old French re- and directly from Latin re- an inseparable prefix meaning "again; back; anew, against."

Watkins (2000) describes this as a "Latin combining form conceivably from Indo-European *wret-, metathetical variant of *wert- "to turn." De Vaan says the "only acceptable etymology" for it is a 2004 explanation which reconstructs a root in PIE *ure "back."

In earliest Latin the prefix became red- before vowels and h-, a form preserved in redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, and, in disguise, render (v.). In some English words from French and Italian re- appears as ra- and the following consonant is often doubled (see rally (v.1)).

The many meanings in the notion of "back" give re- its broad sense-range: "a turning back; opposition; restoration to a former state; "transition to an opposite state." From the extended senses in "again," re- becomes "repetition of an action," and in this sense it is extremely common as a formative element in English, applicable to any verb. OED writes that it is "impossible to attempt a complete record of all the forms resulting from its use," and adds that "The number of these is practically infinite ...."  

Often merely intensive, and in many of the older borrowings from French and Latin the precise sense of re- is forgotten, lost in secondary senses, or weakened beyond recognition, so that it has no apparent semantic content (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). Also compare 19c. revamp.

There seem to have been more such words in Middle English than after, e.g. recomfort (v.) "to comfort, console; encourage;" recourse (n.) "a process, way, course." Recover in Middle English also could mean "obtain, win" (happiness, a kingdom, etc.) with no notion of getting something back, also "gain the upper hand, overcome; arrive at;" also consider the legal sense of recovery as "obtain (property) by judgment or legal proceedings." 

And, due to sound changes and accent shifts, re- sometimes entirely loses its identity as a prefix (rebel, relic, remnant, restive, rest (n.2) "remainder," rally (v.1) "bring together"). In a few words it is reduced to r-, as in ransom (a doublet of redemption), rampart, etc.

It was used from Middle English in forming words from Germanic as well as Latin elements (rebuild, refill, reset, rewrite), and was used so even in Old French (regret, regard, reward, etc.).

Prefixed to a word beginning with e, re- is separated by a hyphen, as re-establish, re-estate, re-edify, etc. ; or else the second e has a dieresis over it: as, reëstablish, reëmbark, etc. The hyphen is also sometimes used to bring out emphatically the sense of repetition or iteration : as, sung and re-sung. The dieresis is not used over other vowels than e when re is prefixed : thus, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
    Advertisement

    More to explore

    Share rewind

    Advertisement
    Trending
    Advertisement